Текст книги "Город Змей"
Автор книги: Даррен Шэн
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)
– Этот человек может быть страшным раздражителем, – произносит он на чистом английском, – но он знает, как достойно убить себя.
Слова священника поражают меня больше, чем самоубийство отца.
– Вы можете говорить? – глупо удивляюсь я.
– Мы всегда могли говорить, – отвечает он. – Просто никогда не затрудняли себя изучением вашего языка – ваша речь режет нам ухо. Но времена меняются, и мы на многое стали смотреть по-другому с тех пор, как ушел последний ватана. Большинство из нас все еще остается верным языку наших отцов, но некоторые научились говорить на вашем языке.
Онемев, я смотрю на виллака, а труп моего отца дергается и превращается в зеленый туман, как произошло с Амой Ситувой в статуе Манко Капака. Через несколько мгновений он становится облаком сверкающих частиц, которое медленно растворяется в воздухе.
– Паукар Вами возвращается в небытие. – В смехе священника слышатся нотки жестокости. – Он безумно боится пустоты потустороннего мира, но на этот раз его пребывание там будет коротким. Скоро мы его вернем назад.
– Как? – спрашиваю я.
Виллак потирает нос:
– Это секрет. Идем. – Он распахивает дверь. – Ты должен кое с кем встретиться.
Я делаю несколько шагов вслед за ним, потом смотрю на то место, где только что испарился Вами, и останавливаюсь:
– Почему вы заставили его убить себя?
– Скучаешь? – лукаво спрашивает священник.
– Просто хочется знать.
Виллак пожимает плечами:
– Отчасти, чтобы доказать, что мы имеем власть над смертью. Ты это знал и раньше, но знать и верить – это разные вещи. Вами думает, что мы говорим только по-инкски. Если бы он был более осведомленным, то мог бы под пытками постараться получить информацию от кого-нибудь из нас.
– Боитесь, что он может причинить вам вред?
– Нет, он может причинить нам беспокойство. – Виллак нетерпеливо топает ногой, пустые белые глаза спокойны, как всегда. – Идем. Время уходит. Дети ждут.
Я не понимаю, что он имеет в виду, но противоречить нет смысла. Подавив желание задать еще несколько вопросов, я следую за слепым священником по коридору, уставленному черепами, закрыв одну клеточку пазла и приготовившись к другим многочисленным тайнам.
Глава третья
РОК
Чередой длинных, извилистых туннелей виллак выводит меня обратно к большой пещере с огромным камнем инти ватана. Многие туннели освещены – на благо Змей, как я полагаю, – и я пользуюсь возможностью изучить лишенное черт лицо виллака, очень бледную кожу, светло-каштановые волосы и нежные руки.
– Как вас зовут? – спрашиваю я.
– У меня нет имени, – отвечает он, – я слуга Инти, а ему не нужны имена. Он узнает своих сынов по горящему огню их душ.
– Инти? Ах да, бог Солнца.
Он останавливается, и его пустые глаза сужаются.
– Ты не веришь?
– В моем возрасте вряд ли можно найти кого-то, кто в это верит.
Священник улыбается:
– Если наша власть не дана богом, как ты объяснишь, что мы можем возвращать мертвых к жизни?
Он снова пускается в путь. Я в молчании иду сзади, не зная, что ответить.
Подойдя ближе к пещере, я слышу звуки множества голосов, шепот и шарканье ног. Я замедляю ход.
– Входи, – подбадривает меня священник, – здесь нет ничего страшного. Мы не причиним тебе вреда.
– Не в этом дело. – Я киваю в направлении голосов, поскольку опять забываю, что он не видит, и говорю: – Это похоже на Змей.
– Так оно и есть.
– Я думал, что мы идем на встречу с Капаком Райми, – бросаю я пробный камень.
К моему удивлению, он отвечает откровенно:
– Еще нет. Ты не готов. Когда это случится, мы отведем тебя к нему.
– Он здесь?
– Да. А теперь пойдем. Дети волнуются. Не стоит заставлять их ждать.
Оставив вопрос о Райми открытым, я иду вслед за священником ко входу в огромную пещеру, где останавливаюсь в тени и обозреваю открывшуюся передо мной сцену. В пещере полно народа. Я вижу сотни молодых мужчин и женщин, принадлежащих к Змеям. Должно быть, здесь находятся все семь триумвиратов. Мужчин раз в пятнадцать больше, чем женщин, чернокожих больше, чем белых. Все бриты наголо, татуированы и одеты в джинсы и майки, за исключением Кобр, на которых сверху еще кожаные куртки.
Змеи построены в шеренги соответственно рангу позади огромного камня инти ватана, на котором возвышается одинокий виллак с опущенной головой. У его ног находятся три ковша. Войско стоит в боевой готовности, но по стойке «вольно». Многие тихо разговаривают. Кобры патрулируют ряды, делая замечания тем, кто нарушает порядок, но не пресекают тихого шепота и легкого движения.
– Чего они ждут? – спрашиваю я.
– Своего вождя, – отвечает священник. – Они его боготворят, но он появляется редко, предпочитая действовать через нас. Им сказали, что сегодня он обратится к ним.
– Они ждут Вами?
– Да.
– Вы можете так быстро воскресить его?
– Нет. Мама Оккло работает быстро, но не настолько.
– Какая еще мама? – Я останавливаюсь, глаза мои расширяются от догадки. – Вы хотите, чтобы я вышел к ним?
Священник улыбается:
– А ты неглуп, Плоть Снов. Да, мы хотим, чтобы ты сыграл роль своего отца здесь так же, как делал это наверху.
– Нет! – резко бросаю я. – Этого не будет!
Не знаю, почему я реагирую так яростно. Я всегда настроен сказать «нет» на любые предложения виллаков, но дело не только в этом. Я чувствую ловушку.
– Они будут разочарованы, если их вождь не покажет себя, – говорит священник.
– Вообще-то мне плевать.
– Это надо сделать. Змеи важны для нас только из-за тебя. Если ты не проявишь к ним интереса, мы обойдемся без них. Это неизбежно повлечет за собой их ликвидацию. Мы подмешаем какой-нибудь смертельный быстродействующий яд в их пищу.
– Вы собираетесь убить собственных солдат?
– Но они не наши. Они солдаты Паукара Вами.
– Вы бы и со своими поступили так же, – с отвращением бросаю я. – Умертвили бы их за обеденным столом и оставили гнить.
– Мы делаем то, что обязаны, – напыщенно произносит священник.
Я пожимаю плечами:
– Так убейте их. Что я потеряю от этого?
– Друзей, – вкрадчиво говорит священник, – и много братьев и сестер.
– Какие, к черту, братья и сестры? Только потому, что их кожа такого же цвета, как моя… – я делаю гримасу, – или вы выражаетесь фигурально?
– У сорока из них течет твоя кровь. Мы получили целый урожай незаконнорожденных детей Паукара Вами, но они не знают, что он их отец. Они были завербованы на общих основаниях, и мы обращаемся с ними так же, как с остальными.
Я отступаю назад и начинаю всматриваться в юные лица Змей. Со своими выбритыми головами и татуировками на щеках они все могут быть его детьми, даже более бледные представители – Вами выбирал белых женщин так же часто, как и черных.
– Что заставляет вас думать, что мне небезразличны мои сводные братья и сестры, которых я никогда не видел? – угрюмо спрашиваю я.
– Узы крови обычно очень трудно игнорировать.
– Вы не убьете их, – с сомнением говорю я. – Если я не стану участвовать в ваших планах, вам придется обратиться к какому-нибудь другому сыну Вами. Зачем убивать тех, кто вам нужен?
– Но они нам не нужны, – возражает он, – мы уже выбрали кандидатов на случай, если ты нас подведешь. Этих нескольких мы сохраним. Все остальные не представляют для нас ценности.
Я делаю глубокий вдох, про себя проклиная виллаков и их умение поймать человека на крючок. Сначала они используют Райми и Билла, чтобы завлечь меня сюда. Теперь хотят представить меня сорока моим ближайшим родственникам и говорят, что они будут уничтожены, как насекомые-вредители, если я не подчинюсь. Я ненавижу этих белоглазых псов, но не могу не восхищаться их хитростью и коварством.
– Чего вы хотите? – вздыхаю я, словно они заставили меня раскрыть карты.
На самом деле это не так. При всем моем нежелании стать причиной смерти этих ребят я принесу их в жертву, если священники станут требовать от меня слишком много. Но я совсем не хочу, чтобы они это знали. Не сейчас.
– Мы хотим, чтобы ты занял наше место на инти ватана и помог нам править этим городом. Но к этой установке ты должен прийти добровольно. А сейчас мы хотели бы только, чтобы ты показался перед Змеями в качестве их вождя.
– Мне просто надо изобразить из себя Вами, а потом я могу уйти?
– Да.
– Когда я это сделаю, вы мне скажете, где находится Капак Райми?
– Нет.
Все это мне совсем не по душе – я чувствую, как уже готовы захлопнуться дверцы ловушки, но решаю подыграть им, чтобы потянуть время и узнать как можно больше о Змеях и планах священников.
Стараясь не делать из этого представления, я стаскиваю парик и стираю грим с лица носовым платком. Обычно я использую увлажняющие кожу лосьоны, но здесь довольствуюсь собственной слюной. Пока я изо всех сил тру себя носовым платком, появляется второй виллак и подает мне майку, кожаный пиджак и джинсы. Я надеваю их на себя, после чего первый священник лезет в карман и вынимает зеленые контактные линзы.
– Вы все предусмотрели, не так ли? – язвлю я.
– Мы старались.
Я без всякой радости вставляю линзы, и перевоплощение закончено.
Третий виллак ожидает меня в пещере с микрофоном.
– Мне это не понадобится. – Я отвожу его руку.
– Он нужен не для усиления, а для маскировки, – говорит англоговорящий священник. – Твой отец всегда говорит с ними именно так. Микрофон немного искажает звук. Без этого острое ухо может уловить различия в ваших голосах. Это нужно нам для того, чтобы…
– …прикрыть свои задницы, – заканчиваю я за него.
Он натянуто улыбается. Потом, прикрепив микрофон к моей майке, наклоняется к моему левому уху.
– А это для чего? – хмурюсь я.
– Это ресивер, по инструкции. Мы будем подсказывать тебе, что надо сказать.
Я позволяю ему вставить эту штуковину себе в ухо. Как только она оказывается на месте, оттуда слышится голос:
– Проверка, раз, два, три, проверка.
– Кто это? – спрашиваю я.
– Один из наших братьев, – отвечает первый виллак. – Ну как, работает?
– Да.
– Тогда ступай. Слова придут к тебе, когда будет нужно.
– Что мне надо делать? – нервно спрашиваю я. – Я никогда не любил произносить речи на публике.
– Иди к инти ватана, устрой смотр своим войскам – короче, будь Паукаром Вами.
Священники удаляются. Невидимый, я стою один в тени. Рядом есть выход. Можно рвануть на свободу. Но куда мне бежать? Ведь все ответы здесь.
Собравшись с силами, я направляюсь к большому круглому камню. Меня тут же замечают. Раздаются восторженные возгласы, громкий стук каблуков. Я иду медленно, бросая короткие взгляды налево и направо, обращенные на молодых солдат. Каждый из Змей салютует мне, когда я прохожу мимо. Кобры, отвлекшись от своих обязанностей, опускаются на одно колено и прикладывают ладони к полу, одновременно преклоняя головы. Я ищу глазами Кобру из второго триумвирата, который вел меня к комнате моего отца, но сверху все они выглядят одинаково.
Когда я достигаю платформы, стоящий на ней виллак поднимает голову и подходит к краю, чтобы поприветствовать меня.
– Раскинь руки в стороны, – шепчет голос мне в ухо. Теперь это голос священника, который вел меня к пещере. – Позволь ему соединить свои пальцы с твоими и поцеловать скрещение змеиных голов на твоем подбородке.
Расставив руки в стороны, как мне велели, я останавливаюсь на платформе, наклоняюсь вперед, и слепой священник касается моих рук своими пальцами. Бормоча что-то неразборчивое, он прикладывает губы к моему подбородку и целует головы вытатуированных змей. Раздается тихий шипящий звук, и, опустив глаза, я вижу его язык – он раздвоен.
Мне хочется отстраниться от него, но Паукар Вами никогда не отступает, и я держусь. Потом священник открывает рот, чтобы спеть, и я вижу, что язык у него снова стал нормальным. Может, у меня просто начались галлюцинации? Виллак продолжает свое монотонное пение. Я стою неподвижно, раскинув руки в стороны и ожидая дальнейших инструкций. Наконец он замолкает и подходит к трем ковшам, которые переносит к краю платформы.
– Повернись лицом к Змеям, – слышу я голос, – и повторяй за мной.
Я поворачиваюсь и повторяю слова виллака. Если бы я делал это как Эл Джири, я уверен, что спотыкался бы и запинался. Но в качестве Паукара Вами я бесстрашен и красноречив, просто прирожденный оратор.
– Наше время почти пришло. Многие годы мы существовали анонимно. Этому скоро суждено измениться. Городские воротилы знают о нас и встревожены. Скоро все будут дрожать при звуках нашего имени.
Мои слова отдаются эхом в стенах пещеры и нетерпеливо поглощаются слушателями. Многие из юношей и девушек улыбаются. Некоторые толкают локтем соседей и перемигиваются.
– Но мы должны еще немного потерпеть, – предостерегаю я, – наши враги скалятся друг на друга, как собаки, но нам нужно подождать, пока они займутся разборками, иначе они почувствуют исходящую от нас угрозу и объединятся.
– Повернись к виллаку, стоящему на инти ватана, – шепчет голос.
Я делаю, что он говорит, потом продолжаю:
– Перед выступлением вы пройдете крещение кровью. Вы выдержали многое, но впереди еще достаточно испытаний. Пусть это станет напоминанием о жертвах, которые вы принесли, и обещанием грядущей радости.
Ковши наполнены кровью. Это может быть кровь животных, но я почему-то уверен, что это не так.
– Вегетарианцам лучше покинуть помещение, – бормочу я, и вокруг раздаются злобные смешки.
– Это кровь побежденных, – говорит голос, и я послушно повторяю за ним, – кровь слабых и нищих духом. Чтобы очистить этот город, вы должны сначала прочувствовать его загрязненность. Удерживайте кровь в себе, когда будете пить ее. Тем, кто извергнет ее из своих желудков, здесь нет места, и они будут изгнаны.
Три виллака строевым шагом проходят от боковой части пещеры, напевая в такт ходьбе. Они принимают ковши из рук своего собрата на платформе, потом проходят по рядам, предлагая питье каждому из Змей по очереди и не двигаясь дальше, пока солдат не выпьет густую красную жидкость. Во время этой процедуры я продолжаю говорить:
– Сделайте глоток, не больше и не меньше. Те, кто не может выпить за свой город, нам не нужны, но не нужны и те, кто выпьет слишком много. Приветствуются только воины, проявившие умеренность и выдержку.
Я жду дальнейших инструкций, но их нет, поэтому я стою и смотрю, как Змеи с красными от крови губами и бесстрастными лицами заканчивают кровавый ритуал. Никто не отказывается, никого не рвет. Может быть, они уже проходили эту процедуру раньше. Я готов принять предложение, если оно последует, но мне ковша не подносят.
Когда кровь выпита последним из Змей, ковши возвращаются на платформу и виллак складывает их в кучу позади трона.
Мне дается указание общаться с воинами, делать комментарии и задавать вопросы.
– Но ничего не говорить про нас, – предупреждают меня.
Я брожу по рядам надменно, как настоящий Паукар Вами, и вглядываюсь в лица солдат, стараясь найти родственников. Они стоят по трое в ряд, между фалангами – промежуток, между триумвиратами – расстояние вдвое больше. Позади одиннадцать солдат стоят отдельно – новобранцы, ядро восьмого триумвирата.
Мне на ум приходит сержант, учивший меня, когда я только поступил в Гвардию. Я останавливаюсь в конце одной из фаланг и хлопаю по плечу дюжего тинейджера. Он вопросительно поворачивает голову, и я наношу ему удар в челюсть, отправляя в нокдаун.
– Я что, разрешил вам глазеть по сторонам? – ору я.
– Нет, сэр, – отвечает он с покрасневшим лицом, едва улыбаясь сквозь боль. Это большая честь – быть выделенным своим вождем, даже с помощью наказания.
– Встань!
Он встает. Среднего роста, крепко сбитый, широкое, открытое лицо. Не очень осмысленный взгляд.
– Как тебя зовут, парень?
– Леонард, сэр, первая фаланга, шестой триумвират.
– Давно у нас, Леонард?
– Три года два месяца и шесть дней, сэр.
– Какая хорошая память.
– Я отмечаю в календаре.
Я наклоняюсь к нему:
– Сегодня вечером возьми этот календарь, порви его и сожги.
Он растерян:
– Но… сэр… он принадлежит…
Я бью его по затылку:
– Я не просил обсуждать это. Я приказал.
– Да, сэр! – выкрикивает он.
Я отхожу от него и обращаюсь к остальным:
– Это касается вас всех. Сосредоточьтесь на настоящем. Пользуйтесь им. Дышите им. Соответствуйте ему. Прервите связь с миром времени. Если вы этого не сделаете, значит, вы принадлежите тому миру и не принадлежите мне.
По их сияющим лицам я вижу, что произвел впечатление, и чувствую, как гордость поднимается в груди. Я быстро подавляю это смехотворное чувство. Ведь это пешки виллаков, следовательно, мои потенциальные враги. Скорее бы закончить это представление и…
Я быстро следую мимо одиннадцати новобранцев, стоящих сзади. Один из них привлекает мое внимание. Я подхожу ближе, чтобы убедиться, что не ошибся, а он встревоженно делает шаг назад.
– Дрейк? Какого черта ты здесь делаешь? – спрашиваю я, а сын Фло таращит на меня глаза, потрясенный, что к нему обратился сам легендарный Паукар Вами. – Отвечай!
– Я… я Змея… сэр.
– Как давно ты здесь?
– Пару недель. Раз в несколько дней я тайком убегаю домой, но…
– Твоя мать знает об этом?
– Нет, конечно.
Он собирается с силами и прямо смотрит мне в глаза.
Я хочу спросить его, что он думает о том, как прореагирует Фло, если узнает, но потом вспоминаю, кого я должен изображать. Я делаю шаг в сторону от Дрейка:
– Скажи мне, почему ты здесь, парень? Что привело тебя в это печально известное логово воров… в эту пользующуюся дурной репутацией выгребную яму?
Разлается общий радостный смех. Но Дрейк крайне серьезен:
– Я хочу защитить свою мать, сэр.
– Каким образом?
– Хочу научиться сражаться. Город накануне волнений, но нет никого, кто бы защитил нас, кто бы поднялся против войска проклятых клуксеров.
– Проклятые клуксеры, – как эхо, повторяют некоторые Змеи.
Я останавливаю шум поднятием руки.
– Продолжай, – киваю я Дрейку, – говори так, чтобы все могли слышать. Как будто ты хочешь, чтобы слышал не только я, но и эта толпа.
– Змеи будут защищать своих родственников и друзей, – серьезно говорит Дрейк. – Мы разобьем гвардейцев, клуксеров и всех, кто угрожает тем, кого мы любим. Мы будем контролировать банды. Мы вернем в город мир и порядок и вышвырнем всех, кто сунется к нам!
Он выкрикивает последние слова, и они сопровождаются одобрительным гулом. Я жду, когда он смолкнет, и резко спрашиваю:
– А потом?
Дрейк растерян:
– Сэр?
– Что ты сделаешь потом, когда улицы станут твоими? Вернешься к своей матери? Или снова скроешься под землей?
– Заканчивай, – шипит виллак мне в ухо.
Я игнорирую его:
– Скажи мне, что ты будешь делать дальше?
– Я не знаю, сэр.
– Кто скажет этому мальчику? – во весь голос кричу я. – Кто знает? Кто думал об этом?
– Джири! – чуть не визжит виллак мне в ухо. – Если ты не прекратишь прямо сейчас…
Молодая женщина поднимает дрожащую ладонь.
– Да? – спрашиваю я ее, не обращая внимания на священника.
– Будем все контролировать, сэр, – говорит она уверенно.
– Вы завоюете улицы, а потом станете их хозяевами?
– Да.
– А как к этому отнесутся ваши родные и друзья? Что думаете?
Она хмурит брови.
– Горожане могут поддержать нас в борьбе против гвардейцев и клуксеров, – говорю я. – Но что случится, когда они захотят вернуться к нормальной жизни?..
Англоговорящий виллак врывается в пещеру.
– Сапа Инка! – кричит он. – Вы должны пойти со мной. У нас трудности. Вы нужны в другом месте.
– Я говорю с моими войсками, – рычу я, – и не люблю, когда меня прерывают!
– Клуксеры напали на один из наших постов. Вы должны идти!
При упоминании о клуксерах среди Змей поднимается злобное бормотание, и я понимаю, что виллак меня переиграл. Если я не пойду с ним, это будет означать, что я больше люблю произносить речи перед лицом своих сподвижников, чем защищать их от врагов.
– Ладно, – бормочу я раздраженно, а потом в последний раз обращаюсь к Змеям: – Подумайте о том, что я сказал. Подчинение естественно, когда вы служите мне, но острый ум всегда важен. Мои последователи должны уметь рассуждать, а не только слепо повиноваться.
Повернувшись к ним спиной, я иду за священником, который поспешно направляется к выходу, находящемуся в боковой стене пещеры. Я не оборачиваюсь назад, чтобы посмотреть на Змей – Паукар Вами никогда не смотрит назад.
Оказавшись за пределами видимости молодых солдат, виллак вздыхает с облегчением.
– Что такое «Сапа Инка»? – спрашиваю я.
– Так мы обращаемся к Паукару Вами. Это имя мы использовали очень давно, обращаясь к нашим военачальникам. – Его губы морщатся в презрительной усмешке. – Ты говорил глупо. Я предупреждал тебя не перечить нам.
– Вы сказали, чтобы я вел себя как Паукар Вами, – возражаю я.
– Да, исполнение было превосходное, – соглашается священник, потом добавляет язвительно: – До определенного момента. Но побуждение их задаваться вопросами об отдаленных целях было просто подстрекательством. Они же солдаты, и, когда им говорят – прыгайте, они должны прыгать, а не размышлять.
– В этом и есть разница между мной и вами. Я считаю, что они имеют право знать, во что их впутывают и что может из этого выйти.
– Когда Змеи станут твоими, – хмыкает священник, – можешь обращаться с ними, как пожелаешь. Но до тех пор я бы попросил уважать…
– Что значит «когда Змеи станут моими»?
– Змей вербовали для службы Паукару Вами, – говорит священник. – Он выступает в качестве номинального вождя, символа, который может их объединить. Не думаешь же ты, что мы можем отдать власть в руки киллера-психопата.
– Послушайте, – говорю я резко, – если вы надеетесь, что я возглавлю вашу армию, то вы…
Виллак подносит к губам небольшую трубку, сильно дует в нее и посылает мне в лицо облако розовой пыли. Я кашляю и задыхаюсь, пылинки наполняют мои легкие, и голова становится невероятно легкой. Ноги подкашиваются, а стены куда-то исчезают.
– Ублюдок! – кричу я, но вместо крика получается шепот.
Я пытаюсь ударить священника, но мой кулак как будто из ваты. Мне кажется, что я перестаю существовать, куда-то плыву… потом все чувства пропадают.
Когда я прихожу в себя, кто-то держит меня за руку и ведет по узкому туннелю. Наркотик все еще отравляет кровь, голова пульсирует. Остановившись, я выдергиваю руку у моего проводника и падаю на колени. Я изо всех сил стучу по полу кулаками, скалю зубы, и это, как ни странно, помогает прочистить голову. Виллаки явно меня чем-то отравили. Но наркотик не очень сильный, и, хотя мир вокруг странно мерцает по краям, я в состоянии распознать реальность и уцепиться за нее.
– Все нормально? – спрашивает мой гид, наклоняясь, чтобы помочь.
Женский голос. Я отталкиваю ее руки и усилием воли заставляю взгляд сфокусироваться.
– Кто ты? – задыхаясь, спрашиваю я.
– Друг. Я веду тебя на поверхность. Мы идем домой.
Я слишком слаб, чтобы бороться. Разрешив женщине ухватить себя за локти и поднять на ноги, я беспомощно прислоняюсь к ней. Потом, когда мы начинаем двигаться вперед, я бросаю взгляд на ее лицо и узнаю ее.
– Ама Ситува, – бормочу я, задаваясь вопросом, способен ли отличить фантазию от реальности после всего, что произошло.
– Да, – отвечает она.
– Ты настоящая или призрак?
Она медлит с ответом. Мы подходим к лестнице. Она останавливается у первой ступеньки, смотрит на меня и говорит тихим голосом:
– Не знаю.
Мы улыбаемся друг другу трясущимися губами. Ища поддержки, я сжимаю ее руку, а она в ответ сжимает мою. Потом мы начинаем подниматься.