355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дафф Маккаган » It's So Easy And Other Lies (ЛП) » Текст книги (страница 25)
It's So Easy And Other Lies (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:53

Текст книги "It's So Easy And Other Lies (ЛП)"


Автор книги: Дафф Маккаган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 26 страниц)

(*) фильм 1972 г., герои которого во время своего путешествия на каноэ вдоль рек Джорджии попали к психически ненормальным бандитам.

Глава 60

Velvet Revolver отправились в тур до конца лета – сначала по Южной Америке с Aerosmith, а затем по Соединённым Штатам с Alice in Chains. Мы со Слэшем прочно вернулись к трезвому образу жизни, а гитарист Alice in Chains Джерри Кантрелл (Jerry Cantrell) к тому моменту тоже не пил уже несколько лет. Мы виделись каждый день и поддерживали друг друга. Это была идеальная ситуация для того, чтобы Скотт завязал.

Но вместо этого всё пошло наперекосяк. Скотт продолжил вмазываться крэком и глотать колёса. Меня это всё сильно расстраивало. С виду он был классным парнем, которого я хорошо знал, но его брак снова распадался. Он путешествовал отдельно от нас и стал появляться поздно на концерты, зачастую под неодобрительное освистывание публики, которую он заставлял ждать. А не проходил ли я уже через это? Его выступления стали страдать; однажды он даже зазевался прямо на середине песни, а когда очнулся, начал петь другую её часть. Толпа раскусила его и стала недовольно гудеть.

Мэтт Сорум в то время тоже выбился из колеи, пока наконец не бросил пить. Закулисье снова стало таким же распутным, как и в былые времена. Однако в то время это уже не влияло на меня. Я уверенно продолжал жить по своему заведённому порядку. И я, на хрен, вынужден был сваливать оттуда. Я стал гордым обладателем чёрного Harley-Davidson Road King 2006 года и взял его с собой в тур. Во время простоев в туре я поддавал газу и уезжал прочь от группы и всего её окружения – прочь от этого сумасшествия.

Ударник Alice in Chains Шон Кинни (Sean Kinney) бросил пить за две недели до начала тура. За много лет мы с ним стали хорошими друзьями и много катались на байках в Сиэтле. По сути он и научил меня управлять моим большим харлеем. Он со своим техником Тэвисом (Tavis) тоже взял с собой в тур мотоцикл. Когда приезжали стриптизёрши, и кристаллы крэка были подожжены в последнем пункте назначения, Шон, Тэвис и я уезжали в другое живописное место. В результате я никогда не чувствовал себя ограниченным в перемещении.

Кататься по государственному парку вместо того, чтобы весь день слушать ударные, подключённые к акустической системе, было действительно круто. Иногда мы выезжали перекусить на ланч и прошвырнуться по книжным магазинам. Это спасало от одиночества и открывало новые стороны тех мест, где я был, но которые никогда по-настоящему не видел.

Я бы сказал это здорово, что в юности у меня не было мотоцикла. Единственный раз в то время, когда я прокатился на байке, был на съёмках клипа «Don’t Cry». Я попросил копа опробовать его байк. Бедный полицейский просто работал на съёмках, но разрешил мне прокатиться на его байке туда-обратно. Я разбил его. Моим следующим прозрением, связанным с прелестями мотоцикла, я обязан Мартину Фивиеру (Martin Feveyear), продюсеру, который годами руководил многими сессиями звукозаписи Loaded. Когда мы сделали с ним первую запись Loaded в 2001, он выложил фото Sunbeam SX 1951 года, который сам собирал. Этот байк был в семье Мартина со дня его рождения в южной Англии. На протяжении какого-то времени он был единственным средством передвижения для его семьи. Так вот. Отец Мартина перевёз ему старый семейный байк в Сиэтл по частям, где методом проб и ошибок Мартин, в конце-концов, починил поломанные части и привёл его в рабочее состояние. Студия Мартина находилась в центре части Воллингфорд (Wallingford) Сиэтла, которая была местом встречи байкеров. Каждый год по наступлению весны, – а для Сиэтла это время, когда столбик термометра поднимается до 50С и перестают лить дожди – я встречался со своими друзьями, которые вытаскивали свои байки из гаражей, заводили их и тоже катались по городу. В конце-концов я стал спрашивать себя, почему же я не езжу сейчас, будучи трезвым, и решил купить свой собственный мотоцикл. Теперь, в туре 2007, я понял, что этот период был идеальным.

Другим способом, которым я поддерживал своё здравомыслие во втором туре VR, была онлайн учёба в колледже. На протяжении долгого времени я упорно не желал получать учёную степень где бы то ни было, кроме как в Сиэтловском университете. Я так усердно занимался чтобы попасть туда. У меня были семейные связи в этом вузе. И я учился, чтобы учиться там. Но мне пришлось признать, что я больше не в состоянии посещать все занятия в Сиэтле с растущими обязательствами перед группой, а также с Грейс и Мэй, счастливо посещающих школу в ЛА. И в конце концов я решил добрать недостающие «кредиты» онлайн курсами («кредиты» – зачётная единица в высшем учебном заведении; как правило, количество кредитов за курс равно количеству аудиторных занятий в неделю в течение семестра: 1 аудиторное занятие в неделю – 1 “кредит” за курс, 2 аудиторных занятий – 2 “кредита” и т. п.)

Часть онлайн курсов включала групповую работу, и мне пришлось познакомиться с людьми из моего класса при помощи компьютера. Студенты набрались со всей страны и были самого разного происхождения; так для одного курса моя группа включала сержанта, женщину, управлявшую строительной компанией, и банковского работника. Тур с VR позволил мне встретиться с некоторыми одногруппниками лично. Я включал их в список гостей или же встречался за чашечкой кофе – помню даже как офис менеджер пришёл на наш концерт в Миннеаполисе. Несколько неожиданным оказался тот факт, что нагрузка на этих курсах была такой же серьёзной, как и в Сиэтловском университете, а преподаватели – самого разного происхождения. Оказалось, что один из моих первых онлайн профессоров преподавал в Беркли (университет в Калифорнии) многие годы. И даже несмотря на это, я испытывал смешанные чувства по поводу того, что мне пришлось перевести свои «кредиты» из Сиэтловского университета в онлайн. Остаётся надеяться, что Сиэтловский университет позволит мне вернуть свои «кредиты» обратно и осуществить мою мечту – повесить диплом на стену рядом с дядиным и сделать это в память о маме.

Пока я поддерживал себя в здравом уме, катаясь и обучаясь, Слэш, Мэтт и Дэйв всё больше и больше расстраивались из-за Скотта. Мы провели собрание – без Скотта – прямо перед тем как отправиться в заключительную часть турне, которая начиналась в Дубае, а затем охватывала Европу и Британию. Мы пришли к выводу, что другого выхода, кроме как уволить Скотта в конце тура, не было. Забавно вышло. Как только мы приняли такое решение, огромный камень упал с наших плеч. Каждый вечер мы выходили на сцену вовремя, вне зависимости от того, был ли Скотт с нами или нет. Как только мы стали так делать, Скотт начал появляться вовремя. Когда всё было решено, группа играла даже лучше чем когда либо, мы просто забывали, что Скотт всё ещё был с нами. Его выходки под наркотой больше не действовали на нас, и мы прокляли напыщенные разговоры, которыми ранее потакали его зависимости. К нашему последнему концерту в Амстердаме мы были окрылены избавлением от Скотта. Я пожелал ему удачи и, думаю, он знает, что всегда может обратиться ко мне. Но я был счастлив наконец разделаться с этим.

Я вернулся домой и обнаружил, что мои дочери начали вести себя абсолютно как подростки. Внезапно Грейс захотелось машину, квартиру и работу, уехать в колледж и чтобы мама с папой перестали отводить её в школу по утрам. А Мэй на самом деле просто хотелось быть похожей на свою старшую сестру. Когда я посоветовал им наслаждаться юностью и не торопить события, они посмотрели на меня как на самого древнего и самого глупого идиота на земле.

Меня предупреждали об этом периоде – периоде, когда дочери эмоционально отдаляются от своих отцов. Я знал, что это временное явление, но всё же это не отменяло того горького чувства потери, что я тогда испытывал. Как мужчина, я попытался «исправить» ситуацию, но это привело лишь к тому, что мои дочери стали думать, что их отец ещё придурковатей и беспонтовей, чем они представляли его себе вчера.

Однако я всё ещё жаждал серьёзной порции «отцовского» времени со своими дочками. Во мне теплилась надежда, что при хорошем раскладе они как-то прислушаются к гению успокоительных речей, с помощью которого я справлялся с жизнью и вселенной в целом. Так что я затрепетал, когда Сьюзан попросилась в недельную поездку со своей мамой, тётей и сестрой.

«Конечно, дорогая!»

Вот как я себе это представлял: раз уж за девочками буду приглядывать только я, то мне нужно будет всего лишь терпеливо ждать в своём кресле – а, пожалуй, даже лучше ждать скрестив ноги в позе йога, олицетворяя всю мощь своей мистической мудрости – пока Мэй или Грейс неизбежно не подбегут ко мне, чтобы первыми вывалить пачку своих вопросов о жизни. Идеально.

В первый день отсутствия Сьюзан девочки пришли домой со школы и направились в свои комнаты, бросив лишь дежурное «Привет, пап».

Ничего страшного, подумал я. Я знал, что у них море домашней работы и им нужно готовиться к куче тестов.

Второй день прошёл так же. Собственно, как и третий.

Но дети не могут жить одними лишь учебниками. Я всё ещё свято верил в силу таких вещей как игра в бейсбол на заднем дворе. Это как раз то, что может исправить любую ситуацию. И я решил взять своих дочерей в поход в пятницу после школы.

Они были в восторге.

На самом деле они тяжело вздохнули.

«Да ладно вам!», – сказал я.

Я был уверен, что немного свежего воздуха и физических нагрузок развяжут им языки, и, в конце концов, они заговорят со мной про жизнь и обратятся к моей мудрости и знаниям. Я решил, что мы прогуляемся по подъездной дороге в парке недалеко от нашего дома. Но сначала мне пришлось убедить девочек одеть теннисные туфли вместо их причудливых сандалий.

Они обе на меня глянули.

«О боже, а что если нас увидит мальчик?»

Пока мы взбирались на холм, я заметил, что Грейс взяла с собой сумочку. Я не понимал зачем собственно маленькой девочке нужна сумочка, а тем более в парке. Когда я спросил её зачем же она взяла её с собой в поход, она ответила «Пфф! Блеск для губ!»

Действительно пфф. Иногда было лучше просто держать рот закрытым и устало плестись дальше. А иногда надо было просто помахать белым флагом перемирия. Я уже даже не собирался вникать во всё это.

Глава 61

У Velvet Revolver был отпуск, так что остаток 2008-го я играл на ритм-гитаре в Loaded с Майком Сквайрсоом на лид-гитаре, Джефф Роузом на басу, на ударке сначала быд Джефф Реддинг, затем – Исаак Карпентер. Как-то раз, когда мы записывали в студии демки, я отсчитал ритм в одной из них. Позже вечером мы слушали эти демки и дошла очередь до этой.

“One … two … one, two, three, four …”

Парни переглянулись.

– Что? – спрашиваю их.

– Звучит в точности как начало «Patience». Это твой отсчёт в «Patience», так?

– Ну и?

– Чувак, – говорит Сквайрс, – ты можешь придти в самый модный в мире ресторан, где места бронируются за полгода, и когда подойдёт официант с задранным носом и с презрением отбросит «Могу ли я вам чем-нибудь помочь, сэр?», тебе достаточно просто сказать: «Да, уважаемый, можете: one … two … one, two, three, four», и он проведёт и усадит твою задницу за лучший столик. Это может открыть любые двери.”

Это стало ходовой шуткой в Loaded, и ожидалось, что я с помощью этого заклинания волшебным образом протащу нас через все неприятности.

Мы выпустили альбом Sick в начале 2009 и провели много времени в туре. Мы начали в Штатах в легендарном Crocodile Cafe в сиэтлском районе Беллтаун, которое закрылось несколькими годами ранее и было открыто вновь группой людей, среди которых был Шон Кинни из Alice in Chains. Мой старый друг Курт Блох из Fastbacks пришёл и сыграл с нами несколько песен, включая «Рurple Rain.» Казалось, что панкрокерская коммуна, как я уже давно и хотел, собралась – по крайней мере, на один вечер.

Большую часть Больного тура я был действительно болен – дело дошло даже до пневмонии. Успех операции на носовых пазухах был в прошлом. На этот раз я не позволил повторному заражению мешать моим тренировкам, и если что-то и могло мне помочь бороться с болью и инфекцией в ушах, то это продолжение занятий спортом. Ещё одна причина, по которой обновившиеся проблемы с пазухами меня не сильно беспокоили, состояла в том, что тур был напрочь лишён ненужного волнения. Когда ты ездишь с девятью парнями (группа плюс рабочие) в автобусе, отыгрывая концерт за концертом, все ожидания насчёт личного пространства оставляешь дома. Места для говна не было буквально. Мы стирали бельё в раковине за сценой, где бы мы ни играли, и вешали его сохнуть прямо в автобусе; останавливались в отеле мы только на одну ночь в неделю, и даже тогда мы набивались в две комнаты в самой дешёвой гостинице.

Уживаться в таком тесном пространстве нам помогал юмор. Тысячи его. У нас бытовала напоминающая фраза на тот случай, когда двое из нас шли навстречу друг другу в тесном проходе между автобусными кроватями: жопой к жопе. Фраза эта вошла в наш лексикон несколькими годами ранее, когда огромный охранник обозлился на члена группы, когда тот разошёлся с ним членом к жопе в проходе не шире, чем в бюджетном самолёте. Этот охранник не оценил именно тот факт, что его мужественность могла быть поставлена под сомнение в это короткое мгновение. Он прямо на месте выругал молодого рокера: “Парень, только жопой к жопе, черт подери… жопой к жопе!”

Этот случай вошёл в фольклор Loaded, и мы применяли схему «жопой к жопе» в автобусе – если только кто-то не решал пошутить. В таком случае, ты мог удивить своего товарища по группе в штанах в облип быстро разворачивался в узком проходе, чтобы пройти “членом к жопе”. На тот момент у меня было высшее образование, и я был ответственным отцом и мужем, но, понимаете ли, иногда мальчишеское дуракаваляние ничем не сдержишь.

Питание в туре никогда не отличается полезностью, и нередко оно совершенно не вызывало апетита. Мы ужинали после концерта, и в час ночи мы в лучшем случае доставали пиццу или шаурму. В UK мы затаривались дешёвой острой индийской едой. Девять парней, один автобус, индийские шашлыки из местных собак, мало остановок – составляющие для создания высокой газовой активности. Один из наших гитарных настройщиков, угарный “Злой” Дейв из Шеффилда (Англия), предложил начать соревнования в подборе слова, звучащего наиболее похоже на звук любой выпущенной порции газов. Некоторые звучали как, например, “крышка”. Более гулкий мог стать “доррррожныйзнак.” Это не только как-то занимало нас, но и расширяло словарный запас: рыться в голове в поисках удачного слова – да это же почти как играть в города!

Когда я возвращался из разных веток тура (помимо концертов тут и в Европе, мы изъездили Южную Америку и выступали на ряде фестивалей), мне не с кем было играть в Назови Этот Пердёж. Мои дочери убегали, стоило мне только предложить. Да и всё равно питание возвращалось к норме.

Зато новые слова пришлись очень кстати, так как в это же время я начал писать, взяв себе рубрику в Seattle Weekly и опубликовав серию финансовых статей для Playboy. «One … two … one, two, three, four»: сейчас для меня действительно открывались двери.

Десять лет назад я не знал бы, с чего начать сочинение на вступительный экзамен, а теперь я писал на постоянной основе для широкой публики. Конечно, я всегда искал новые преграды, и чем более сложные или, казалось бы, неуместные – тем лучше. И эти последние с виду монументальные задачи не включали в себя физическую боль (ну, если только немного – печатаю я до сих пор хуёво). Но я обнаружил в них другого рода сложности – не менее напрягающие. Помимо этого, меня привлекала интерактивность, которую позволяют новые средства массовой информации. Когда мои статьи постились в интернетах, я мог вступать в настоящее неформальное общение с читателями. Может показаться, что я преувеличиваю, но это поразило меня, как сам панк-рок: барьер между артистом и аудиторией разрушен, я стоял с читателями лицом к лицу, разве что виртуально, и читатели сами становились писателями, имея возможность комментировать. Я даже пригласил своих самых строгих критиков (по крайней мере, достаточно смелых, чтобы объявить своё местонахождение) зайти поздороваться, когда буду проезжать через их города в турах Loaded.

Написав несколько статей о финансовых стратегиях посреди застоя, я переосмыслил некоторые неявные уроки, которые преподавал дома. Помню, как один раз рассказывал Мэй колыбельную историю. Обычно они состояли из выдуманных рассказов о Бакли, нашем псе: он был супергероем по ночам, и это объясняло то, что он спал целыми днями. Но в тот раз я решил пересказать ей одну из историй, в которых моя мама описывала мне своё детство во время Депрессии. Мамины истории отразились в каждом из важных финансовых решений, которые я принимал, уже будучи взрослым. Меня осенило, что, наверное, пришло время привить моим девочкам кое-что из тех ценностей, которые были привиты мне, когда я рос в большой семье с родителями из рабочего класса.

В своей голове я сохранял и идеализировал нарисованную в стиле Нормана Роквелла картинку того, как должна выглядеть наша семейная жизнь. Но дела редко идут по плану, когда у тебя есть дети. Я пытался научить дочерей играть на гитаре много раз в течение этих лет. Или хотя бы заинтересовать их этим. Казалось логичным: я музыкант, а мои дочери наверняка будут брать пример со своего старого отца, так ведь? Не так. Реальность состояла в том, что они считали меня придурком, а все вещи, которые я делал – немного придурковатыми, включая игру на гитаре в рок-группе. Окей, понял: мои девочки не станут новыми Runaways или L7. Ладно. Я перестал об этом мечтать много лет назад. Мои девочки будут пробивать свою дорогу.

Но потом мы с женой сводили дочерей на Тейлор Свифт. Прежде чем кто-нибудь осудит меня за мои музыкальные вкусы, позвольте мне сказать, что я полностью поддерживал интерес моих девочек к Тейлор Свифт. Воспитывать детей было достаточно сложно, и если так вышло, что они котируют артиста с милой и невинной идеей – что ж, флаг им в руки. И возможно, просто возможно, это сообщало о том, что они не так уж и горели желанием вырасти.

На следующий после концерта день жена спросила меня, не могу ли я показать ей пару аккордов на акустической гитаре.

– Да, конечно, – говорю.

Я пробормотал, что учитель из меня абы-какой, но я постараюсь.

К моему удивлению, Сьюзан залипла и играла показанные мной аккорды весь день.

Следующим утром Грейс спросила, не могу ли я показать ей пару аккордов и научить играть песню MGMT.

– Ээм… не вопрос!

Грейс и Сьюзан в итоге играли это весь день. В течение следующих двух дней Грейс направлялась прямо к гитаре, когда приходила из школы. Сьюзан тоже угарела по гитаре.

Потом, через день после этого, Мэй зашла в спальню, куда проведён бейсбольный пак DirecTV, на котором я смотрю игры Mariners, и спросила, нельзя ли ей тоже выучить несколько аккордов.

– Хочу играть с сестрой, – говорит.

Ну вот, трое моих девчонок задают мне гитарные вопросы и одновременно играют разные аккорды. Пёс Бакли жутко храпел. Кен Гриффи “Junior” был в “доме”, и наши имели шанс получить два очка в восьмой подаче.

– Почему у тебя такая старая гитара? – спрашивает Грейс.

Речь шла об акустической Buck Owens American производства Sears, которой я очень дорожу. Я начал волноваться, пока внезапно не понял, что прямо тут и прямо сейчас у меня было всё, чего я всегда желал: семья, которой я был нужен, дети, заинтересованные в том, в чем я действительно могу им помочь, две тупых собаки (мы когда-то успели завести ещё и непослушного моспа), которые, наконец, частично приучены к дому. И моя бейсбольная команда играет по телеку.

Если бы только Норман Роквелл был там, чтобы зарисовать эту картину!

Глава 62

Летом 2010 года мне пришлось остаться в Лос-Анджелесе для работы над записью следующего альбома для Loaded, пока моя жена и дети проводили летние каникулы в Сиэтле. Но я не расстраивался. Классно было хоть иногда побыть одиноким волком: бродить свободно и выть на луну – при условии, что к 23:30 я буду дома, чтобы успеть позвонить жене, пока она еще не легла спать. И еще, ну, в общем, мои собаки скучали, если меня не было слишком долго.

Как-то раз, когда Сьюзен и девочек не было, меня пригласили к другу на вечеринку по случаю дня рождения в супершикарный лаундж-бар в Голливуде. Я слишком боялся выдать свою неосведомленность, чтобы спросить про адрес мероприятия. Предполагалось, что все крутые ребята знают, где находится это место. Если ты этого не знал, значит, был не из этого круга. И вот мне пришлось звонить в справочную, чтобы узнать адрес. После четырех неудачных попыток продиктовать название заведения – на французском оно что ли? – мне, наконец, удалось сделать это правильно.

На подходе к фейсконтролю, у меня зазвонил телефон. Жена хотела убедиться, что я покормил собак, надел куртку, принял витамины и пью достаточное количество воды. Она любила меня. Я сказал, что уже не могу разговаривать. Не хотел выглядеть идиотом, который подходит к крутому клубу с трубкой возле уха.

«Да, ты моя обезьянка», – прошептал я. «Да, дорогая, девочки – наши обезьянки-малютки. Да, хорошо. Я тоже тебя люблю».

В октябре мы со Сьюзен съездили в Лондон. Где-то с год я работал над созданием компании по управлению активами под названием Meridian Rock вместе с финансовым партнером из Великобритании по имени Энди Боттомли. И вот настал ключевой момент – пришло время нанимать руководителя фонда. Мы планировали потратить неделю на встречи с кандидатами-финалистами, а потом принять некоторые решения, связанные с деятельностью компании. Работа была серьезная. Кроме того, это было финальное препятствие на пути к решению другой задачи, которую я себе поставил – создать собственную компанию, чтобы помогать другим разбираться в сложностях финансов и инвестирования.

Наш самолет British Airways приземлился в аэропорту Хитроу утром 14-го октября примерно без четверти полдень. В тот день мой график встреч был довольно плотным и начинался уже через 2 часа после прилета. Мы забрали свой багаж, прошли таможенный контроль, сели в машину, поджидавшую нас у обочины мостовой, и поехали в отель «Метрополитен» в центре Лондона, чтобы по-быстрому принять душ перед первой из трех встреч, распланированных до ужина с двухчасовыми интервалами.

Когда мы вошли в вестибюль отеля, менеджер вышел нам навстречу, чтобы поинтересоваться, как прошла поездка. «Исключительного уровня сервис – одна из причин, по которой я всегда останавливаюсь в этом отеле, когда бываю в Лондоне,» -подумал я, – «но на этот раз они просто превзошли себя». А потом я вспомнил, что мы со Сьюзен остановились в очень большом номере, в люксе, – если быть точным, в самом большом люксе этого отеля. Я не имею привычки жить в вычурных гостиничных номерах, тем не менее, было простое обьяснение тому, что мы остановились тут на этот раз. Этот номер забронировал мой финансовый партнер с расчетом на то, что он будет использоваться как штаб-квартира и конференц-зал для наших недельных бизнес-встреч, и таким образом окупится. Поскольку место было таким шикарным, вполне нормальным казался тот факт, что менеджер вызвался лично сопроводить нас до дверей номера.

Когда мы поднимались наверх в лифте, менеджер сказал мне: ” Значит, сер, у Вас сегодня вечером концерт?”

“Нет, нет, на этот раз я тут не ради концерта. У меня здесь другие дела”.

“Вы уверены, что сегодня не будете выступать, сер?”

“Да”,– ответил я. “У меня не запланированы концерты во время всей поездки”

Он немного побледнел.

«Тогда, сер, я вынужден сообщить Вам, что мистер Эксл Роуз остановился в соседнем с Вами номере. Но я уверен, что Вы и так знали об этом.

«Нет… Я этого не знал. Но спасибо».

Хотя не могу сказать, что этот вопрос годами не давал мне покоя, в тот момент, когда менеджер отеля произнес имя Эксла, я понял, что есть-таки у меня какая-то не оборванная связь с прошлым. Тринадцать лет – это большой срок, чтобы не разговаривать с тем, с кем вместе прошел этап становления своей жизни. И если быть с собой до конца откровенным, тут был замешан некий элемент личного сомнения: наверное, мне было интересно, возникнет ли давнишняя обида или обычный гнев откуда-то из глубины души, когда я, в конце концов, неминуемо вновь повстречаю Эксла.

Как бы там ни было, время было роскошью, которой в тот день я не обладал, поэтому мне тогда не удалось задержать внимание на этом странном совпадении или поразмыслить над сложившейся ситуацией. Мне нужно было быстро принять душ и повторить с Энди ключевые моменты до начала собеседований: мы с ним работали целый год, прежде чем настал этот момент. Две первые встречи прошли чудесно. Я чувствовал себя довольно уверенно и, вроде как, вошел в ритм. Во время третьей встречи, вскоре после 18:00 зазвонил телефон в комнате, которая служила нам конференц-залом. Я извинился перед джентльменом в комнате и подошел к телефону.

«Дафф МакКаган!?», услышал я.

Это был менеджер Эксла.

Окей, думаю, он так отреагировал на то, что я остановился в том же отеле. Я ответил, что у меня сейчас проходит встреча и спросил, в какой он комнате. Обещал, что перезвоню.

Покончив с последним собеседованием того дня, мы с Энди прошлись по нашим записям и обсудили троих кандидатов, с которыми встречались. Только после этого я начал думать о моем соседе за стеной.

Хотя мы не разговаривали вот уже 13 лет, я всегда предполагал, что мы с Экслом однажды снова встретимся. Я не знал, как это случится, просто надеялся, что, возможно, со временем наше общение каким-то образом возобновится. В то время все наши отношения, если их можно так назвать, сводились к тому, что мы оба стояли в копиях электронных писем, касающихся разных деловых и правовых вопросов. Зачастую эти письма были резкими, злыми, или неприятными. Я пришел к выводу, что такие послания поддерживают злость в клиентах и обеспечивают работой адвокатов.

Итак, мне было 46, я был отцом двух дочерей, которых Эксл никогда не видел. Грейс была наглядным подтверждением того, сколько лет прошло с момента, когда мы с Экслом в последний раз разговаривали, поскольку мой уход из ГН’Р совпал с ее рождением.

В конце концов, я просто пошел к двери его гостиничного номера. Люди из его окружения остановили меня в коридоре.

«Сейчас к нему нельзя, чувак» – сказал один из них. «Он собирается принять душ, чтобы подготовиться к вечернему шоу».

«Мне уже приходилось видеть его голым», – ответил я.

Дверь в номер Эксла со скрипом отворилась.

«Мне показалось, что я услышал твой голос», – сказал Эксл.

Голым он не был.

Он кивнул на двери и сказал: «Давай заходи».

Вот так впервые после слишком уж долгого перерыва мы с Экслом, наконец, встретились «лицом к лицу». Все мои сомнения на счет того, что могло произойти, тотчас рассеялись.

Мы обнялись.

С того момента всякая неловкость пропала. Оказалось, что ни для кого из нас это не имело большого значения. Я не задумывался об этом. Просто было здорово. После того, как столько времени ушло безвозвратно и необратимо, казалось, мы оба готовы убрать «личные заборы», и проложить мост через пропасть, которая тем больше разрасталась между нами, чем дольше мы не виделись. Период, проведенный порознь, нанес некоторый ущерб в плане вышеупомянутых юридических прений, но за это время мне также удалось разобраться с тем дерьмом, которое происходило в моей жизни. С помощью Эксла, или любого другого человека из прошлого, я стремился понять, как бы я сейчас справился с такими отношениями. То, как я поступал тогда, осталось в прошлом. Не обязательно я забыл те вещи, но я достаю их из архива памяти время от времени, чтобы помогать себе лучше справляться с текущими вопросами. Итак, продолжал ли я испытывать негодование или гнев? К своему облегчению, ответ, как я теперь знал, был отчетливо отрицательным.

Арена О2, где в тот вечер давал концерт Эксл, находится на изгибе реки Темза. Вместо того чтобы добираться туда на лимузине, Эксл предпочел, чтобы его привезли на лодке, а меня со Сьюзен он пригласил с собой. Проплывая вдоль центральной части Лондона, мы с ним шутили и рассказывали старые «военные истории». Он напомнил мне, как я однажды пытался спалить «Горилла Гарденз» (Gorilla Gardens) в Сиэтле, когда хозяин этого клуба отказался выплатить нам гонорар. Теперь Сьюзен тоже знала, что я однажды собирался сжечь дотла «Горилла Гарденз». Это была одна из историй, которую я забыл ей рассказать.

Сьюзен восприняла её с юмором.

Я показал Экслу фотографии своих дочерей, он также получил возможность лучше узнать Сьюзен, раз уж он рассказал ей что-то новое обо мне.

Когда мы прибыла на Арену О2, все были с нами очень приветливы, и это способствовало тому, что у нас остались приятные впечатления от мероприятия. Мне всегда было интересно, что бы я почувствовал, увидев эту группу под названием Guns N’ Roses ни откуда бы то ни было, а со сцены. Парни из нынешней группы Эксла отличные музыканты и, черт побери, просто классные ребята. Мне приходилось последние годы пересекаться с некоторыми из них по другим вопросам. Я годами был поклонником Томми Стинсона – парня, который заменил меня на бас-гитаре. Он был одним из первоначальных членов легендарной группы Replacements, андеграунд-героев 1980-х годов. Должен сказать, они меня просто порвали своим выступлением на Арене О2 – группа отработала отлично.

Потом, во время игры «на бис», они позвали меня отыграть «You Could Be Mine», песню, которую я не исполнял со времен тура Use Your Illusion. Я буквально услышал, как 14-ти тысячная толпа вдруг затаила дыхание, а потом пришла в неистовство, когда я вышел на сцену, и Томми передал мне свою бас-гитару. Потом я немного забыл один из проигрышей в песне. Черт. Но, по крайней мере, Эксл звучал отлично.

Чуть позже мне выпал шанс снова выйти на сцену, чтобы подыграть во время “Patience”. И хотя у меня не было ведущих партий, я все равно чувствовал, что для меня приоткрылись двери. Или, точнее говоря, открылись вновь. После такой счастливой случайности, которая подарила мне возможность воссоединиться со старым другом, я не хотел, чтобы эта встреча стала единственной в своем роде, не хотел пускать всё на самотек. Я решил, что со своей стороны приложу усилия для того, чтобы мы остались друзьями.

Через несколько дней Эксл пригласил меня и Сьюзен на ужин, который удачно вписался в мой график встреч. Этот вечер прошел в намного более расслабленной обстановке – никаких тебе витающих в воздухе вопросов. Мы с Экслом перестали все время быть начеку, ведь мы оба понимали: всё в порядке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю