Текст книги "It's So Easy And Other Lies (ЛП)"
Автор книги: Дафф Маккаган
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц)
Глава 11
В пятницу, 31 мая 1985 года, Слэш выступал в Country Club вместе с Black Sheep, группой, к которой он недавно присоединился. Я начал думать, что его манера игры будет хорошо сочетаться с игрой Иззи. Так что я позвал с собой Эксла, и мы поговорили со Слэшем. На следующий день я позвонил Слэшу и пытался убедить его привести с собой Стивена Адлера, чтобы порепетировать с нами. Они оба знали Эксла, отыграли с ним пару концертов в 1984 году в составе Hollywood Rose, когда Эксл приехал в Лос-Анджелес. Но в этот промежуток времени произошла некоторая ссора. По всей видимости, Эксл переспал с девушкой Слэша. Но мало того, когда вокалист Black Sheep узнал причину, по которой мы пришли на их концерт, он ужасно разозлился, позвонил маме Слэша и сказал, что мы –наркоманы– в этом он был частично прав.
Слэш был склонен попробовать, потому что Guns казались ему более подходящими в музыкальном плане. Его интерес в этой работе был в первую очередь меркантильным: это было местом из которого можно было вырваться, чтобы заполнить вакансию в успешной группе – как Оззи выцепил Рэнди Роадса из Quiet Riot. Но чем оставаться в Black Sheep и ждать звонка пока тебя пригласят в тур в качестве гитариста KISS или еще кого, Слэшу нравилась идея присоединения к группе, намеревающейся создать свой собственный стиль.
В конце концов, Слэш и Стивен согласились прийти на репетицию, всего за несколько дней до намеченного заранее концерта 6 июня в клубе Troubadour, который, как предполагалось, станет разминкой для нашего тура. Мы встретились в Сильверлэйке – мы платили 6 долларов в час за аренду, куда также была включена ударная установка. В тот момент, когда мы впятером начали играть первую песню, мы все услышали и почувствовали верный настрой. Химия была немедленной, громовой и душевной. Это было удивительно, и все мы осознали это мгновенно.
Иззи разделял мой ужас, взирая на гигантский набор барабанов и тарелок, характерный для хэви-метала. Мы с ним заботились о том, чтобы нигде в пределах видимости не было второй “бочки”, вне зависимости от того, где мы репетировали. Вместе мы начали прятать элементы установки Стивена. Каждый раз когда он появлялся на репетиции, ударная установка становилась все меньше и меньше, пока у него не осталось все самое основное – набор, который позволил бы ему оттачивать его коронный звук и влиять на современных рок-драммеров несколько лет спустя. Без второй бас-бочки его неистовая скорость была урезана вдвое, и в результате мы смогли подстроиться друг под друга и создать грув.
Во время первых репетиций, каждый из нас начал работать над новыми песнями, основанными на кое-каких текстах, которые основывались на тех набросках, что Я привез с собой в тетради из Сиэтла. Вскоре появилась песня “Paradise City”, которая начинала приобретать законченный вид за эти пару дней до выступления в клубе Troubadour, и нашей поездки в Сиэтл.
В четверг, 6 июня, мы сыграли наше первое живое выступление в том составе, в котором записали наш дебютный альбом. Афиша в Troubadour включала Fineline, Mistreater, и очень жирными буквами надпись Guns N’ Roses. Школьный приятель Слэша – Марк Кантер – он оказался из семьи, которая управляла Canter’s Deli – пришел, чтобы сделать снимки. Он сделал снимки каждого из нас на следующий день, так что мы располагали нашими портретными снимками, которые могли размещать там, где выступали. Это была пятница.
В субботу, 8 июня, Иззи, Эксл, Слэш, Стивен и Я собрались, чтобы отправиться в Сиэтл: веселая компания неприкаянных душ, собирающихся отправиться на поиски рок-н-рольной славы, и готовых жить, обходясь лишь собственной смекалкой, чтобы показать миру себя и свои музыкальные идеи – или провалиться. В конце концов, мы думали, что между нами возникла настоящая музыкальная химия. Это было очевидно еще до того, как наш тур начался.
У нашего друга Дэнни был большой Buick LeSabre с мощным восьмицилиндровым двигателем и прицепом. Семеро погрузились в машину: пятеро из нас – группа, плюс Дэнни и еще один друг, Джо-Джо, которые стали нашими роуди. Эти парни могли ввязаться в любую драку за нас, были действительно надежными друзьями, и мы были так же рады тому, что они и глазом не моргнув перед неопределенностью пустились в это финансово необеспеченное дорожное приключение. Мы арендовали в U-Haul трейлер, чтобы погрузить наше оборудование. В наши планы входило доехать прямо до Сиэтла – это заняло бы примерно 21 час, и прибыть туда в воскресенье. Мой приятель Доннер собирался разрешить нам остановиться у него в квартире на первые несколько ночей перед нашим шоу в эту среду.
Когда мы отъехали от магазина «Grapevine», расположенного в холмистом районе по пятой автостраде южнее Бэйкерсфилд (Калифорния), машина начала барахлить, воспротивившись тащить весь тот груз, который в нее впихнули, и глохла в пылающую полуденную жару в долине San Joaquin. Как только мы проехали Бэйкерсфилд, расположенный всего лишь в 105 милях от ЛА, машина Дэнни остановилась и заглохла. Проезжающий мотоциклист попытался помочь нам, но все, что он смог сделать для нас, это подвести до следующей заправочной станции, и позвонить в AAA. Мечты о том, что следующим вечером мы будем жарить бургеры в садике Доннера быстро улетучились, когда мы осознали, что тачка Дэнни остается неизвестно где до тех пор, пока над ней капитально не поработают.
Мы были разбиты, голодны и изнемогали от зноя, и присели возле шоссе. Сумерки медленно опускались, но зной не спадал. Когда эвакуатор появился, механик ничуть не обрадовался, увидев целую банду потных, тощих рокеров, собирающихся прокатиться на его грузовике. Мы доехали до следующего съезда с шоссе, где остановился эвакуатор и где была заправочная станция.
В тот момент, удалившись от проносившихся со свистом автомобилей, мы решили подвести итоги сложившейся ситуации. Была уже середина ночи. У нас было 37 долларов на пятерых. Если мы вернемся в Л.А, то мы не сможем продолжить наш тур. Этот вариант не мог нам подойти, вне зависимости от нашей текущих затруднений. Мы решили, что впятером, причем трое с гитарами, будем продвигаться дальше на север автостопом, пока Денни и Джо пытаются починить машину. Они догонят нас с нашим оборудованием по пути, или уже в самом Сиэтле.
Я позвонил Ким Варник из Fastbacks на заправочной станции. На своем первом концерте в Сиэтле мы должны были открывать их шоу. Я начал обрисовывать ситуацию. Вообще-то, я должен был еще упомянуть об изменении в составе, которое произошло после того, как я забронировал эти выступления.
“Так что Иззи, Эксл и Я убедили присоединиться к нам Слэша.”
“Иззи, Эксл, Слэш и Дафф,” – сказала она. “Что это вообще за имена?”
“Ну, еще с нами есть парень по имени Стивен.”
Она сказала, что нет проблем, мы можем использовать оборудование Fastbacks, если Денни не сможет добраться вовремя. Ок’, на счет этого мы позаботились, теперь надо найти транспорт, и кого-то, кто бы подвез пятерых парней с гитарами – уж точно задачка не из легких.
Мы знали, что колесить автостопом такой большой группой будет нелегко. Для прояснения трудности задачи, я сразу должен заметить, что хотя я и был одет в длинное кожаное сутенерское пальто, у меня был не самый угрожающий вид из нас всех. Даже если кто-то будет готов остановиться ради одного грязного рокера, он не возьмет нас всех. Так что мы решили поймать какого-нибудь движущего на север дальнобойщика. У машин дальнобойщиков ведь большие пустые спальные места в кабинах, и он был бы не прочь подбросить какую-нибудь компанию, ведь так? Кто-нибудь, кто хотел бы поговорить на этом длинном и одиноком отрезке трассы I-5, проходящей через малонаселенные сельскохозяйственные районы Калифорнии.
Перед нами останавливалось несколько дальнобойщиков, и, наконец, мы нашли того, кто был готов подвезти нас до Медфорда, штат Орегон, за нашу плату. Это был его конечный пункт, а для нас наш выездной концерт стал на 600 миль ближе. Обе стороны остались в выигрыше: он получил наши 37 баксов, а мы двигались в северном направлении на высоких скоростях.
С самого начала было очевидно, что этот водитель был лихач, и наши 37 долларов подогрели его страсть к большой скорости. Похоже, он был в пути уже несколько дней, и поездка с ним в таком состоянии в огромном полуприцепе была рисковой попыткой. К черту. У нас была цель. Добейся или сдохни, мы собирались добраться до Сиэтла.
Я надеялся, что Ким расскажет в Сиэтле новость о том, что мы попали в аварию и остались на дороге без машины. Может быть, кто-нибудь захочет помочь и приедет за нами в Портленд, если уж мы сами смогли так далеко забраться. А сейчас мы сидели в фуре, с одними только гитарами. Остальные четверо влезли на спальные места в кабине водителя. Там было тесно. Я ехал на переднем сиденье, рядом с дробовиком.
Парень не мог поверить нашей истории.
“Давай по порядку” – сказал он. “Вы тут нахрен добираетесь автостопом на концерт, за тысячу миль отсюда?”
“Да” – ответил Я.
“И у вас с собой нет никакого оборудования, даже никакой еды?”
“Ну, да, но наше оборудование…”
“Не хочу задеть вас, но я имею ввиду, почему вы не можете выступить где-нибудь в Лос-Анджелесе?”
Я пытался объяснить ему магию того момента, когда играешь перед незнакомыми людьми, в странных местах, мы против всех, мы против всего мира, завоевывая внимание слушателей снова и снова.
Он пожал плечами.
Дефицит сна начал пагубно сказываться на нашем водителе, когда мы проехали около 200 миль. Когда к утру мы подъехали к Сакраменто, водитель сказал, что ему нужно отдохнуть и очистить свою голову от “скоростных демонов”. Это меня полностью устраивало. Я разговаривал с этим чуваком во время поездки и заметил, что он постоянно смотрел в зеркало заднего вида и как-будто подпрыгивал на своем сиденье. Такие вещи происходят с вами, если вы не спите несколько дней. Мне приходилось испытывать подобное, когда я был еще подростком, так что я вполне понимал водителя. Сакраменто находился в центральной части засушливой Калифорнийской долины – это место стало сельскохозяйственным центром только благодаря интенсивному орошению. Когда в долине наступает жара, Сакраменто бьет все рекорды по высокой температуре. Так получилось, что наша поездка по долине совпала с палящей жарой. Затем, по какой-то причине, водитель остановился перед зданием Капитолия.
“Ну ладно, ребята, мне нужно чтобы вы пока потусовались тут на улице.”
Мы не знали что сказать, и были не в состоянии возразить в любом случае.
“Мне надо кое о чем позаботиться” – сказал водитель. “Но не волнуйтесь, я вернусь за вами”.
Да, конечно. Я был уверен, что наш водитель решил надуть нас и оставить тут. Уверен, что и остальные парни разделяли это мнение.
Мы остались сидеть на бордюре.
Никто не сказал и слова. Никто даже не поморщился, не подал никакого знака, даже бровью не повел.
Когда мы сидели перед Капитолием, увядая на жаре, брошенные на произвол судьбы под палящим солнцем, стало ясно: с этого момента, Guns N’ Roses больше не были каким-то объединением людей, а стали группой – нашей группой. Это мои, нахрен, парни – они готовы пройти через что угодно. Я уже знал, что эта поездка показала нам, на что мы были способны, и через что готовы были пройти для достижения наших совместных целей как группа. Эта группа стала настоящим братством под гнетущим солнцем Сакраменто. Fuck yeah!
Потом, когда я сидел молча, восхищался своими друзьями и коллективной решимостью, фура вернулась, и водитель кивнул нам.
“Покатили, парни” – сказал он.
Он вернулся, чтобы подобрать нас. Невероятно!
“Вы должны отыграть свой чертов концерт!” – сказал он
Я запрыгнул обратно на пассажирское сиденье. Он поехал крышей. Он должен был скинуть нас, чтобы ехать с бОльшей скоростью, и по сей день, я не представляю, в том состоянии, как он вспомнил о том, чтобы вернуться за нами.
В тот день, сразу после Реддинга, Я осторожно предложил съехать на обочину на следующей остановке и отдохнуть. Я начал замечать, что находиться с этим водителем в одном транспортном средстве становится все опасней. У него были большие темные круги под глазами, он обливался потом. Благодаря какому-то чуду, он согласился и поспал несколько часов, пока тусовались рядом, стараясь вести себя как можно тише. У нас не было денег на выпивку и еду. Не знаю точно, что у Иззи было с собой, но он тоже пока не проявлял признаков ломки. После того, как водитель отоспался, мы проехали финальные 150 миль до Медфорда.
“Действительно сожалею, но не смогу вас везти дальше” – сказал он. “Черт, возможно, я даже попытаюсь прийти на ваш концерт в среду.”
А на дворе был вечер воскресения. Мы нашли телефон-автомат, чтобы связаться с нашим контактным лицом в Л.А, которому Денни должен был сообщить о сломавшейся машине. Денни до сих пор не починил ее. Запчасти будут доставлены из Сан-Франциско в Бейкерсфилд в рабочий день.
Не имея никаких денег при себе, нашей единственной надеждой оставалось то, что кто-нибудь возьмет нас автостопом по пути бесплатно. Если бы мы смотрели на все это не столь решительно, мы понимали бы, что никто не подберет пятерых дерьмово выглядящих парней с гитарами, даже если и будет достаточно места. Но мы тогда этого не осознавали. У нас просто не было альтернативы.
Через 45 минут, мексиканский фермер остановил свой пикап Datsun, чтобы подвести нас. На ломанном английском, он объяснил нам, что едет в Юджин (Орегон), и мы уселись в кузове. Уже через несколько миль стало очевидно, что эта поездка не продлится долго. Маленький пикап не мог вынести такого веса; ниши шасси продолжали давить на задние колеса, снимая с них резину. Наше победное чувство утонуло сразу же, как только этот мужчина вышел, чтобы согнать нас. Я никогда не забуду того, как он извинялся. Я надеюсь, что и по сей день, он понимает, как благодарны мы были ему, по крайней мере, он пытался помочь нам.
Вернувшись на обочину дороги, мы продолжали двигаться вперед, держа руку с поднятым вверх большим пальцем. Я знал, что до следующего города далеко, потому что я уже ездил из Сиэтла в Сан-Франциско и обратно несколько раз, это слишком длинный путь, пешком туда не дойти. Но учитывая нашу одержимость на этом этапе, мы решили что будем хотя-бы продвигаться в нужном направлении. Так что мы продолжали идти.
Со временем, мы обнаружили, что находимся на луковом поле. Когда вы голодны, и не знаете, когда будет следующий прием пищи, вы можете съесть почти все, что угодно. Это были самые лучшие чертовы луковицы, которые я когда-либо ел. В тот момент, они были на вкус как сладкие яблоки.
После еще нескольких часов ходьбы, я уже практически не замечал проезжающие мимо машины. Никто не собирался подвезти нас, подумал я про себя. Я надеялся, что, возможно, мы набредем на какой-нибудь фермерский дом, где есть телефон, и я смогу позвонить Доннеру или Ким в Сиэтл. Может быть, кто-нибудь сможет приехать и забрать нас.
К утру я начал испытывать жуткий голод и жажду. Мы все это испытывали. И прямо тогда, большой пикап свернул на обочину и остановился перед нами. Две женщины, которым было уже за 30, сказали нам забираться к ним. Они говорили, что сочувствуют нам, и также объяснили, что сначала проехали мимо нас, когда впервые увидели. Они испугались. Но когда вспомнили свое хиппарское прошлое, как им также приходилось много раз путешествовать вдоль обочины в 70ых годах, они стали ругаться друг с другом и свернули на следующем повороте, чтобы вернуться за нами.
Они спросили, не хотим ли мы пить. Ну конечно же мы хотели. Они доехали до следующей заправочной станции, купили нам сэндвичей и пива и сказали, что доставят нас в Портленд. Почти сотня миль! Эти женщины были словно ангелы, посланные с небес. Еда и выпивка никогда не были так чертовски хороши. Помощь от незнакомцев пришла как нельзя вовремя.
Я набрал номер Доннера с таксофона на заправочной станции, и он ответил.
“Чувак, выслушай ситуацию. Наша машина сломалась в Бейкерсфилде, и мы добирались автостопом полтора дня. А сейчас мы в Медфорде, и какие-то девчонки собираются отвезти нас в Портленд. Мы будем там к полудню.”
Доннер выращивал травку. Он занимался этим делом в заброшенных домах. У него всегда были бабки. И он уже встречал некоторых членов группы – Доннер навещал меня в Л.А.
Я спросил у него: “Ты можешь нам как-нибудь помочь?”
Так что мы начали обсуждать, не сможет ли он заказать нам билеты на автобус? Затем он выпалил: “Пошло оно все! Я заеду за вами. Сегодня мы устроим вечеринку в моем доме, мы будем праздновать, придут девки, вы познаете гостеприимство Сиэтла.”
Мы приехали в Потрленд в понедельник во второй половине дня, и Доннер уже был там. К тому времени, как мы приехали в Сиэтл, казалось, что уже каждый слышал о нас. Они встретили нас с распростёртыми объятиями, открывали бутылки с ликером, открывали запасы наркоты. Люди в Сиэтле знали меня как алкаша – они знали, что я не вернусь к наркотикам после всех моих панических атак. По этой причине, я догадываюсь, никто не предполагал ничего тяжелого. Я думаю, Иззи был слегка разочарован этим, и к тому времени, наверное, уже немного страдал от ломки.
Доннер, тем не менее, приготовил партию пирожных с травкой. Я думаю, что они предназначались для людей, которые придут позже этой ночью – людей, знающих возможности местной марихуаны.
Иззи просто нужно было поймать кайф, и я полагаю, он думал, что эти пирожные были несерьёзным краткосрочным решением его проблем. Эксл решил последовать его примеру, так что Иззи был не одинок.
“Это крепкое дерьмо” – предупредил Доннер. Но они проигнорировали это предостережение.
В 1980ых в Сиэтле среди населения было распространено гидропонное* выращивание травки. Я не уверен, почему город так преуспел в этом, но марихуана, выращенная здесь, становилась крепкой. Реально мощной. Где-то в 1982 году был выведен новый сорт травки для выращивания в подвалах – наиболее удачливые и состоятельные начали культивировать то, что будет известно как “первосортное” и позднее как “chronic”. В Нортвесте мы все знали, насколько сильно это дерьмо, и знали, что с этим лучше не шутить. Эта дрянь была чем-то средним между обезболивающим и ЛСД. До тех пор, пока ты не знаешь, какой дозы для тебя будет достаточно, лучше всего сделать крошечную затяжку и посмотреть, что с тобой будет; придется быть терпимым.
Следующее, что я осознал, что Эксл и Иззи, свернувшись, лежали на кресле Доннера с широко открытыми, испуганными глазами. Я подошел к ним, чтобы убедиться, что с ними все в порядке.
“Что за херню они сюда подмешивают?” – спросил Иззи у меня.
“Ничего, это просто очень сильная травка” – заверил Я их.
“Нет, я думаю, здесь подмешана кислота”
Они были одержимы паранойей. Я сказал им, чтобы они не волновались. Я чувствовал себя ужасно. Я сильно переживал за то, что мои товарищи по группе испытали в тот день в Сиэтле. Они казались странными моим друзьям, это точно. Но мы все были смертельно уставшими и голодными, и я всего лишь хотел убедиться, что об Эксле, Иззи, Слэше и Стивене хорошо позаботятся. Я был горд своим городом и своими друзьями, и я хотел представить их в хорошем свете. Чтобы прийти в себя после местной травки Иззи и Экслу пришлось потратить много часов и выпить много пива. К счастью, со временем вечеринка пошла полным ходом, и они вернулись на землю. Но и по сей день, я уверен, они все еще думают, что их чем-то накачали.
Доннер закатил вечерину: барбекю, пиво, девки. Внезапно, жизнь стала действительно, действительно хорошей. Денни, Джо-Джо и наше оборудование все еще не прибыли, когда мы играли концерт в Gorilla Garden в среду вечером. Мы неряшливо сыграли на одолженной аппаратуре, хотя если взять положительные стороны, всего лишь дюжина людей стали слушали нас. Курт Блох из Fastbacks всегда был милым, и он сказал всем парням, что они играли великолепно. Мы знали, что отыграли лучше, чем на обычном концерте, по крайней мере, мы так думали. Важным для нас было то, что мы, в конце концов, сделали это. Вместе.
После сета Fastbacks мы помогли разобрать их аппаратуру, а потом зависли немного с людьми в клубе – которые в тот момент воспринимались словно мои старые друзья. Под «зависли», я конечно же подразумеваю попойку, причем очень жесткую.
Одним из тех людей, кого я всегда был рад видеть, был Бил Джим Норрис. Он был крутым парнем, сбившимся с пути, который смог наконец-то обрести комфорт в нашей маленькой Сиэтловской панк-рок тусовке. У Джима всегда были проблемы с наркотиками и алкоголем, но он был одним из тех парней, у кого дух жизни читается в глазах. Джим был лидером. И когда Я уезжал в Лос-Анджелес, он считал себя обязанным поддерживать связь. Когда Я снял квартиру, он присылал мне письма, мы разговаривали по телефону, когда он мог себе это позволить. Наша дружба стала даже крепче с тех пор как Я уехал.
В конце концов, когда клуб опустел, члены Guns n’ Roses отправились в офис владельца клуба, чтобы получить деньги за наш концерт, выглядя, без сомнений, как стая голодных волков. Каким то образом мне сумел выбить нам гарантированные 200 долларов с мероприятия. Конечно, я не заключал контракт – ни на это шоу, ни какие другие. Но мне никогда и не предлагали. Но тогда, панк-шоу заключались всего лишь рукопожатием, и чаще всего, рукопожатие было не в прямом смысле, вам просто надо прийти к соглашению по телефону. Наш план заключался в том, чтобы послать эти 200 долларов Денни Джо-Джо на следующий день, и продолжить тур.
Английский язык был не основным для владельца клуба, но он быстро дал нам понять, что не собирается платить нам. Мы были ошеломлены. Я пытался урезонить парня. Тогда я попытался сыграть на его чувствах, рассказал ему о нашем положении и нашем длинном путешествии, о солнечных ожогах и голоде, о луковом поле и дальнобойщике. Но владельцу клуба было на это насрать.
“Вы не привели людей на концерт. Как я вам заплачу, если я не получил деньги за билеты” – сказал он.
Мы стали расплывчато – а потом и более явно – угрожать ему расправой. Он держал в руке телефон, готовый набрать номер полиции, и был уверен, что мы понимали это.
В конце концов, мы покинули оффис и вернулись в то, что теперь представлял собой пустой клуб.
“К черту этого дебила. Мы прошли через АД, чтобы приехать сюда и отыграть шоу. А он запугивает нас, как будто мы какое-то ничтожество.
Внезапно в моей голове появилась одна мысль. Это было единственное решение, которое я видел.
Единственный способ добиться правосудия.
“Давайте разнесем здесь все нахрен!”
Члены группы оглянулись по сторонам и друг на друга.
Эксл и я бросили спички в мусорный бак, полный бумажных полотенец, и мы поспешили унести свои задницы из клуба.
Ничего не произошло.
Похоже, как поджигатели, мы потерпели неудачу, но этой попытки хватило, чтобы наша грусть исчезла на всю ночь. И, возможно, это помогло нам избежать принудительных работ в тюрьме.
После нашего побега из Gorilla Garden, мы пошли посмотреть на местную группу Soundgarden. Тогда это были только предвестники того успеха, которым прославится Сиэтл. Мы скрепили образование нашего братского товарищества изрядным количеством выпивки, и забрались на сцену тогда, когда группа отыграла свой сет, и попросили разрешения сыграть пару песен на их инструментах и аппаратуре. Они тупо посмотрели на нас, и выдали такую же отмазку, какую дают дети на детских площадках, когда их просят поделиться игрушками: “Эммм, нет, это наша аппаратура”.
Это не имело значения. Ничто не могло остановить нас этой ночью: мы отыграли свой первый выездной концерт. На следующий день мы также узнали, что это был наш последний выездной концерт в этот период. Денни и Джо-Джо не собирались продолжать это. Это уже не имело значения. В этом туре уже случилось все то, на что я надеялся, и даже больше.
Один из друзей Доннера довез нас в Л.А. спустя несколько дней, и мы вернулись домой как настоящая группа, как банда, которая познала горький опыт дорожных путешествий, с опытом выездного концерта, и с осознанием того, что теперь мы полностью преданы Guns N’ Roses.
(*) способ выращивания растений без почвы. При выращивании гидропонным методом, растение питается корнями не в почве, более или менее обеспеченной минеральными веществами, поливаемой чистой водой, а во влажно-воздушной, сильно аэрируемой водной, или твердой, но пористой, влаго– и воздухоёмкой среде.