355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чарлз Стросс » Тайная семья » Текст книги (страница 20)
Тайная семья
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:00

Текст книги "Тайная семья"


Автор книги: Чарлз Стросс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)

Собрание постепенно успокаивалось, погружаясь в изнуряющий туман усталости, взаимных «вставаний в позу» и предложений выслушать мелкие претензии и жалобы. Мириам устало опустилась на свое место. «Ну пожалуйста, пусть все это быстрее закончится», – думала она, наблюдая за Айрис на другой стороне комнаты. Если уж она ощущала головную боль и скуку, то ее мать должна была чувствовать себя в десять раз хуже.

Слово получил барон Хорст из дома Лорсбургов – и теперь использовал его на полную катушку.

– Пока положения статьи восемнадцатой устава по-прежнему действуют, мне хотелось бы высказать озабоченность по поводу шестого параграфа, – монотонно бубнил он самым мягким тоном, как светский проповедник, старающийся доходчиво разъяснить и не утомить при этом паству, не погрузить ее в ступор. – Проблема голосующих партнеров заключается в ошибке при подсчете голосов…

Его речь внезапно прервал ужасающий шум за входными дверями.

– В чем дело? – вопросил старец Джулиус. – Пристав! Наведите там порядок!

Старшин офицер, исполнявший роль пристава, уверенным шагом промаршировал к двери и распахнул ее, готовый дать нагоняй всякому, кто бы ни оказался снаружи – но вместо этого сделал шаг назад.

Мимо него в зал нетвердой походкой проскользнул Роланд. Он был одет как в дорогу – в поношенное серое пальто и глубоко надвинутую шляпу, почти скрывавшую лицо: краше в гроб кладут. Мириам же ожидал очередной сюрприз: появившаяся сразу за ним Брилл.

– Могу я обратиться к главе Службы Безопасности? – отрывисто прохрипел он.

– Обращайтесь, – выкрикнул Энгбард. – И все объясните. Исходя из предположения, что эти новости пригодны для публичного слушания.

Роланд оглядел зал.

– Не вижу причин, почему нет. – Он миновал Мириам, как будто не видел ее. – У нас большая проблема, – коротко объявил он, и Мириам сдержала гнев, как только осознала, насколько он измотан, как тяжело дышит и с каким трудом передвигается, как будто даже одежда затрудняла его движения.

– Нас предали. Форт-Лофстром отрезан и отсюда, и от другой стороны. Еще хуже то, что на той стороне вместе с почтой осталась февральская партия товара из Панамы, осевшая в Бостоне, и кто-то определенно сообщил об этом федералам… плюс бешеная активность и наблюдение со стороны Управления по борьбе с наркотиками. – Он кивнул Энгбарду. – Похоже, наш предатель выдал себя. Неприятное известие: он сбежал и явно настроен уничтожить отделение в Массачусетсе. Я сам спасся с большим трудом. Теперь девять членов внешней семьи оказались в ловушке на той стороне, а у их порога уже стоит штурмовой отряд. Усугубляет дело мина-ловушка в Форт-Лофстроме – по меньшей мере одна. Мы потеряли Пола из семьи Хъялмар. Он наткнулся на противопехотную мину.

– Порядок! Порядок! – Энгбард подался вперед, пристально глядя на Роланда. – Давай уточним по порядку. Форт-Лофстром на этой стороне для нас перекрыт. На другой стороне здание – его двойник – в осаде. Там же весьма объемистая партия товаров и члены семьи, не обладающие способностью самостоятельно выйти из затруднительного положения. Если говорить прямо и коротко, картина именно такова?

– Да. – Роланд тяжело прислонился к столу. – Я перешел границу и попал в Форт. В помещении почты все стены залиты кровью. Салливан дал мне лошадь, и я отправился в то место, про которое говорила Мириам. Там я воспользовался запасным медальоном, который она же дала мне, тот самый, что отняла у нападавшего. – В комнате начал нарастать гул голосов, половина членов Клана была на ногах. – В том новом мире леди Бриллиана отправила меня на поезде из Бостона в Нью-Лондон. Вот почему я оказался здесь так быстро. Но это новости вчерашнего дня. Сейчас же мы имеем на другой стороне или груду камней, под которой, как в ловушке, сидят наши люди, а агенты ФБР производят раскопки, прорываясь к ним… или кое-что похуже. – Он осторожно потер голову, будто сомневаясь, все ли еще она на месте. – За последние двенадцать часов я был вынужден проделать три «перехода».

– Совещание по вопросам безопасности! Очистить помещение! – объявил дежурный пристав. – С вашего позволения, сэр, – виновато добавил он, обращаясь к Джулиусу.

– А нельзя попасть туда через дальнюю сторону? Через Новую Британию? – спросила Мириам.

Энгбард уставился на нее.

– Ты знаешь об этом куда больше, чем следовало бы знать нам, я думаю, – сказал он. – Твое мнение?

– Гм-м. – Мириам с минуту раздумывала. – А ты уверен, что это был именно Матиас? – спросила она у Роланда.

Тот молча кивнул.

– Сэр? – Он устало перевел взгляд на Энгбарда.

– Да, – мрачно сказал Энгбард. – Я следил за ним. И вот уже некоторое время питал подозрения. – Ом помолчал с таким видом, будто пробовал на вкус что-то малоприятное. – Очевидно, я наблюдал за ним недостаточно пристально. Эту ошибку я не собираюсь повторять. – Он взглянул на Мириам. – Ты можешь что-то добавить? – требовательно спросил он.

– Не знаю, но не верю в совпадения и в тот способ, каким эта скрытая семья продолжает охотиться за мной… – Она бросила взгляд на барона Хъёрта, который с минуту смотрел на нее в ответ, затем отвернулся. – Думаю, совершенно ясно, у кого он состоял на жалованье. – Она пожала плечами. – Но это не меняет моей позиции. Думаю, следует освободить юного Лина и отправить домой с предложением «прекратить огонь». Если они примут предложение, это будет означать, что Хранитель Секретов изолирован со всех сторон, остался без друзей и без путей к отступлению. Если же они откажутся, нам хуже не будет. Пусть думают, что мы ослабли. Именно сейчас это может стать и преимуществом.

– Я подумаю над этим, – холодно сказал Энгбард. – Но как раз сейчас это не главное. Что бы ты предложила по поводу Бостона? Есть идеи?

– Гм. – Она помолчала. – Два или три перехода в день: если делать больше, мы вообще не будем ни на что способны, а дело не терпит отлагательств. Думаю, нам следует совершить «переход» в Нью-Лондон, ведь это в наших силах. Если мы с Ольгой и еще несколько других «путешественников» отправимся туда, поездка в Бостон по железной дороге потребует дополнительного времени, но, с другой стороны, оттуда всего один «скачок» до Форт-Лофстрома через «черный ход». Это во всяком случае быстрее, чем ехать туда почтовым дилижансом. Нужно захватить с собой дополнительных людей, которые проникнут в осажденный подвал и выведут оттуда людей, прежде чем ФБР и Управление по борьбе с наркотиками «докопаются» до них. Думаете, получится?

– Думаю, это и есть наш шанс. – Роланд выглядел обеспокоенным. Казалось, он избегал встречаться с ней глазами.

– Тогда так и делайте, – неожиданно сказала Айрис. – Это ваше будущее. – Она встретила пристальный взгляд Мириам. – Со мной ничего не случится.

– Я знаю. – Мириам подошла к ней. – Пожалуйста, будь здесь, когда я вернусь, – сказала она. – Нам нужно еще о многом поговорить.

Брилл откашлялась, вступая в разговор.

– Я тоже иду, – как можно спокойнее сказала она.

– Ты не можешь… о-ох. – Мириам вновь повернулась к Энгбарду. – Она может пойти?

– Она должна пойти. Сколько всего экземпляров «рисунка», принадлежащего потерянной семье, у вас есть?

– Больше, чем ты думаешь, брат, – бесцеремонно вмешалась в разговор Айрис. Она порылась в пакете и достала потертый медальон. – Я забрала его у того, кто убил моего мужа и служанку и пытался перерезать тебе горло, – сказала она Мириам. И сухо усмехнулась. – Мне никогда не приходило в голову заглянуть в него, до тех пор пока ты не намекнула мне на это. Не потому, что я не была в состоянии воспользоваться им.

– Ага. Тогда у нас… – Мириам быстро провела инвентаризацию: свой, другой у Брилл, у Ольги, третий она дала Роланду, и теперь вот этот. Плюс их с Ольгой временные татуировки. – Всего пять по-настоящему надежных медальонов. Есть еще?

Айрис фыркнула.

– Вот. – Она вытащила пачку блестящих фотографий. – Как ты думаешь, черт возьми, для чего изобрели «Поляроид»?

Мириам лишь широко раскрыла рот.

– Закрой рот, малышка, ворона влетит, – добавила Айрис.

– Итак, соберемся с силами, – сказала Мириам Роланду. – Все, кто может, отправляются с нами в «путешествие». Понадобится оружие и лекарства. – И еще одежда, которая хотя бы отдаленно подойдет для Нью-Лондона и путешествия в поезде… – Она помолчала. – И план здания-двойника Форт-Лофстрома, а еще компас и карта района. Мы можем найти такую карту в Нью-Лондоне, отыскать местоположение дома-двойника, а затем нам понадобится кто-то, чтобы он проводил нас к этому месту… – Она снова умолкла. – Почему вы все так смотрите на меня?

Другой день, другое место… На этот раз купе первого класса, в которое с трудом набилось семь человек, а еще семь разместились в следующем купе. Окна были открыты почти настежь, чтобы избавиться от духоты.

– Насколько незаметными нам придется быть? – спросил малый с усами щеточкой.

– Ровно настолько и до тех пор, пока ты не остановишься, Морган, – сказала Мириам. – Твой костюм здесь явно неуместен, пальто не соответствует моде, и… черт возьми, шляпа тоже не вполне походит. Тебя, вероятнее всего, будут принимать за иностранца. – Поезд застучал на стыках так, будто собирался замедлить ход.

– Она не шутит, – заметила Брилл. – Это место вообще не похоже на Бостон своей оборотной стороной.

– Скоро все кончится, – сказал Роланд, уставившись в окно и глядя на проносившуюся местность. – Тут я будто в отрывке из книги по истории…

– Чтоб ты жил в интересное время, – пробормотала Ольга, перехватив испуганный взгляд Брилл.

– Это Мириам испортила тебя.

– Ты говоришь об этом как о чем-то плохом.

– Дамы, дамы! – Они повернулись и обе уставились на Роланда. – Это что, наша остановка? – почти жалобно спросил Роланд. Выглядел он нездоровым. Мириам решила простить его: ее собственная головная боль была не лучше, а четыре «путешествия» за тридцать шесть часов – это чересчур для любого, даже при пользовании бета-блокаторов и болеутоляющих.

– Пока еще нет. – Мириам развернула карту, которую купила на станции близ того места, где в этом мире должен был бы находиться Ниджвейн.

– Позвольте мне взглянуть. – Айвор, невысокий и коренастый, склонился над картой. – Ага. – Похожий на обрубок палец проследовал по линии дороги до города. – Это Кембриджпорт в Кембридже. Форт построен на утесе, выходящем к реке, если точнее, вот здесь. То есть…

– Блэкшафт. Трущобы, – сказала Мириам. – Рядом с Холмс-элли. – Она прикусила костяшки пальцев. – А если попытаться «перейти» куда-то, где вам пришлось бы появиться прямо из-под земли?

– Получишь головную боль, и все. – Роланд с любопытством посмотрел на нее. – А что?

– Ничего, – сказала она, искоса наблюдая за ним.

Брилл перехватила ее взгляд.

– Ничего. – Она фыркнула. – Уж не тот ли твой приятель-революционер, а?

– Ну да. – Мириам вздохнула. – Полагаю, так.

– Что это значит? – спросил Айвор.

– У Мириам есть весьма плутоватые друзья, – сказала Ольга. – Разве не потому создается впечатление, что мы ведем дела с преступниками?

– Не думаю, что он преступник; закон со мной не согласен, но закон – чушь, – сказала Мириам. – В любом случае этот человек имеет доступ к подвалам. К множеству подвалов и задних дворов, ведущих в трущобы. Думаю, мы можем попытаться пробраться туда, а затем перейти «границу». Если не сможем, значит, не сможем. Если преуспеем, то окажемся на уровне цокольных этажей форта. Как бы это провернуть?

– Энгбард дал мне ключи. – Роланд похлопал по карману. – Можно попробовать. Единственное, что меня беспокоит, это затраты времени.

«Ах ты лжец, – подумала Мириам, искоса наблюдая за ним. – Ты и я. Когда все это кончится, встанет необходимость разрядить атмосферу между нами». Она сосредоточила внимание на линии его подбородка, и сердце почему-то екнуло, сбиваясь с ритма. Посмотрим, сможем ли мы найти время для нас двоих без того, чтобы кто-то потом пытался убить меня или шантажировать тебя.На минуту ее охватило сильное желание. Нам много о чем следует поговорить. Разве не так?Только не сейчас, в купе, набитом готовыми к действию курьерами Клана с серьезными лицами.

Поезд замедлил ход, подъезжая к пригородной станции, и остановился. И вновь пустился в путь к конечному пункту назначения – огромной станции в пяти минутах езды.

– Нужно сказать остальным, что следующая остановка наша, – сказала Мириам. – И помните: все следуют за мной и не пытаются разговаривать. Здесь недалеко, но мы похожи на самую настоящую «шайку», при этом очень странную и таинственную. Если долго «крутиться» здесь, мы наверняка привлечем нежелательное внимание.

Ольга вскинула бровь.

– Ну раз ты так считаешь…

– Да, я так считаю. – Поезд зашипел и вздрогнул, подползая к платформе. – Надеть шляпы и собраться с духом. Это не должно занять много времени.

Походу к магазину ростовщика, казалось, не будет конца, будто идти им пугающую вечность. Мириам, вцепившись в руку Роланда, осторожно направляла общее движение и пыталась выглядеть беззаботной, но в то же самое время не спускала глаз с остальных.

– Вот это? – спросил он с явным сомнением.

– И запомни, это друг. – Мириам открыла дверь лавки, осторожно подтолкнула его между лопаток, повернулась, чтобы встретиться взглядом с Морганом и Брилл, и вошла внутрь.

– Добрый день. Могу я чем-то помочь?..

– Не сомневаюсь, наверняка можете. – Мириам как можно любезнее улыбнулась человеку за прилавком – незнакомцу, которого она никогда не видела прежде. – Инспектор Смит здесь?

– Нет. – Человек за прилавком выпрямился. – Но я могу связаться с ним, если угодно.

– В этом нет необходимости. – Мириам извлекла пистолет. – Ложись. Руки за спину. – Она сделала несколько шагов вперед. – Давай же, свяжи его! – резко велела она Роланду.

– Как скажешь. – Он посмотрел на нее. Дверной колокольчик вновь ожил, и в магазин вошла Ольга с двумя сопровождающими, а затем почти сразу появилась Брилл с Айвором, а за ними и вся остальная их группа. Магазин, в который набилось четырнадцать молодых членов Клана, казался тесным и неуютным.

– Что ты собираешься с ним делать? – спросила Ольга.

– Забрать с собой и спрятать в Форт-Лофстроме. Или есть идея получше?

– Вы делаете большую ошибку, – негромко сказал лежащий на полу человек.

– Вы ведь констебль, – сказала Мириам. – Не так ли? Где же тогда Бергесон? – Тот промолчал. – Угадала, – зловеще сказала она, поднимая прилавок и проходя за него. «Надеюсь, с ним все в порядке, – отрешенно подумала она. – Очередной срок в концентрационных лагерях Его Величества наверняка убьет его». – Вы двое понесете его. Остальные следуют за мной.

Они спустились по крутым деревянным ступеням в заднюю часть магазина и пошли по переходу, выложенному по стенам «почтовыми» ячейками, по-прежнему заполненными печальными реликвиями с пометками и датами, говорившими о надеждах и страхах их владельцев.

– Это место подойдет, – сказала она. – Я попробую сделать «переход». Если мне это удастся, а там я столкнусь с неприятностями, я тут же вернусь. Если меня не будет в течение пяти минут, отправляются и остальные. Роланд, «переносишь» Брилл. Ты переносишь Ольгу. Брилл и Ольга, вы переносите нас на дальнюю сторону, в мир номер два: я не хочу, чтобы кто-либо делал два перехода подряд, без перерыва на отдых. И будьте готовы к самым разным неприятностям.

Она сбросила пальто. Под ним обнаружилось туристическое снаряжение и неуклюжий пуленепробиваемый жилет из арсенала Клана в Ниджвейне. Он казался здесь в высшей степени неуместным, но на другой стороне мог бы оказаться спасительным средством. Она краем глаза заметила, как округлились глаза у полицейского, пока он наблюдал за подвалом, полным незнакомцев, раздевавшихся, чтобы побороть усталость и избавиться от тяжести бронежилетов.

– Ты уверена? – спросил Роланд, пока она вновь прилаживала свой заплечный груз.

– Уверена. – На лице Мириам появилась гримаса. – Пора!

– Вам не удастся так просто ускользнуть, – пробормотал сотрудник тайной полиции. Она достала свой медальон и, сделав глубокий вздох, уставилась в него.

Все вокруг потемнело, острый шип боли, казалось, вот-вот расколет ее череп. «Похоронена заживо! – подумала она, погружаясь в ужас… затем протянула вперед руку. – Нет, всего лишь в темноте». Она вдохнула еще раз, ощущая запах плесени, и сдержалась, сглатывая желчь, готовую затопить горло. Сердце отчаянно колотилось. Карманный фонарь…

Некоторое время Мириам неуклюже отыскивала компактный фонарь на светодиодах, затем все-таки справилась, и у нее появился свет, вполне достаточно, чтобы видеть. Да, все в порядке, она находилась в древнем военном погребе, где с каждой стороны располагались стойки с пыльными бутылками.

– Ну и ну, – вслух заявила она. Она задержалась на секунду или две, чтобы успокоить сердце, дать ему замедлить биение до нормы, а затем прошла прямо к двери в самом конце туннеля.

Выключатели работали, и теперь подвал был залит светом – очень ярким после минутного использования фонаря.

– А нужно ли мне ждать? – спросила она себя. – Черта с два. Нам нужно освободить людей. – Она повернула ручку и осторожно вышла в коридор, который вел к лестнице для прислуги.

Ее мучила неистовая головная боль. Она, казалось, не проходила вот уже несколько дней, и Мириам чувствовала себя хуже, чем если бы ее тошнило. При резких или неожиданных движениях глаза ей застилала темнота. «Я не смогу сделать это в очередной раз, подумала она, прислоняясь к стене коридора. – Это убьет меня».

Два «прыжка» в день – один из Ниджвейна в Нью-Лондон, затем другой, в тусклые пропыленные подвалы Форт-Лофстрома. Если теперь она решится на обратный переход в Бостон, то наверняка получит разрыв артерии. Кровоизлияние в мозг, вот к чему это ведет.Половина их группы была лишь помощниками в перевозках, получая по возможности длительный отдых. К несчастью, она «перенесла» во время первого путешествия Брилл, и теперь платила за это болью в мышцах, почти мигренью.

– Матиас, – вслух сказала она в приливе ярости. Этот ублюдок думал, что мог бы использовать меня, да?Ну, это она еще ему припомнит. Как только кризис будет ликвидирован и она вернет себе принадлежавший Поли и похищенный CD-ROM. Она не сомневалась, что им завладел Матиас, а ведь есть только две разумные возможности использовать его. Послать в ФБР или оставить на столе у Энгбарда вместе с фотографиями, где сняты она и Роланд – потенциально смертельное препятствие, если Энгбард истолкует это как заговор любовников с целью тайно сбежать и шантажом заставить Клан молчать. Деньги для Мириам были последним делом. Как только текущий бизнес наладится, она без колебаний отправит Поли благоразумную просьбу и кучу наличных: вполне достаточно, чтобы нанять нескольких частных детективов. Неограниченные ресурсы и терпение всегда дают средства и способы найти людей, которые не хотят быть найденными. Она была готова держать пари, что паук вроде Матиаса не мог замаскироваться так хорошо, как рассчитывал, покидая центр своей паутины. Она потратит столько, сколько потребуется, чтобы найти его, и тогда он пожалеет.

Мириам повздыхала еще пару минут, затем выпрямилась. Проглоченное без воды болеутоляющее весьма неудобным образом застряло в горле. Она чувствовала легкое головокружение, но не такое сильное, чтобы не найти выхода наверх, на цокольный этаж. Минуя судомойню, она нырнула внутрь, чтобы взять стакан воды и «смыть» таблетку. Здесь что-то привлекло ее внимание: дверь в холодильную камеру была приоткрыта. Она заглянула внутрь.

– О, чертовщина, чертовщина. – Мириам часто задышала, склоняясь над грудой из трех, а может быть, четырех трупов, сваленных как придется и уже окоченевших, но еще не посиневших, – и заметила ужасные следы пулевых ран. – Вот дерьмо. – Она выпрямилась и взглянула в сторону входной двери. – Камеры…

«У Матиаса был мелкий помощник, – осознала она. – Сколько людей он убил?» В таком большом доме, как этот, невозможно отослать всехслуг… Но убийство скудного донельзя штата служащих свидетельствует о чрезвычайной жестокости. Энгбард был недостаточно подозрителен к своему личному помощнику: он позволил Матиасу заниматься подбором и назначением персонала. И теперь, похоже, ей придется это расхлебывать.

– У Матиаса всегда был план побега, – бормотала она себе под нос. – Будь я сама болезненно мрачным пауком, сидящим в центре паутины и поджидающим случая укусить своего хозяина, что я сделала бы?

Она осторожно открыла дверь.

– Роланд так боялся бомб… – Она остановилась. Где? – Арсенал – это место, где хранят взрывчатые вещества. Он строится так, чтобы выдержать взрыв. Но если у Матиаса был сообщник, то бомбой мог стать человек…

Она задыхалась, втягивая воздух мелкими частыми глотками. Нужно прекратить это. Матиас шантажировал людей. Скольких? И что он мог бы заставить их сделать… дождаться, пока появится спасательная экспедиция Клана, а затем обрушить на них дом?

В кладовой было пусто, дверь на кухню приоткрыта, лестница для прислуги – в конце коридора. Мириам добралась до лестницы. Та головокружительной спиралью устремлялась вверх, от нее ответвлялись коридоры, тянувшиеся вдоль каждого крыла здания, где помещались и жилые помещения семьи. Мириам осторожно взбиралась по ней, не выпуская из рук револьвер, предусмотрительно оглядывая ступени впереди в попытках обнаружить натянутый провод. И в надежде на то, что присутствие мертвых слуг означало, что больше нет лишних глаз, оставленных наблюдать за экранами видеосистем. «Второй этаж, восточное крыло, через защищенные двери налево», – повторяла она, надеясь, что наблюдение, если оно вообще существовало, оказалось бы по привычке слепым.

В коридоре восточного крыла стояла тишина, как в склепе, и было пусто, как в коридорах очень дорогого отеля в ранние утренние часы, пока все гости спят. Здесь же любым гостям предписывался лишь один вид сна: мертвый. Мириам покинула лестницу и метнулась по одной стороне коридора, инстинктивно пригибаясь. Она задержалась перед прочными гладкими деревянными дверьми и с силой приложила позаимствованную у Роланда карточку-ключ к сканеру, установленному на той же стороне коридора рядом с дверью. Услышав щелчок замка, она толкнула дверь носком ноги, распахивая ее, и вошла. Вот это и есть зона безопасности?Здесь все выглядело очень просто – целый ряд комнат, выходящих в короткий коридор… возможно, это кабинеты, и тогда внешняя дверь в кабинет Энгбарда – вот она…

Она задержалась перед этой дверью. Сердце бешено колотилось. Эй вы!Она еще раз посмотрела на дверь. Внутри кто-то был. Тот, кто убил слуг. «Отсчитывающий секунды» человек-бомба. От нараставшей ярости кружилась голова. Она осторожно сместилась в сторону и подняла оружие.

– На твоем месте я бы этого не делал, – раздался унылый голос прямо над ее левым ухом. – Положи оружие и медленно повернись… медленно.

Она застыла, затем бросила пистолет и повернулась кругом.

– В чем дело? – спросила она.

Прислонившись к стене, позади Мириам стоял человек неопределенного вида. Он был небрит, и хотя одет в стандартный для курьера костюм, узел галстука ослаблен. Он выглядел усталым, но в то же время довольным.

– Ну наконец-то, – сказал он. – Давно пора.

«У него оружие», – наконец осознала Мириам. Оно смотрело ей в живот. Она никак не могла определить тип. Причудливо усложненное, оно, казалось, было произвольным нагромождением зарядных магазинов, рукояток и телескопических прицелов и походило на кино-бутафорию, но что-то в поведении его хозяина подсказывало, что он вполне полагался на его возможности. Прицелы светились красным, а по груди Мириам прокладывала путь красноватая точка.

– Давно пора, – эхом повторила она. – Как, черт возьми, это следует понимать?

Вооруженный человек скучно усмехнулся.

– Босс много рассказывал о тебе. Ты ведь новая графиня, да? И знаешь, что у него есть пленки. Идиск.

Она сделала движение в его сторону и вновь застыла: оружие нацелилось ей в голову.

– Так это твоя работа, там, в подвале…

– Нет. – Он покачал головой. – Это не я. Это он… Матиас любит охотиться. Он скрытно преследует диких животных. А также своих врагов, отыскивая их слабые места, чтобы сломать. – На минуту он словно обеспокоился, затем усмехнулся. – Он показывал мне пленки, на которых запечатлел тебя. Отыскивая слабое место.

На минуту в глазах у нее поплыл туман, превращаясь в темноту, нахлынули ярость и худшая головная боль, какую ей доводилось испытывать.

– Чего ты, черт возьми, хочешь? – требовательно спросила она.

– Все очень просто. Я арьергард, группа прикрытия. Твое появление здесь означает, что спасательная группа Клана уже на пути сюда, верно? – Она промолчала, но его улыбка все равно стала шире. – Так вот знай. Ты – мой пропуск отсюда, понимаешь? Маленькая лошадка. Мы просто спустимся с крыльца и взорвем к чертям этот дом. Точка встречи, уже подготовленная, проверенная, ждет меня. Вот так-то, славнаямаленькая лошадка.

– Послушай, – сказала она, пытаясь не утонуть в слепящей головной боли, – ты что, действительно сделал что-то реальное для Матиаса? Кого-то убил? Где-то закладывал бомбы?

Вооруженный человек перестал улыбаться.

– Прекрати нести чепуху. Немедленно, – прорычал он. – На колени! Живо!

Мириам медленно встала на колени. Казалось, все происходит как при замедленной съемке. Голову ее сотрясал глухой барабанный бой, а желудок, хоть и пустой, казалось, только и ждал возможности вырваться на свободу через рот.

– Сколько бы он ни заплатил тебе…

– Дело не в деньгах. Грязная сука из Клана. Дело в том, кто мы есть. Уловила теперь?

– Ты и Матиас?

– Именно. – Он отшвырнул ногой ее оружие подальше в сторону. – Руки на пол. Наклонись вперед. Медленносложи запястья. Я прибью тебя, если вздумаешь финтить. – Доставая из заднего кармана связку проводов, он старательно направлял на нее ствол. – Славнаялошадка, мы отправимся в путешествие вместе. Сначала в Бостон, а затем, может быть, и на запад, на ранчо, навестить кое-кого из моих друзей. Хотя тебе там не понравится.

Сквозь пульсирующую облачную гряду темноты она услышала, как кто-то сказал вдалеке:

– Пристрелишь меня – и сам отсюда уйти не сможешь.

– Ну и что, черт возьми. – Он затянул провод вокруг ее запястий. – Думаешь, меня это испугает, сучка? Живи веселей, умри молодым. – Он ухватил Мириам за волосы и потянул так, что она закричала. – И оставь после себя прелестный труп.

Мириам попыталась встать: казалось, ее ноги по всей длине превратились в кисель. «Это безумие», – неопределенно подумала она. Невозможно позволить ему взорвать форт со всеми, кто внизу или на другой стороне…

Она наклонилась, словно пьяная, почти опрокидываясь.

– Встань, сука! – Казалось, кто-то шлепал чье-то чужое лицо. Внезапно Мириам под мышку просунулась рука. – Черт возьми, что с тобой?

– Три прыжка за два часа, – невнятно проговорила она.

– Вот дерьмо. – Дверь открылась, и он подтолкнул ее вперед. – Черт возьми, живее очухивайся, или я начну с твоих ногтей. Ты думаешь, у тебя болит голова? Ты еще не знаешь, что такое настоящая боль.

– Что тебе нужно? – пробормотала она.

– Свобода. – Он толкнул ее в сторону низкого кожаного дивана, стоявшего напротив стола Матиаса. – Свободно путешествовать. Свободно жить подальше от этого очага заразы. Миллион баксов и ветер свободы, треплющий волосы. Босс заботится о своих интересах. Покончить с фортом и сдать тебя – и я получаю все, что хочу. Кучу денег.

Он толкнул ее на диван.

– А теперь мы с тобой тишком и молчком посидим в тишине, пока твои друзья – на другой стороне. – Он махнул рукой в сторону видеоэкрана, подключенного к локальной сети на рабочей станции Матиаса. – Затем я устанавливаю таймер, и мы выходим через заднюю дверь. – Он откашлялся. – Кстати, меня кое-что интересует. Прошла голова? – осведомился он, склоняясь над ней.

В этот момент на краю поля зрения Мириам что-то замерцало. Она сфокусировала взгляд, стараясь смотреть мимо его плеча, и заметила, как открылась дверь и на пороге появился Роланд с поднятым пистолетом. Ее «конвоир» повернулся, раздался стрекот, словно строчила швейная машина, ужасно громкий. Дождь горячего металла, падающие пустые обоймы. Пронзительный крик. Мириам брыкнула ногой, зацепив помощника Матиаса. А затем его голову поглотил красный туман, и этот человек свалился на нее сверху.

– Ох, Мириам, на этот раз ты действительно сплоховала! – проворковала Ольга. – Спасибо хоть, что отвлекла его внимание! Вот гадина, он так разозлил меня… – Затем ее голос изменился. – Боже мой, Светлейший Отрок! Что с Роландом?

– Я… – Мириам пыталась сесть, но что-то прижимало ее к дивану. Окружающее казалось серым. – Где он?

– Ах, боже мой. – Ольга опустилась на колени в дверях рядом с чем-то. – Ты ранена? – поспешно спросила она у Мириам, вставая и направляясь к ней. – Это он придумал отправиться следом за тобой…

Наконец-то Мириам села, сбросив мертвый груз. Странно, но ее желудок больше не бунтовал.

– Доставить. Остальных. Переходите «границу», и покончим с этим. Я присмотрю за ним. – Каким-то образом она оказалась на другой стороне комнаты и бережно держала голову Роланда. – С ним все будет в порядке.

– Но ведь он…

Он заморгала и заставила себя сфокусировать взгляд: над ней склонилась Ольга с белым лицом.

– Он будет в полном порядке через минуту, – услышала Мириам собственные объяснения. – Скальпирующие раны всегда страшно кровоточат, правда? – Где-то открылась дверь, и она услышала, как Ольга настойчиво что-то кому-то объясняет – что-то по поводу шока. – Правда? – опять спросила она, по-прежнему ничего не понимая, но теперь еще и напуганная тоном Ольги. Она неуклюже, связанными руками, попыталась протереть воспаленные глаза, но оказалось, что руки у нее в крови. Затем Брилл закатала ей рукав и плавно ввела иглу.

– Какая неприятность, – сказала Брилл кому-то еще, прежде чем блаженная темнота заглушила крики Мириам.

ЭПИЛОГ

– Ты говоришь, их четырнадцать? – переспросил инспектор Смит, вздергивая бровь.

– Да-сэр. Девять парней и пять девиц, и все проникли в магазин как организованная банда.

– Четырнадцать. – Теперь вторая бровь поползла вверх, вслед за первой. – Джобсон ни слова не сообщал об этом.

– Не было ни следов крови, сэр, ни признаков борьбы, – сконфуженно заявил гость инспектора. – Их не было, когда я и моя команда вошли туда десять минут спустя. Ни в подвале, нигде. И ни в одном из обследованных нами туннелей.

–  Четырнадцать, – произнес Смит тоном, в котором нарастало недоверие.

– Сэр, мы сняли отпечатки пальцев. – В голосе посетителя сквозили раздражение и досада. – Их отпечатков в наших досье нет, за исключением этой женщины, Флетчер, но ее отпечатки были старые. Однако наш агент наблюдал, как и когда они вошли. Сообщение заслуживает доверия: вошло четырнадцать, и никто не вышел назад! Это очень странное дело, соглашусь, но пока нет никаких оснований подозревать, что было совершено преступление…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю