355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чарлз Стросс » Тайная семья » Текст книги (страница 15)
Тайная семья
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:00

Текст книги "Тайная семья"


Автор книги: Чарлз Стросс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)

– Да, – сказала Мириам. Кто это мог быть?Она недоумевала.

– Говорите.

– О, прошу прощения, не ожидал услышать вас так быстро. Это Дюран. Надеюсь, с вами все в порядке? Я прочитал о ваших небольших неприятностях…

– Со мной действительно все в порядке, – удалось ей сказать, скрипя зубами. Сердце внезапно подскочило так, что едва не оказалось в самом горле, угрожая вырваться наружу. – Грабители попортили кое-какую мебель, а затем, похоже, перессорились между собой. Вег это чрезвычайно огорчительно, однако мне повезло – в тот самый уикенд я навещала свою сестру в Нью-Лондоне. Но я держусь.

– Прекрасно. Уверен, что сыщики оказали вам все возможное содействие. Если у вас вообще есть какие-то трудности, я могу переговорить с главным магистратом.

– Думаю, в этом не будет необходимости, но очень вам благодарна, – тепло сказала Мириам. – Не могли бы мы поговорить о чем-нибудь другом, если можно?

– Несомненно, несомненно. Я звонил вам, чтобы сказать… – о, такая внезапность… немного странная ситуация!.. – что я тщательно рассмотрел ваше предложение. И мне хотелось бы продолжить его обсуждение.

Мириам прищурилась. Затем осторожно присела на стул у телефона. Голова плыла и кружилась.

– Продолжить? – переспросила она.

– Да, да. Именно это я и сказал. Мои парни со всех сторон рассмотрели посланный вами тормозной комплект и объявили, что это нечто удивительное. Когда прибудут три остальных, мы поставим их для испытаний на раму «Марк IV», но они говорят, что это, несомненно, будет огромный шаг вперед. Тем не менее позвольте спросить: вы уже пришли к решению?

– Женская интуиция, – начала отговариваться Мириам. «О, вот это да, – думала она при этом. – И так близко к успеху…» – Каким образом вы предполагаете действовать?

– Ну… – Дюран умолк.

– Аренда? Или прямая покупка прав? Исключительные права или нет?

Он слегка присвистнул в сторону от сетчатого барабана.

– Думаю, можно производить отчисления с каждой продажи, – сказал он. – И хочу эксклюзивные права на первые несколько лет. Но скажу вам и еще кое-что. Мне бы хотелось инвестировать средства в ваш бизнес, если вам не претит подобная мысль. Что скажете?

– Я скажу… – Она осторожно прикусила кончик языка, раздумывая. – Думаю, нам следует обсудить это позже. Я не говорю «да», разумеется, но в принципе принимаю идею. О каких размерах вложений вы подумываете?

– Порядка сотен тысяч фунтов или около того, – почти беззаботно сказал сэр Альфред Дюран. Мириам произвела в уме пересчет, получила сумму и два раза недоверчиво перепроверила ее. Так это же тридцать миллионов долларов настоящих денег!

– Я хочу сохранить контроль над своей компанией, – сказала она.

– Это вполне можно устроить. – Голос Дюрана звучал весело и довольно. – Могу я пригласить вас на обед, ну, скажем, в Ганноверский зал отеля «Брайтон», допустим, в пятницу? А тем временем мы могли бы обменяться письмами о намерениях.

– Это было бы превосходно, – с чувством сказала Мириам.

С минуту они вели светскую беседу, затем Дюран вежливо распрощался. Мириам, оглушенная и изумленная, еще несколько минут сидела на стуле около телефона, прежде чем смогла взять себя в руки.

«Он действительно это сказал, – осознала она. – И действительно собирается купить разработки!» Дома, в той, другой жизни, это было событие такого сорта, что она обязательно осветила бы в «Прогнозах инвесторам». Трехмесячное предприятие получает многомиллионное вливание и подписывает сделку с крупной корпорацией. Теперь я не освещаю новости в печати, я сама делаю их.Она встала и медленно поднялась по лестнице в спальню. «Пройдет еще два дня, – вспомнила она. – Интересно, как дела у Ольги и Брилл?»

На следующее утро Мириам позвонила своему адвокату.

– Я собираюсь отбыть на неделю, считая с завтрашнего дня, – предупредила она Бейтса. – На это время мне потребуется человек, чтобы заниматься выдачей заработной платы и другими статьями расходов. Не порекомендуете ли клерка, на которого я смогу оставить эти дела?

– Несомненно. – Бейтс пробормотал что-то, потом добавил: – Могу предоставить вам своего человека, Уильямса. Он присмотрит за всем в ваше отсутствие. Это устроит?

– Да, при условии, что он надежен.

Они поспорили насчет цены, затем договорились, что Уильямс появится у нее в полдень и она введет его в курс дела.

Тем же утром, но значительно позже, у дверей постучал мальчик-почтальон.

– Бандероль для Флетчер, – пропищал он, увидев Джейн, которая взяла у него посылку и понесла ее Мириам, но задержалась, чтобы вскрыть.

– Любопытство, – многозначительно заметила Мириам, – не то, за что я плачу тебе. – Джейн ушла, а Мириам пристально смотрела в ее удалявшуюся спину, и лишь потом потянулась к своему столу за ножом для бумаги и разрезала упаковку. «Если я собираюсь держать слуг, то нужны неболтливые, – мрачно подумала она. – Это тебе не Брилл с Карой». Бандероль явила книгу в кожаном переплете, определенно очень старую. Мириам раскрыла ее. «Истинная и самая точная история колонии Новая Британия». Имя автора ничего не говорило ей. Между странницами притулилась открытка. Мириам взяла ее и, увидев имя, едва сдержала слезы облегчения. – С тобой все в порядке, – пробормотала она. – Они ничего не смогли тебе пришить. – Ей внезапно показалось, что очень важно знать, в безопасности ли Бергесон и избежал ли он когтей политической полиции. На минуту в мире все стало прекрасно.

Новый звонок в дверь раздался уже во время ланча.

– О, мэм, это, должно быть, торговец, – сказала Джейн, спешившая куда-то из кухни мимо Мириам, которая сидела в столовой в полном одиночестве, лениво возя ложкой в тарелке супа и просматривая присланную Эрасмусом книгу, в то время как мысли ее были далеко – за многие мили. – Я отправлю его…

Послышались шаги.

– Мириам?

Мириам уронила ложку в суп и встала.

– Ольга?

Разумеется, это была Ольга, одетая в зеленый костюм, который купила у Бергесона для маскировки. Она широко улыбнулась, войдя в столовую, и Мириам встретила ее, готовая заключить в объятья.

– С тобой все в порядке?

– Да. Ты ела?

– Нет. – Ольга потерла лоб.

– Джейн, прибор для моей кузины! Как хорошо, что ты пришла навестить меня. – Как только Джейн заспешила на кухню, Мириам добавила: – Мы можем поговорить наверху, пока она будет мыть посуду. – И громче: – Я готовлюсь к завтрашней поездке в Нью-Лондон. У тебя есть дела или предполагаешь тоже отправиться в дорогу?

– Вот почему я и явилась, – сказала Ольга, усаживаясь и откидываясь на спинку стула, как только служанка поспешно поставила перед ней прибор. – Ведь не думаешь же ты, что я позволю тебе отправиться туда без присмотра, женщина? – Джейн выскочила из комнаты, и Ольга подмигнула Мириам. – Тебе не удастся так легко отвертеться. Что ты такого сказала, что Железный Герцог впал в подобное настроение?

– Предположительно завтра вечером там соберется оч-чень большая компания! – с энтузиазмом заметила Мириам и подождала, пока Джейн поставит перед Ольгой тарелку с супом и удалится в судомойню. И тихо продолжила: – Я сказала ему, что его маленькому мошенничеству пришел конец. Почему ты не призналась?

– В чем? – Ольга сделала паузу, дуя на ложку, полную горячего мясного бульона.

– Что Энгбард «подсадил» тебя ко мне. В качестве охраны.

– Это как? – Ольга покачала головой. – Это удивительные способности, очень редкого и фантастического свойства. Только не у меня, Хельга. Не у меня. – Она усмехнулась. – Кто наплел тебе это?

– Энгбард. – Мириам покачала головой. – Ты уверена, что не работаешь на него?

– Уверена? – Ольга нахмурилась. – Уверена так же, как в том, что солнце всходит на востоке. Если не… – Она, кажется, злилась. – Если ты не хочешь сказать, что он попросту использовал меня?

– Видимо, я не смогу это прокомментировать, – сказала Мириам и поспешила сменить тему. Давайте просто считать, что определение Энгбарда, касающееся тех, кто работает на него, необязательно совпадает с определением понятия «наемный служащий» федерального закона о найме. – Надеюсь, ты знаешь о чрезвычайной встрече?

– Знаю, что он один из приглашенных. – Ольга подозрительно взглянула на Мириам. – Это из ряда вон выходящее событие. Уж не твоими молитвами?

– Да. Ты захватила диктофон?

– Это что? А, твой записывающий «ангел»? Да, он в моем багажнике. Мне дала его Поли вместе с батарей… бата… штучками, которые он поедает. А мальчик такой славный, – добавила она. – Какая жалость, что нам придется его повесить.

– Нам… – Мириам «поймала» себя. – Кому, Клану? Лина, или Ли, или как там его? Не думаю, что это будет правильно.

– Он знает о нас слишком много, – очень спокойно подчеркнула Ольга. – Даже то, что мы проводим здесь свои операции. Даже если он из потерянной семьи, этого недостаточно, чтобы сохранить ему жизнь. Ведь они пытались убить тебя, Мириам, и десятилетиями ускользали от нас. Они убили Маргит, и я никогда не прощу им этого.

– Лин в этом не виноват. Он всего лишь ребенок, которого взрослые очень рано втянули в семейные политические интриги. Он выполнял приказы. Тот, кто убил Маргит, уже мертв, а если кто-то еще и заслуживает петли, так это те старцы, которые послали ребенка делать «взрослую» работу. Если ты считаешь, что Клан должен казнить его, тогда первым соображением его семьи будет точно такое же право убить тебя. Так?

– Гм-м. – Мириам заметила тень неуверенности, скользнувшую по лицу Ольги. – Тебя прямо-таки заразило милосердие. Откуда оно?

– Помнишь, я как-то говорила тебе, что происходит слишком много убийств, – напомнила Мириам. – Семья А убивает члена семьи В, и тогда семья В убивает в ответ члена семьи А. Каждое последнее убийство становится оправданием для следующего и тут и там. Это необходимо остановить, и я бы предпочла, чтобы конец этому положило никак не истребление всех семей. Неужели никому не приходило в голову, что польза от перемещения между мирами, если вам необходимо добыть богатство и власть, пропорциональна квадрату от числа людей, которые могут это делать? Внешняя сеть…

Ольга не понимая смотрела на нее.

– О чем ты? – спросила она.

Мириам вздохнула.

– В Кембридже у каждого есть мобильный телефон. Ты видела, как я пользовалась им?

– О да, конечно! – У Ольги загорелись глаза. – Что-то такое, что может выдернуть Энгбарда из постели посреди ночи…

– Представь себе, что мобильный телефон сейчас при мне, вот здесь, на этом столе. – Она указала на солонку с дырочками. – Насколько он будет полезен?

– Ну как же. Ты можешь позвонить… о-ох. – Она заметно приуныла. – Он не будет работать?

– Ты можешь позвонить только тому, у кого есть такой же телефон, – сказала Мириам. – А если твой телефон единственный в мире, пользы от него столько же, сколько вот от этой солонки. Если телефоны есть у меня и у тебя, мы можем звонить только друг другу и больше никому. А вот если телефон есть у каждого, то все становится возможным. Без него ты не можешь заниматься бизнесом, без него ты жить не можешь. Ты оказалась без ключей на улице у собственного запертого дома? Звонишь слесарю, и он впускает тебя домой. Или ты хочешь пойти в ресторан? Звонишь друзьям и договариваешься о встрече. И так далее. Полезность телефона определяется не тем, у скольких людей он есть, а тем, сколько линий связи ты можешь установить между ними. И единственный настоящий талант Клана заключается… – она пожала плечами, – в том, чтобы забыть о грузе, который мы не можем перенести за день, большем количестве, чем помещается в перевозимой волом телеге. Реальноеже преимущество Клана – это его способность передавать сообщения.

– Как телефоны.

Мириам буквально увидела, как над ее головой включилась электрическая лампа.

– Да. Если бы мы только могли разорвать этот порочный круг убийств, даже притом, что это чего-то стоило бы нам… если бы только мы могли просто начать торговать… подумай! Нет больше никаких поручений по перевозке, нет беспокойства о том, какой вес мы можем перевезти. И больше никто не пытается убить нас, что я назвала бы немаловажным достижением… разве не так?

– Очень мило, – сказала Ольга. – Действительно, для другой стороны самый настоящий позор просто убить тебя, вместо того чтобы выслушать.

– Разве это не капитулянтство?

– Они пытались продолжать гражданскую войну, – подчеркнула Ольга. – А главное, ты уверена, что не они плетут интриги? Ложь здесь, перерезанное горло там, а их грозные конкуренты – наши семьи – радостно убивают друг друга. Разве не так все начинается?

– Вероятно, так и было. – Мириам была согласна с ней. – Итак? Каково твое мнение? Люди, которые виноваты, давным-давно мертвы. И долго ты собираешься резать их потомков?

– Но… – Ольга осеклась. – Ты действительно хочешь, чтобы именно он остался жив, – медленно закончила она.

– Не совсем так. Я не хочу его смерти, разжигающей вражду между семьями. В качестве трупа он никому не нужен. Живой он может быть посредником, или источником информации, или заложником, или чем угодно еще.

Мириам покончила с супом.

– Послушай, сейчас мне нужно в контору, но завтра вечером необходимо быть в Ниджвейне. В Замке Хъёртов. Лин, кем бы он ни был, «вывезен» из этого города. Есть шансы, что мы можем попасть туда прямо отсюда и нас не заметит никто в этом мире, кроме, пожалуй, инспектора Смита. В полдень я собираюсь быть в конторе. Думаю, завтра с утра мы отправимся поездом в Нью-Лондон. А фактически, в Нью-Йорк, в мой мир. Когда мы окажемся там… Хорошо ты знаешь Ниджвейн? За пределами дворцов и домов?

– Не очень хорошо, – призналась Ольга. – Но ведь он не такой большой, как эти огромные города.

– Прекрасно. Мы отправимся к железнодорожному терминалу, пересечем «границу» и нагло ввалимся туда. Нас будет двое, и мы сможем прикрывать друг друга? Верно?

Ольга кивнула.

– Мы вернемся в мои апартаменты около полудня. Нас ждет небольшое приключение. – Она отложила ложку. – Совет собирается завтра, не так ли? Я не знаю, хорошо или плохо он пройдет.

– Наверняка хорошо, – уверила ее Мириам. – А как же иначе?

ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ ВСТРЕЧА

Две женщины сидели одни в купе первого класса, а поезд на всех парах мчал через зимние просторы Новой Англии. Двигатель выбрасывал клубы дыма, которые окрашивало в грязно-оранжевый цвет солнце, низко висевшее над обледенелыми лесами и укрытыми шапками снега полями и фермами. Женщина постарше уткнулась носом в деловые страницы «Лондон Интеллидженсер», невосприимчивая к постукиванию колес на стыках, проносившихся под вагоном. Та, что помоложе, напротив, вздрагивала от любого незнакомого шума и неотрывно разглядывала пейзаж глазами, явно стремящимися ухватить каждую деталь проносящихся мимо городов и деревень. Особенно ее восхищали колокольни.

– Здесь так многолюдей! – негромко восклицала Ольга. – Сельская местность, но так населена!

– Как дома. – Мириам подавила зевок, читая о возмутительных попытках консорциума баронов-грабителей из Каролингии получить колоссальную монополию на битумное дорожное строительство и о слушании дела капитана-китобоя, обвиненного во взяточничестве. – Как дома, лет девяносто тому назад. – Она расстегнула жакет; в вагоне неплохо топили, но с трудом управляли нагревом.

– Но это место, оно такое богатое!

Мириам сложила газету.

– Грюнмаркт тоже будет таким богатым, и еще при нашей жизни, если я добьюсь своего.

– Но как это произойдет? Как ты создашь такое богатство? Здесь никто не знает, каким образом другой мир так разбогател. Откуда это берется?

Мириам пробормотала себе под нос:

– …придется учить пса-меркантилиста новым трюкам… – Она отложила газету и повернулась к Ольге. – Послушай. Общеизвестно, что в любой стране в ее землях есть много золота, много железа, много древесины, а на земле много фермеров, правда? Так что если ты торгуешь со страной, того, что ты забираешь, там не остается. Твои доходы – это их потери. Верно?

– Да. – Ольга задумчиво кивнула.

– Ну, это явно неправильно, – сказала Мириам. – Эти соображения обычно называют меркантилизмом. Отказ от него был одним из ключевых шагов, которые отличают мой мир от вашего. Главное – понимать, что ценности создаютсячеловеком. Кусок железной руды не так ценен, как пригоршня гвоздей, потому что требуется человеческий труд, чтобы превратить руду в гвозди, и гвозди полезнее. А если у тебя есть железная руда, но нет «труда», а у меня есть «труд», но нет руды, то мы обе можем получить выгоду – доход – только путем торговли, так? Я могу взять твою железную руду, наделать гвоздей, отдать тебе часть в виде платы, и мы обе будем в выигрыше, потому что раньше у тебя вообще не было гвоздей. Ну? Правильно?

– Думаю, что я поняла. – Ольга наморщила лоб. – Ты хочешь сказать, что мы не торгуем? Что Клан держится неправильного подхода к тому, как зарабатывать деньги…

– Да, но это не все. Клан не создает ценностей, он просто перемещает их. Другой важный фактор – то, что крестьянин-фермер куда меньше способен создавать ценности, чем, скажем, фермер, знакомый с севооборотом и поддержанием плодородия почвы и с тем, как эффективно вносить удобрения на поля. А человек, который целый день сидит и делает гвозди, менее продуктивен, чем инженер, способный сделать машину, которая на одном конце захватывает проволоку, сырье, а на другом выплевывает готовые гвозди. Более выгодно иметь машину, делающую гвозди, и, просто управляя ею, делать гвозди самому. Образованные люди могут думать о путях создания таких машин или о предоставлении ценных услуг – но, чтобы открыть путь к богатству, нужно образованное население. Тебе понятно это?

– Так вот что ты делаешь: берешь идеи, в которых имеется потребность, и учишь людей с железной рудой делать гвозди и разные другие вещи, да?

– Да. И пока я не могу легко забрать плоды этого «обмена» домой, мне ничто не мешает быть богатой здесь. Что, в свою очередь, должно дать мне некоторый рычаг для противодействия Клану. И вот еще что. – У нее был задумчивый вид. – Если цель – модернизировать Грюнмаркт, ту землю, где Клан обладает такой властью, то необходим ввоз технологий и идей из мира, который ушел вперед не так далеко, как Соединенные Штаты. Пропасть между Новой Британией и восточными царствами гораздо меньше. Я хочу «создать» богатых в этом государстве и использовать их как источник денежных вливаний в царства. Если Клан не позволит мне отойти от них, то по крайней мере я попытаюсь сделать свою жизнь более комфортной. Долой полные сквозняков средневековые замки!

– Замки. – С минуту у Ольги было тоскливое выражение. – Ты построишь дом, как твой собственный, рядом с Ниджвейном? Бандиты, южные королевства…

– Никаких бандитов, – твердо сказала Мириам. – Во-первых, нам нужно улучшить эффективность сельского хозяйства. То, что я видела, – никого не хочу обидеть – напоминает мне, как все делалось пять или шесть столетий назад в Европе. Полосовая обработка почвы, общинное скотоводство и никаких машин для сбора урожая. Сделав сельское хозяйство более эффективным, мы сможем высвободить рабочие руки для промышленности. Развивая промышленность и умножая рабочие места, мы произведем больше товаров – тканей, топлива, домов, кораблей – и сможем заняться устройством и организацией дорог и водных путей вдоль торговых потоков. Делая торговлю более безопасной, мы делаем ее дешевле и увеличиваем прибыль, то есть получаем дополнительные деньги, которые можем вложить в образование и производство.

Ольга покачала головой.

– Голова идет кругом! Кругом идет голова!

– Как это произошло в Англии в период промышленной революции, – подчеркнула Мириам. – Как это происходило и здесь примерно с 1890 года, на век позже, чем в моем мире. Самое интересное заключается в том, что это не произошло ни в Грюнмаркте, ни в здешней Европе. Это рождает у меня мучительное ощущение, что само знание о такого рода «неудаче» чрезвычайно важно… до сих пор. При наличии хотя бы половины шанса мы добьемся этого. – Она наклонилась к Ольге. – Роланд пытался сбежать, но они затянули его обратно. – Она сделала глубокий вдох. – Если они попытаются вытащить меня из цивилизации, я постараюсь прихватить цивилизацию с собой: этику среднего класса и все прочее. А потом они пожалеют.

Поезд начал замедлять ход между рядами домов из красного кирпича.

– Если ты пойдешь этим путем, ты наживешь врагов, – предсказала Ольга. – Одним это близко, но другим… Неужели ты действительно думаешь, что внешние семьи согласятся принять «размывание» их условного статуса? Или король? Или двор? Или совет лордов? Кто-то непременно решит, что от этого они только проиграют, и потому они будут бороться против тебя.

– Они это примут, если поймут свою выгоду, – сказала Мириам. Она бросила взгляд в окно, фыркнула и вновь застегнула жакет. – Черт возьми, а ведь там холодно. Будет ли с нами все в порядке на той стороне?

– Мы всегда рискуем, – заметила Ольга. С минуту она молчала. – Но, если хорошенько подумать, я считаю, что сейчас мы рискуем не больше, чем обычно. – Она ткнула ногой багаж. – До тех пор, пока не теряем время попусту.

Поезд медленно полз вдоль пригородной платформы и остановился, шипя паром; шум открываемых дверей, крики людей, дальние свистки сложились в вокзальную полифонию.

– На следующей остановке? – напряженно предложила Мириам. Она достала упаковку таблеток, взяла одну, предложила другую Ольге.

– Спасибо… да.

Поезд вновь пополз, выбираясь на открытое пространство, непрерывно гудя. Здания с обеих сторон от рельсов отбрасывали густые тени на окна, и Мириам показалось, будто они едут в туннеле.

– Меня беспокоит съезд, – призналась Мириам.

– Ха. Оставь это герцогу. Ты думаешь, он стал бы созывать его, если бы не верил тебе?

– А если что-то не заладится, если мы не попадем туда, если Брилл соврала, что моя мать находится в безопасности…

Поезд опять начал замедлять ход.

– Наша остановка! – Ольга встала и потянулась за пальто.

Они ждали в конце платформы, пока черно-зеленое чудище с грохотом уберется со станции. Горстка усталых путешественников водоворотом кружила вокруг них, указывая дорогу к пешеходному мостику, который вел через пути к главному вестибюлю. Мириам кивнула на дверь.

– В зал ожидания. – Ольга последовала за ней. Комната была пустой и холодной. – Готова? – спросила Мириам. – Я перехожу «границу» первой. Если я сталкиваюсь с трудностями, то немедленно возвращаюсь. Если меня не будет в течение пяти минут, ты тоже переходишь.

Ольга осторожно проверила оружие.

– У меня есть мысль получше. Ты слишком важная «персона», чтобы рисковать первой. – Она достала свой медальон и подхватила багаж. – Скоро увидимся!

– Подожди… – Но было поздно. Мириам лишь заметила краем глаза ее ускользающие очертания. «Забавно, – с раздражением подумала она, – я ни разу не видела, чтобы кто-то другой это делал». – Черт возьми, – негромко сказала она, вытаскивая собственный медальон, и открыла его, чтобы как можно быстрее присоединиться к Ольге. – Лучше бы тебе не ввязываться в то, чем ты не можешь управлять…

А-а-ай.Мириам сделала шаг назад, ветка ближайшего дерева ударила ее по затылку.

– Все в порядке? – с волнением спросила Ольга.

– Ай-ай. И опять ай-ай. А как ты?

– Все прекрасно, за исключением головы. – Внешне Ольга выглядела нормально. – Где мы?

– Должна сказать, что мы все еще за городом. – Мириам поставила багаж на землю и сосредоточилась на дыхании, пытаясь справиться с пульсацией в голове. – Готова ли ты к бодрому утреннему моциону?

– Бр-р. Утро следует упразднить!

– Ты не услышишь никаких возражений с моей стороны. – Мириам нагнулась, раскрыла чемодан и достала оттуда плащ, чтобы прикрыть свои «инопланетные» одежды. – Похоже, вокруг пустая, голая земля. Как насчет того, чтобы поискать дорогу?

– Иди первая.

Они оказались в лиственном лесу, где на земле между голыми скелетообразными деревьями лежал толстый снег; им понадобился почти час, чтобы добраться до дороги, и даже это было чистым везением. Но, как только они ее нашли, стал виден Ниджвейн. И что это был за вид!

Раньше у Мириам не было случая оценить, насколько непродуман, груб, мал и откровенно вонюч этот город. Он стоял на невысокой, но довольно крутой возвышенности, обращенный к тому, что сможет за несколько сотен лет превратиться в крупный порт. Каменные стены высотой двадцать футов тянулись, повторяя профиль земли, на многие мили, подвижные фермы подъемных мостов зловеще возвышались через каждые сто ярдов. Еще задолго до того, как они добрались до стен, Мириам обнаружила, что идет рядом с Ольгой в облаке дурно пахнущей пыли, минуя ряды деревянных лачуг без окон. Десятки бедно одетых крестьян – многие чуть ли не в лохмотьях – подгоняли к городским воротам тяжело навьюченных ослов или небольшие стада овец. Мириам поймала на себе несколько странных взглядов, особенно со стороны растрепанных, одетых в обноски матерей, чьи босоногие дети бросали камни вдоль промерзшей мостовой, но зрительного контакта она избегала, и, похоже, никого не заинтересовало появление двух женщин, которые явно знали, куда идут. Особенно после того, как Ольга многозначительно позволила стволу своего оружия высунуться из-под плаща в ответ на то, что один назойливый мошенник попытался подойти к ним слишком близко.

– Гм-м, я понимаю, почему ты всегда путешествуешь с… – Мириам замолчала и бросила косой взгляд на будку привратника у ворот. – Скажи мне, что там, на стене, не то, что я думаю, – сказала она.

– Нет, что… ах, это. – Ольга странно посмотрела на нее. – А что еще, по-твоему, следует делать с бандитами?

– Гм. – Мириам сдержалась. – Не это. – Городские ворота были широко открыты, и их, похоже, никто не охранял. – Так здесь предполагается какая-то охрана?

– Нападения происходят чаще всего с моря.

– Гм. – «Довольно об этом», – приказала себе Мириам. От долгой ходьбы у нее разболелись ноги, ее окружали пыль и грязь, и она искренне жалела, что не позавтракала в вагоне-ресторане. Или пересечь границу, позвонить Поли, чтобы та подобрала их, и проехать необходимое расстояние в автомобиле с кондиционером? – Где же дорога к замку?

– Да это она и есть. – Ольга просияла. Мимо со стуком проехала телега с сеном. – Правда, большой? Это самый большой город в Грюнмаркте!

– Да, полагаю, так и есть, – явно неискренне сказала Мириам. «Я уже видела нечто подобное», – осознала она. Дома, в музее, воссоздание средневековой жизни было выполнено довольно точно, но не давало ни малейшего представления о такойзатхлости… Нет, скорее, о подавляющем смраде и вони… вони из открытых стоков канализации, тяжелом запахе людей, которые мылись дважды в год и постоянно носили единственный комплект одежды, зловонии домов, где хозяева спали рядом с домашним скотом ради вящего тепла. «Я что, действительно говорила, что собираюсь модернизировать вот это? – спросила она себя, ошеломленная собственным высокомерием. – Пожалуй, да, говорила. Говорила свысока, топая обеими ногами…»

Ольга вдруг вывела ее на широкий проспект.

– Взгляни, – сказала она. Огромные каменные дома высились через определенные интервалы по сторонам дороги на всем ее протяжении до внушительного холма, в который она упиралась. Там припал к земле каменный нарост, украшенный башнями. – Вот видишь? И в Ниджвейне есть цивилизация!

– Это дворец, да?

– Разумеется, дворец. И нам гораздо лучше будет находиться внутри его стен. – Еще сотня ярдов, и Ольга махнула Мириам рукой, направляя в сторону того, что та вначале по ошибке приняла за обычный переулок, – прежде чем уяснила, что это подъездная дорога, ведущая во дворец Хъёртов.

– Вот уж не думала… – Мириам замолчала, останавливаясь позади Ольги. Им навстречу шли двое вооруженных мужчин, держа руки на рукоятях мечей.

– Chein bethen! Gehen’sh veg!

– Ver she mishtanken shind? – сказала Ольга, останавливаясь и холодно глядя на них.

– Ish interesher’ish nish, when shesint the Herzogin von Praha… – сказал один из них, презрительно ухмыляясь.

– Стой где стоишь, – спокойно сказала Мириам, опуская правую руку в карман плаща. – Герцог Лофстром в резиденции?

Тот, что ухмылялся, остановился и уставился на нее.

– Ты сказала… герцог? – медленно произнес он на ломаном английском. – Я научутебя…

Его напарник придержал его руку и что-то пробормотал ему на ухо.

– Позови герцога или одного из его помощников, – прорычала Мириам. – Я буду ждать здесь.

Ольга покосилась на нее, затем отвернула плащ, чтобы предъявить оружие и костюм. Ее костюм считался бы вполне респектабельным в Нью-Лондоне. Здесь же он был экзотичен, как те американские костюмы, что члены Клана носили в приватной обстановке.

– Я провожу вас внутрь, – сказал более рассудительный страж, пытаясь казаться безобидным. – Грегор, gefen she jemand shnaill’len, als if floor leifensdauer abbhngt fon ihm, – сказал он своему напарнику.

Ольга сухо рассмеялась.

– Вот так, – сказала она.

Позади них по булыжнику прогрохотал дилижанс; в холле застучали сапоги. Мужчина, смутно знакомый ей по свите Энгбарда, с любопытством вглядывался в Мириам.

– О, всесильный Отец Небесный, это она, – пробормотал он в полном отчаянии. – Пожалуйста, входите, прошу вас! Вы пришли навестить герцога?

– Да, но думаю, сначала нам нужно немного прийти в себя и освежиться, – сказала Мириам. – Пожалуйста, передайте ему мой поклон и прикажите этим двум болванам впустить нас, а через полчаса мы будем готовы к встрече с герцогом.

– Разумеется, разумеется…

Ольга взяла Мириам за руку и повела вверх по ступеням. Человек герцога все еще распекал несчастных охранников. Еще двое стражников, на этот раз более проворных и понятливых на вид, присоединились к ним и пошли в арьергарде.

– А вот и твои апартаменты, – сказала Ольга. – Я позволила себе перенести сюда часть своих вещей. Надеюсь, ты не возражаешь?

– Нет, ни в коем случае. – Мириам пожала плечами, затем вздрогнула. – Но мне понадобится больше получаса, чтобы привести себя в порядок.

– Значит, придется поторопиться. – Ольга негромко постучала в массивные двойные двери на самом верху лестницы. – Герцог ужасно не любит ждать.

– Разумеется… Кара!.. Уф-ф!

– Миледи!

Мириам отстранила ее на расстояние руки.

– С тобой все в порядке? – с беспокойством спросила она. – Никакие убийцы не прячутся в твоей комнате?

– Никакие, миледи! – Кара вспыхнула и отпустила ее. – Миледи! Что на вас надето? Какое уродство! Какая безвкусица! И вы, леди Ольга? Это какой-то ужасно новый фасон из Парижа, который мы все будем носить через месяц? Вас кто-то укусил за шею, и теперь вы это скрываете?

– Надеюсь, нет, – сухо сказала Мириам. – Послушай. – Она увлекла Кару в пустую внешнюю гостиную. – Мы собираемся примерно через полчаса нанести визит Энгбарду. Полчаса.Подбери для меня что-нибудь из платьев. И предупреди служанок Ольги. Мы целый день были в дороге.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю