Текст книги "Путь тени"
Автор книги: Брент Уикс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 37 страниц)
61
Кайлар брел по улицам к одному из своих домов-укрытий. Занимался рассвет. Прежде чем уйти, он соорудил пирамиду из камней над телом Дарзо, которое так и осталось на северном выступе острова Бос. Поблизости не было ни души. Украв с причала лодку, но не в силах грести, Кайлар приплыл в Крольчатник по течению.
И вышел у той самой мастерской, в которой прикончил Крыса. Вокруг никого не было, на земле еще властвовала ночь. Мрак и безлюдье – лучшие друзья убийцы. Кайлар задумался о том, до сих пор ли Крыс прикован камнем ко дну, и о том, не смотрит ли его неупокоенный дух на маленькую Кайларову лодку, не опаляет ли ее ненавистью и злобой, некогда жившими в молодом сердце Крыса.
Утро как нельзя лучше подходило для одиноких размышлений. Машинально сняв с двери ловушки, Кайлар ввалил внутрь. Блинт все верно говорил. Пытаться убрать Рота прошлой ночью было равносильно самоубийству. Кайлар настолько вымотался, что не одолел бы и одного майстера.
Умереть за освобождение мира от Рота Урсуула он согласился бы с радостью, а пропадать ни за что ни про что отнюдь не желал. Заперев дверь на замок, он было сделал шаг внутрь, но приостановился, повернулся, закрыл, открыл и снова закрыл каждый из трех замков.
– В память о вас, мастер.
Налив в таз воды из кувшина и взяв мыло, Кайлар принялся тщательно смывать с рук кровь учителя. Его лицо, отражавшееся в зеркале, было спокойным, почти равнодушным. Немного крови осталось на ручке кувшина. Небольшая полосочка, отпечаток испачканного пальца.
Кайлар схватил кувшин и швырнул в зеркало. И то и другое разбились, обрушились водопадом брызг и зеркально-фарфоровых осколков на пол, на одежду Кайлара, попадая даже ему в лицо.
Он рухнул на колени и снова зарыдал. Чуть погодя доплелся до кровати, лег и уснул, а проснулся таким бодрым, каким не имел права быть. Помылся, принялся бриться перед большим зеркальным осколком и поймал себя на том, что улыбается.
«Блинт вообще не хотел меня убивать, но все же не удержался и всадил мне в шею дротик, – подумалось ему. – Чтобы показать, что он мог меня прикончить. Старый негодник. По-настоящему старый…»
Он засмеялся. То был черный юмор, но отвлечься следовало на что угодно.
Одеваясь и вооружаясь, Кайлар мрачно размышлял обо всем, что потерял прошлой ночью. О кинжалах, ядах, крючьях, метательных ножах, танто, отравительном ноже – он лишился всего своего любимого оружия, кроме меча Возмездия.
«Скорблю не по Логану, Элене или Дарзо, а по железкам», – пришла на ум мысль. Оттого, насколько это было нелепо, он снова рассмеялся.
По-видимому, с ним происходило нечто вроде легкого умопомешательства. Неудивительно. Никогда прежде ему не доводилось терять близких. А в прошлую ночь жизнь отняла у него сразу троих.
Когда он под вечер наконец вышел из дома, на улицах было полно народа. Тут и там рассказывали о том, что случилось ночью в замке. Чуть ли не из воздуха объявилась целая армия. Она выскочила из расселины острова Вое. Целое полчище магов с юга. Нет, колдунов с севера. Горцы убили в замке всех до единого. Халидор собрался стереть с лица земли весь город.
Лишь немногие из любителей распускать слухи казались обеспокоенными. Некоторые семьи грузили на повозки имущество и уезжали из города, но таких было раз-два и обчелся. Остальные не верили, что опасность нешуточная и что нависла она в том числе и над ними.
Укрытие Мамочки К. до сих пор охранял крепыш, притворявшийся, будто занят починкой забора. Кайлар не стал превращаться в невидимку, а сразу подошел к охраннику, стал расспрашивать, как пройти туда-то и туда-то, и будто между прочим положил руку на рукоять меча с коротким клинком, прятавшегося под одеждой стражника. Тот и глазом не успел моргнуть, как оружие оказалось у Кайлара. Воткнув меч в грудь крепыша, Кайлар оставил его ловить ртом воздух, точно выброшенную на берег рыбу, снял ключи с его пояса, вошел в дом, запер дверь изнутри и окружил себя тенями.
Мамочка К. сидела в кабинете и просматривала отчеты из борделей. Кайлар, встав позади, принялся читать их через ее плечо. Она явно пыталась сообразить, что случилось вчера вечером в замке.
В обнаженную подряблевшую руку воткнулась игла. Мамочка К. вскрикнула, выдернула иголку и медленно повернулась. Она выглядела старухой.
– Привет, Кайлар. Я ждала тебя вчера.
Кайлар, воплощение молодой смерти, отпустив тени, развалился на другом стуле.
– Как вы узнали, что это я?
– Дарзо намазал бы иглу ядом, от которого я умерла бы в страшных муках.
– Я выбрал настойку корня ариаму и граната. Муки последуют чуть погодя.
– Отрава замедленного действия. Понятно. В общем, ты решил дать мне еще немного времени. Для чего, Кайлар? Чтобы я извинилась? Поплакала? Поползала перед тобой на коленях?
– Поразмыслила. Повспоминала. Раскаялась.
– Ах, значит, это акт возмездия! Подумать только! Молодой убийца определяет, какой смерти заслуживает старая шлюха!
– Именно. Я хочу, чтобы вы лишились того, чего вам вполне хватило, когда вы решили предать Дарзо.
– Чего же мне хватило, о, великий мудрец? – Мамочка К. улыбнулась змеиной улыбкой.
– Самообладания, – равнодушным тоном произнес Кайлар. – Звонить в колокольчик не советую. У меня есть миниатюрный самострел, однако его точность оставляет желать лучшего, так что я могу попасть не в веревку, а в руку.
– Самообладание? Вот как ты это называешь?! – воскликнула Мамочка К. Стражник у дальней стены стоял, не двигаясь. – А знаешь ли ты о том, что даже продажным девочкам насилие достается не в равной мере? С одними это приключается снова и снова, а с другими вообще никогда. Те, кого насилуют, называются жертвами. Спроси у этих сволочей насильников, они тебе расскажут. Тут речь не о самообладании, Кайлар. А о чести. Как по-твоему, много ли достоинства в четырнадцатилетней девочке, которую отказывается защищать даже сутенер? Когда мне было четырнадцать, Кайлар, меня на пятнадцать часов отвезли в дом одного аристократа, у которого гостили десять близких друзей. После этого мне следовало сделать выбор. Я выбрала достоинство. В общем, если ты полагаешь, что после твоего яда я обделаюсь и стану о чем-то тебя умолять, ты глубоко заблуждаешься.
Кайлара не растрогал ее рассказ.
– Почему вы нас предали?
Мамочка К. не отвечала минуту, пять минут. Ее воинственное желание что-то доказать мало-помалу сошло на нет. Кайлар ждал с терпеливостью самой смерти и знал, что сейчас Мамочку К. должно затошнить.
– Я любила Дарзо, – наконец сказала она.
Кайлар моргнул.
– Что-что?
– Я спала с сотнями женатых мужчин, поэтому семейная жизнь никогда не представлялась мне в розовом свете. Но если бы меня позвал замуж Дарзо Блинт, я бы вышла за него. Дарзо ведь… Точнее, был – ты ведь его убил? Я так и подумала. По-своему Дарзо был хорошим человеком. Честным. – Губы Мамочки К. дрогнули. – А мне с честностью сложновато… Он сказал про меня слишком много неприглядно-правдивых вещей, а темнота, что во мне живет, не переносит света. – Она засмеялась горьким неприятным смехом. – К тому же он до сих пор любил Вонду, хотя она была его недостойна.
Кайлар покачал головой.
– Поэтому вы и решили его убить? А если бы он убил меня?
– Дарзо любил тебя как сына, поведал мне об этом, когда ты чуть не отнял у него ка'кари. «Жизнь за жизнь» – так он сказал. И назвал это божественной бережливостью. Он уже тогда знал, что готов умереть за тебя, Кайлар. Да, порой ему хотелось казаться безразличным, но беспринципным Дарзо не был никогда. К тому же после смерти Вонды он сильно изменился. Я предупреждала его, Кайлар. Она была красивой пустоголовой девочкой. У таких женщин нет сердца, поэтому они не боятся разбивать чужие сердца. Дарзо она восхищала. Он же для нее был просто капризом, но понять это Дарзо не успел – Вонда умерла, так что для него она навсегда осталась идеалом. И святой. А на меня он смотрел как на плевок в пиве.
– Дарзо не любил ее, – сказал Кайлар.
– Я это знала. А Дарзо нет. Во всем остальном он был уникален, в этом же ничем не отличался от других мужчин: близость с женщиной, дополненную симпатией к ней, он считал любовью. – Почувствовав приступ резкой боли в животе, Мамочка К. внезапно согнулась над столом.
Кайлар снова покачал головой.
– Дарзо признался мне, что просто хотел заставить вас ревновать, показать вам, что он чувствовал, когда вы бывали с другими мужчинами. После гибели Вонды Дарзо думал, что вы вовек ему этого не простите. Гвинвера, он любил вас.
Мамочка К. недоверчиво фыркнула.
– Стал бы он тебе такое рассказывать! Нет, Кайлар. Его дочь собирались убить. А Дарзо ничего не пожелал предпринимать.
– Поэтому вы его предали?
– Я не могла допустить ее смерти, Кайлар! Неужели ты ничего не понимаешь? Ули – дочь Дарзо, но мне она не племянница.
– Кто же тогда ее мать?.. Нет…
– Мне не следовало ее рожать, я прекрасно это понимала. Я и раньше ненавидела пить отвар пижмы, а в тот раз вообще не смогла это сделать. Сидела с чашкой в руке, отвар остывал. Я внушала себе, что должна избавиться от ребенка, и не могла себя заставить выпить и глотка. Шинга с младенцем! Меня бы тут же уничтожили. Все тотчас же узнали бы, в чем моя слабость. Хуже того, на меня стали бы смотреть просто как на женщину. Я лишилась бы всего. В общем, я уехала из города, родила дочь в тайне от всех и спрятала. В любом случае – как он мог допустить, чтобы ее убили? Даже если думал, что она – ребенок Вонды? Как он мог? Рот ему пригрозил, но Дарзо не обратил на это особого внимания. Ты не знаешь Рота. Он бы запросто это сделал. У меня был единственный выход – устроить все так, чтобы Дарзо умер первым. В таком случае Рот не стал бы осуществлять свою угрозу. Мне следовало выбрать мужчину, которого я любила пятнадцать лет, или собственную дочь, Кайлар. Я выбрала дочь. Дарзо все равно мечтал умереть. Теперь и я об этом мечтаю. Ты не отнимаешь у меня ничего такого, чего я не желала бы отдавать.
– Дарзо еще как обратил внимание на их угрозу.
Мамочка К. уже не вполне понимала, что ей говорят.
– Угу, – промычала в ответ она, качая головой. Кайлар думал о том, насколько все запутанно. Дарзо шантажировали, и он любил дочь, хоть и никогда ее не видел. Он был способен на любовь. Гвинвера пыталась его разлюбить, потому что думала, будто ему на нее плевать, но не смогла. Иными словами, она пятнадцать лет скрывала свою любовь к мужчине, который тайно ее любил. Значит, и предала того, кого любила. – Угу. Нет…
– Умирая, он попросил меня спасти ее. Сказал, вы знаете, где она.
– О боги…
Гвинвере становилось трудно говорить. Ее лицо исказилось от нового приступа боли, но ее это как будто радовало. Казалось, она и впрямь желает умереть.
– Я спасу ее, Мамочка К. Только скажите, где ее прячут.
– В Утробе. В одной из камер для благородных, вместе с Эленой.
– С Эленой? – Кайлар вскочил со стула и вытянулся по струнке. – Я побегу.
Он уже направился к двери, но вернулся и извлек из ножен меч. Мамочка К. посмотрела на оружие рассеянным взглядом, до сих пор пытаясь понять, что значат Кайларовы слова.
– Я все гадал, почему Дарзо называет его «Возмездием», не «Справедливостью», – сказал он, вызывая из меча ка'кари и показывая выдавленное на его поверхности слово «МИЛОСЕРДИЕ». – Или не «Милосердием»? Теперь я знаю почему. Ответ подсказали мне вы, Мамочка К. Порой людям лучше не получать того, что они заслуживают. Если в мире есть нечто большее, чем справедливость, оно ничего не стоит.
Он извлек из мешочка крохотный пузырек с противоядием и поставил на стол перед Мамочкой К.
– Вот что называется милосердием. Принимать его или нет – решать вам. На раздумья у вас полчаса. – Он раскрыл дверь. – Надеюсь, вы воспользуетесь возможностью уцелеть, Мамочка К. В противном случае мне будет вас не хватать.
– Кайлар! – позвала она, когда он уже выходил. – Дарзо в самом деле… в самом деле сказал, что любил меня?
Ее губы не дрожали, лицо было спокойным, взгляд – почти холодным, но по щекам катились слезы. Кайлар никогда в жизни не видел ее плачущей. Кивнув, он ушел, а Гвинвера, сутулясь и плача, осталась наедине с пузырьком жизни.
62
Кайлар поспешил в замок. Бежал он, как мог, быстро, тем не менее знал, что может опоздать. Последствия государственного переворота чувствовались на каждом углу. Ребята, работавшие на Са'каге, первыми вычислили, что переменами можно воспользоваться: необходимость отчитываться сама собой отпала, и стражники, которым перестали платить жалованье, тотчас наплевали на свои обязанности. А если нет стражей, нет и порядка. Бесчестные охранники, долгие годы служившие Са'каге, первыми занялись грабежом. Их примеру последовали многие другие, и воровство, точно чума, распространилось по всему городу. Халидорцы, не желавшие, чтобы грабеж выходил за пределы Крольчатника, расставили на восточном берегу Плита и на Ванденском мосту майстеров и горцев. Очевидно, предводители захватчиков либо стремились сохранить в городе спокойствие, либо планировали присвоить самое ценное себе.
Кайлар убил двух парней, чуть не зарезавших женщину, на остальных же грабителей не обращал особого внимания. Окружив себя тенями, он пересек мост прямо перед носом у майстеров. Те не заметили ничего необычного.
Перебравшись на восточный берег, Кайлар украл лошадь. Все это время он раздумывал о ночных ангелах. Дарзо постоянно о них упоминал, но Кайлар не придавал этому значения. Ему они казались глупым суеверием, блеклым следом древних, мертвых богов.
Потом ему представилось, как на него взглянет Элена, если он все же успеет ее спасти. От этой мысли сделалось тошно. Она по его вине сидела в темнице, думала, что это он убил принца, и ненавидела его. Кайлар попытался придумать, как убить Рота, прекрасно понимая, что тот будет постоянно окружен майстерами, горцами и, скорее всего, убийцами из Са'каге. Легче не стало, напротив, груз на сердце потяжелел. Чем больше Кайлар раздумывал, тем мрачнее представлялось ему будущее.
Он не имел понятия даже о том, могут ли его увидеть майстеры сквозь защитный покров. Проверки и эксперименты грозили обернуться полным провалом. Тут Кайлару на ум пришла элементарная мысль: взглянуть на себя в зеркало. Он разинул рот от изумления. Мокрушники постоянно хвастали, что могут становиться призраками, что их нельзя увидеть. Но это не вполне соответствовало действительности.
В лучших случаях они превращались в громадные бледные пятна. Замаскированный Блинт выглядел шестифутовым куском серо-черной тьмы, что как нельзя лучше подходило для любого дела, выполняемого не днем. Когда он замирал, казался тенью тени.
Кайлар же был совершенно невидим. Даже когда он двигался, со стороны это смотрелось приметным волнением воздуха.
Его даже взяла злость: какого черта он так упорно учился оставаться незаметным без магических сил? Зачем потратил столько времени даром? Потом ему вспомнились колдуны, с которыми предстояло столкнуться, и Кайлар подумал, что в нынешнем положении любой его навык может оказаться незаменимым.
Проскакав по пути Сидлина, он выехал на дорогу Горак, обогнул имение Джадвинов, спрыгнул с лошади и сделался невидимым. Солнце клонилось к горизонту. Кайлар приблизился к восточному королевскому мосту и проверил, как обстоят дела.
Чутье его не обмануло: все подступы к замку строго охранялись. Перед воротами стояло целое подразделение халидорских воинов, вокруг них прохаживались два майстера. Еще двое дежурили по другую сторону ворот. Вокруг острова Вое кружили по меньшей мере четыре лодки.
Хорошо, что Кайлару не требовалось проникать внутрь замка. И замечательно, что при нем было не слишком много оружия. Перепрыгивая с камня на камень, шмыгая от дерева к кусту, он прокрался к самому мосту и достал из сумы тяжелый арбалет, которые вообще-то не переваривал. Арбалеты громоздки, им не хватает скорости, а стрелять из них по плечу любому дураку.
Кайлар положил в желобок стрелу, проверил тетиву и перегнулся через перила моста. Что нередко повторял Блинт? Что с нелюбимым оружием следует тренироваться старательнее.
Нахмурившись, Кайлар прицелился. Из-за металлической обшивки на сваях его цель была крошечной. Ему следовало попасть в незащищенный деревянный участочек верхней сваи, шириной дюйма в четыре, с сорока шагов, к тому же в ветреную погоду. Точность арбалета на таком расстоянии колебалась в пределах двух дюймов. То есть у Кайлара в запасе было еще два.
Если уж промахиваться, то следовало промахиваться верно. То есть выстрелить так, чтобы стрела ни в коем случае не ткнулась в металл (не то поднимется грохот, от которого воскреснут мертвые) и не улетела левее, в каменную ограду замка, от которой могла отскочить рикошетом и с громким плеском шлепнуться в реку.
Кайлар не переваривал арбалеты.
Он дождался того момента, когда к мосту подплыла очередная лодка. Если удастся попасть в цель, тогда можно воспользоваться сгущающимися сумерками и осуществить свой план. Кайлар неслышно потянул на себя рычаг, взводя тетиву.
Стрела пронзила воздух и пролетела четырьмя дюймами правее последней сваи. Кайлар схватился за привязанную к ней почти размотавшуюся веревку и стал, как мог быстро, сматывать ее, но она зацепилась за балку чуть дальше той сваи, в которую Кайлар целился. Стрела со звоном ударилась о металлическую обшивку.
Один из майстеров, торопливо приблизившись к поручню, посмотрел вниз. Проплывавшая мимо лодка как раз скрывалась под мостом.
– Эй! – крикнул майстер. – Поосторожнее!
Легковооруженный воин в лодке задрал голову и прищурился, не в состоянии рассмотреть в полумраке, кто перед ним.
– Ты, кусок…
Он резко замолчал, вдруг сообразив, что чуть не обозвал майстера.
Майстер ушел, а воин разразился потоком брани. О странном звуке оба забыли.
Кайлар, не тратя времени на размышления о том, как крупно ему повезло, крепко привязал конец веревки к поручню и убрал арбалет в суму. Следующая лодка была еще далеко. Взявшись за веревку и перекинув ногу через перекладину, Кайлар нырнул вниз.
Веревка провисла, и несколько мгновений казалось, что он вот-вот погибнет, но она выдержала его вес. Схватившись за нее руками и ногами, Кайлар дополз до предпоследней опоры и взглянул на обшивку. Она была старая, вся в порезах и зазубринах, еще и вертикальная. Карабкаться по такой – сущая пытка.
Выбирать не приходилось. Следовало перебраться с веревки до приближения следующей лодки. Сам Кайлар был невидим, а вот провисавшая шелковая веревка сразу бросалась в глаза.
Он перепрыгнул с нее на опору и обхватил металлическую поверхность руками и ногами, но опора оказалась слишком толстой. Шероховатость металла не удержала Кайлара на месте, а когда он поехал вниз, разорвала его одежду и расцарапала кожу.
По счастью, он вошел в воду не слишком быстро и не поднял шума. К тому же успел снова схватиться за опору и переждать, пока мимо проплывет лодка.
Плыть даже с тем количеством оружия, которым он запасся, было невозможно. Однако глубина в этом месте оказалась не слишком большой. Кайлар повторно спрыгнул в воду, часть пути до берега прошел по дну и вынырнул, когда стал задыхаться.
Выйдя из реки, он тем же путем, по которому следовал вчера, направился на север. Хорошо, что Блинт мертв. А то десяток лет изводил бы ученика насмешками из-за промашки и глупых царапин на ногах. Кайлар почти слышал голос мастера: «Помнишь, как ты пытался взвалить себе на спину мост?»
Отыскав удобное местечко под навесом для лодок, Кайлар проверил оружие. Отравы, побывав в воде, возможно, утратили свои свойства. Это случалось с ним второй раз подряд! Выжав одежду, он решил не ждать, пока она высохнет. Не следовало терять ни минуты. Надлежало проникнуть внутрь, сделать дело и как можно быстрее выбраться наружу. Лодки никто не охранял. Очевидно, халидорцы решили, что это ни к чему.
По длинной наклонной площадке, что вела к Утробе, прохаживались двое стражников. Лица у обоих были сердитые, видимо, их не устраивало это задание. Кайлар их прекрасно понимал. Ему тоже не понравилось бы торчать в том месте, где нестерпимо воняет, время от времени слышатся крики и доносится приглушенный гомон из-под земли.
Два взмаха Возмездием, и оба стражника упали замертво. Кайлар оттащил тела к кустам и взял из их карманов ключи.
Вход в Утробу должен был смертельно пугать тех, кого туда заточали. Открывая ворота, Кайлар заметил, что наклонная площадка выглядит точно язык, уходящий в гигантскую глотку. По обе стороны темнели вырезанные из черного вулканического стекла зубья, а вверху, над дверью, за красным стеклом, горели два факела, и казалось, то светятся адским пламенем чудовищные глаза.
Замечательно. Кайлар ни на что не обращал внимания, за исключением людских криков. Съехав вниз по площадке, он направился по коридору к камерам аристократов. Где они располагаются, он примерно знал по рассказам Блинтовых приятелей, однако сам здесь никогда не бывал и, разумеется, не горел желанием тут очутиться.
Отыскав нужную камеру, он проверил, нет ли на двери ловушек, и мгновение-другое прислушивался. Безумие! Его страшила перспектива открыть дверь. Встреча с Эленой и Ули казалась ему более тяжким испытанием, чем необходимость пробираться сквозь толпу колдунов или столкновения с Са'каге.
Боги! Он пришел, чтобы спасти Элену от гибели, и боялся того, что она скажет. Смех, да и только! Или, может, даже не ее слов, а просто взгляда. Ради нее он пожертвовал всем! Впрочем, Элена об этом не знала. Ей было известно лишь, что она ни в чем не повинна, но вынуждена томиться в тюрьме.
Тянуть в любом случае не имело смысла.
Кайлар открыл замок, стал видимым и натянул на лицо маску.
В камере размером десять на десять на нарах сидела Элена с малышкой на коленях. Сначала Кайлар не заметил девочку. Все его внимание сосредоточилось на Элене. Она уставилась на него в полном ошеломлении. Ее лицо выглядело ужасно и походило на морду енота – под обоими глазами чернели синяки от Кайларовых ударов.
Если бы это была не Элена и если бы ее побил не он, Кайлар засмеялся бы.
– Папа! – вскрикнула девочка, вскакивая с колен Элены. Та, по-прежнему глядя на Кайлара, как будто ничего не заметила. Ули кинулась к Кайлару с объятиями.
– Мама сказала, что ты придешь! Дала честное слово, что спасешь нас. А где она? С тобой?
Отрывая взгляд от Элены, вдруг прищурившей глаза, Кайлар попытался высвободиться из объятий девочки.
– Гм… ты, наверное, Ули?
«Кого она называет мамой? – возник в его голове вопрос. – Мамочку К.? Или няню?»
Насчет папы сейчас вообще не следовало задумываться. Что было отвечать? «Прости, твоя мать, не исключено, мертва. Это я ее отравил, а в последнюю минуту передумал и оставил ей противоядие, так что если ее больше нет, значит, она сама захотела умереть. Кстати, твоего отца я тоже прикончил. Вчера ночью. Хотя я его друг. Прости…»
Он наклонился и посмотрел ребенку в глаза.
– Твоей мамы со мной нет, Ули. Но я в самом деле пришел, чтобы спасти тебя. Ты можешь вести себя очень-очень тихо?
– Как мышка, – ответила девочка.
Казалось, она ничего не боится. То ли из-за невероятной бесчувственности, то ли благодаря тому, что Элена старательно разгоняла все ее страхи.
– Здравствуй, Элена, – сказал Кайлар, выпрямляясь.
– Здравствуйте, кто бы вы ни были.
– Его зовут Дарзо, но мы можем звать его Зои, – сказала Ули.
Кайлар подмигнул ей, радуясь, что она встряла в разговор. При других обстоятельствах это ему, может, и не понравилось бы, но выяснения отношений с Эленой прямо здесь, в тюрьме, следовало избежать любым способом.
Элена взглянула на Ули и вопросительно посмотрела на Кайлара, без слов интересуясь: «Она твоя?»
Кайлар покачал головой.
– Идем?
Элена нахмурилась. Он расценил это как «да» и сказал Ули:
– Ступай за мной. Тихонько, словно мышка. Договорились?
Надлежало срочно выбраться отсюда. А эмоции оставить на потом или вообще о них забыть.
Узницы последовали за Кайларом к выходу. Он шел без магического покрова, ужасно нервничая. Элена вела Ули за руку, а когда они вышли к зубьям, привлекла ее к себе и заговорила убаюкивающим голосом. Кайлар приблизился к двери и осторожно приоткрыл ее.
Дверь содрогнулась – снаружи в нее вонзились три стрелы.
– Черт! – сорвалось с губ Кайлара.
Конечно! Почему он сразу этого не предусмотрел? Видимо, надеялся, что если их и встретят за дверью, то не стрелы, а воины, которых ему удастся раскидать. Он вставил в замочную скважину ключ, повернул его и сломал.
«Если хотите войти, взламывайте дверь, сволочи!»
– Бежим назад! Меня вы видеть не будете, но знайте, что я здесь. Я вас защищу. Слушайте мои команды! – сказал он, выпуская из ладоней черную жидкость ка'кари.
Когда его не стало видно, Элена либо не удивилась вовсе, либо не подала вида.
– Нам бежать или идти? – спросила она у воздуха, не выпуская ручку Ули и уже переходя на бег.
– Идите, но быстро, – ответил Кайлар.
Ворота, ведшие из подземелья в замок, по счастью, никто не охранял. Кайлар мысленно поблагодарил богов и понадеялся, что, увлеченные захватом целого королевства, халидорцы их не заметят. Лучники у наружного выхода появились, возможно, из-за того, что кто-то обнаружил в кустах тела стражников.
Заперев за собой ворота, Кайлар опять сломал ключ. Они осторожно поднялись по лестнице, очутились в той части замка, где обитала прислуга, и прошли по первому коридору до пересечения со вторым. В нем, в дальнем конце, перешучивались два халидорца. Кайлар велел девочкам оставаться на месте, приблизился к воинам и услышал, что они переговариваются с кем-то, кто находился в комнате с раскрытыми дверями.
Если Кайлар убьет двух воинов, то остальные, те, кого он не видел, поднимут тревогу. Самому ему ускользнуть было несложно, но Элена и Ули попадутся. Он вернулся и сказал Элене:
– По моему знаку идите вперед. Давайте!
Элена накинула на голову шаль, сгорбилась, наклонила голову, отставила ногу в сторону и, хромая, пошла дальше. Ули под шалью почти не было видно. Площадку-пересечение двух коридоров они проходили довольно долго, однако, когда один из халидорцев взглянул на них, он даже не счел нужным что-либо говорить товарищам.
– Отличный трюк, – похвалил Кайлар, догоняя Элену. Она уже шла обычным торопливым шагом.
– Там, где я выросла, глупые девицы быстро лишаются девственности.
– Ты выросла на восточном берегу, – сказал Кайлар. – С Крольчатником его не сравнить.
– По-твоему, очень просто быть служанкой, окруженной аристократами, у которых на уме лишь одно?
– Куда мы идем? – спросила Ули.
– Ш-ш, – произнес Кайлар.
Они приближались к пересечению с другим коридором. Впереди располагалась кухня, но из нее доносился шум голосов – вести туда Элену и Ули не следовало. Дверь справа была заперта, а коридор слева пустовал.
Кайлар, опасаясь, как бы кто не вышел из кухни, достал отмычку. Дверь открылась без труда, однако с другой стороны ее удерживало что-то тяжелое. Не исключено, кто-то из слуг, не желая мириться с переворотом, решил оставаться в комнате до последнего и теперь блокировал ее собою.
– Куда мы идем? – опять поинтересовалась Ули.
Кайлар знал, что рано или поздно ее любознательность выведет его из себя, но надеялся, что его терпения хватит на более долгий срок. На сей раз он знаком попросил Элену объяснить ребенку, что следует молчать.
Выбить дверь при помощи талантадля него не составило бы труда, однако на шум сбегутся те, кто в кухне, а чутье подсказывало ему, что надо поторопиться.
– Налево, – шепотом скомандовал он.
Коридор изгибался и заканчивался несколькими лестничными пролетами, ведшими наверх. Позади раздался звон кольчуги и шаги ног в подбитых железом сапогах.
– Быстрее! – велел Кайлар.
Воины не бежали – торопливо шли, видимо не преследуя беглых узников, а просто выполняя приказ. Кайлар немного вернулся назад, увидел по меньшей мере двадцать человек, догнал Элену и Ули, которые уже поднялись наверх, и, не особенно заботясь о том, услышит ли кто-нибудь шум, принялся проверять задвижки и замки на дверях. Все были надежно заперты.
– Зачем мы идем в тронную залу? – полюбопытствовала Ули.
Кайлар замер. Элена изумленно уставилась на ребенка.
– Что ты сказала?
– Зачем мы идем?..
– Откуда ты знаешь, что там тронная зала? – спросил Кайлар.
– Я здесь живу. Моя мама – служанка. Наша комната…
– Ули, тебе известно, как отсюда выбраться? Не через тронную залу, как-нибудь еще? Быстрее же!
– Мне нельзя сюда приходить, – ответила девочка. – А то накажут.
– Черт знает что! – воскликнул Кайлар. – Я спрашиваю: знаешь ли ты, как отсюда выйти, или не знаешь?!
Ули испуганно покачала головой.
Это было бы слишком просто, подумал он.
– Ты «умеешь» общаться с детьми, ничего не скажешь, – проговорила Элена.
Она присела перед малышкой на корточки, заглянула ей в глаза, ласково потрепала ее по щеке и спокойно спросила:
– Ты когда-нибудь сюда приходила, Ули? Если да, мы не рассердимся, даю честное слово.
Ули была слишком напугана и ничего не ответила. Шаги воинов приближались.
– Бежим!
Кайлар схватил Элену за руку, та едва успела взять за ручку Ули. От тронной залы вел единственный коридор. Кайлар не верил, что ход всего один.
В этом замке путей отовсюду – множество, мелькнуло в мыслях.
На ходу он осматривал стены и потолки, но двери, мимо которых они пробегали, даже не пытался открывать. Еще один поворот. Свернув, Кайлар резко затормозил и стал видимым.
– Элена, ты видишь ту третью панель?
– Нет, – ответила она. – Что нужно делать?
– Надави на нее. Я тебя подниму. В замке повсюду потайные ходы. Постарайтесь выбраться отсюда. Может, Ули тебе поможет.
Элена кивнула. Кайлар подошел к стене и присел на корточки. Элена наступила ему на ногу, нахмурилась, сознавая, что ее юбки окажутся у него над головой, но без промедления встала ему на плечи, а потом и на ладони и, придерживаясь за стену, осторожно выпрямилась. Кайлар выпрямился и поднял руки. Элена толкнула панель и забралась в тесное помещение. Когда она выглянула оттуда, Кайлар уже поднимал Ули.
– Поймаешь? – спросил он.
– Постараюсь, – ответила Элена.
Халидорцы должны были вот-вот показаться. Кайлар с легкостью подбросил ребенка.
С талантомнамного проще, подумал он.
Элена, схватив Ули, чуть не выпала наружу, но, видимо, успела за что-то взяться, пробормотала себе под нос какое-то ругательство и, не без помощи Ули, затянула ее внутрь.
– О! Я же здесь была! – воскликнула девочка.
Кайлар достал кинжал и бросил его Элене.
– А это еще для чего? – спросила она, ловя оружие.
– Ты что, не понимаешь? – спросил Кайлар.
– Спасибо. Теперь твоя очередь. Места здесь хватит. Быстрее!
Кайлар не двигался. Дориан предупредил: «Если ты повторно совершишь то, что должен, сам лишишься жизни». Блинт говорил: «Есть вещи поважнее, чем жизнь». А граф Дрейк сказал: «Выход есть из любого положения. Если ты чувствуешь, что ради спасения готов на что угодно, Бог даст тебе возможность искупить вину».