355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брент Уикс » Путь тени » Текст книги (страница 20)
Путь тени
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:33

Текст книги "Путь тени"


Автор книги: Брент Уикс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 37 страниц)

40

Едва принц поднялся по лестнице, в него вцепились чьи-то руки. Мгновение спустя леди Джадвин горячими губами приникла к его рту. Принц попятился, она не отступала. Принц уперся спиной в дверь герцогских покоев, хотел отойти прочь, но герцогиня ловко отодвинула щеколду, и принц чуть не упал внутрь, когда за его спиной внезапно распахнулась дверь. Леди Джадвин вошла в комнату и закрылась изнутри.

– Миледи, – пробормотал принц. – Прошу вас, остановитесь.

– Конечно остановлюсь, – ответила она. – Как только получу удовольствие. Как только вы подарите мне его.

– Я же вам говорил: все кончено. Если мой отец узнает…

– Черт с ним, с вашим отцом! Он ни на что не годен – как в постели, так и во всем остальном. И никогда ни о чем не узнает.

– Ваш муж здесь, в этом доме… Впрочем, дело даже не в этом, Трудана. Вы прекрасно знаете, зачем я приехал.

– Если ваш папочка желает забрать шар, пусть приходит сам.

Рука герцогини легла на пояс его штанов и скользнула вниз.

– Вы же понимаете, что он не может сюда прийти. Каково будет моей матери?

– Он сам мне его подарил!

– Шар магический. Отец думал, что это просто камень, а его потребовали халидорцы. Зачем бы он им понадобился, если бы… Нет!

Принц схватил ее руку, едва она попыталась расшнуровать завязки.

– Я же знаю, что вам это нравится, – прошептала герцогиня.

– Да, нравится. Но с этим покончено. Мы совершили ошибку и не должны ее повторять. К тому же меня ждет Логан. Я обо всем ему рассказал.

Ложь сошла с губ принца сама собой. Следовало отделаться от этой женщины любым способом. Самым ужасным во всей этой истории было то, что он и впрямь обожал с ней бывать. Красотой герцогиня не блистала, зато в любовных делах ни одна из его подружек ни шла с ней ни в какое сравнение. Несмотря на это, видеть ее в своей постели утром он больше не желал никогда.

– Логан ведь – ваш друг, – сказала она. – И все поймет.

– Он потрясающий друг, – ответил принц. – Но слишком уж правильный. Видели бы вы его лицо, когда я оставил его внизу и пошел к любовнице отца! Верните мне драгоценность. Немедленно.

Порой он благодарил богов за то, что его товарищ – известный в городе ханжа.

– Что ж, – произнесла герцогиня капризным голосом.

– Где он? Ваш муж может прийти сюда в любую минуту.

– Мой муж только сегодня приехал домой.

– И что с того?

– То, что он хранит мне верность, поэтому по возвращении из дипломатических поездок буквально пылает страстью. Мой бедный! Сегодня я его измучила. Так что теперь он приходит в себя и наверх не поторопится. – Она засмеялась бессердечным резковатым смехом. – Я была с ним и представляла, что обнимаю вас…

Придав своему лицу странное выражение (ей, очевидно, казалось, что это весьма обольстительно), она дернула плечами, и передняя часть ее корсажа распахнулась. Герцогиня прижалась к принцу и снова взялась за завязки на его штанах.

– Трудана, я вас прошу… Пожалуйста, сейчас же оденьтесь. Где шар?

На ее грудь он едва взглянул, что герцогиню явно взбесило.

– Я знала, что вы придете за проклятым шаром, – сказала она наконец. – Поэтому отдала его своей служанке. Он у нее в комнате. Теперь вы довольны?

Застегнув крючки платья, герцогиня прошла к зеркалу и посмотрела на свое отражение.

Принц без слов отвернулся. Глупец! Он думал, что ему улыбается удача, что отец станет его вечным должником. Теперь же понимал, что не только не достигнет цели, но еще и навек возненавидит Трудану Джадвин. «Чтобы я еще хоть раз в жизни связался с замужней женщиной! Да никогда!» – пообещал он себе.

Его ничуть не заинтересовал звук выдвигаемого ящика. У него не было ни малейшего желания оглядываться на Трудану. Не стоило задерживаться здесь ни на мгновение, даже завязки штанов он мог спокойно завязать на ходу.

Его рука едва прикоснулась к щеколде, как за спиной послышались торопливые шаги герцогини. И ему в спину воткнулось что-то горячее, похожее на осиное жало. Трудана набросилась на него, и игла вошла глубже. Голова принца ударилась о дверь; он снова почувствовал укол.

Нет, то был не укол и вовсе не игла. Слишком глубоко проникло острие. В ушах принца зазвучал невыносимый рев; он стал ловить ртом воздух. Что-то случилось с его правым легким, поэтому стало трудно дышать. Удары не прекращались, а рев постепенно стихал. Внезапно до принца дошло, что происходит.

Его зарезали. Смертельно ранили. Женщина. Это не укладывалось в голове. Он же принц! Один из лучших фехтовальщиков во всем королевстве. И стал жертвой старой толстозадой дуры с обвисшей морщинистой грудью.

Она дышала тяжело, прямо как когда они предавались страсти. Трудана что-то говорила и кричала, будто каждый удар в спину принца странным образом тоже причинял ей боль. Самовлюбленная тварь!

– Прошу прощения… О! Простите! Вы его не знаете. У меня не было другого выхода… поверьте, не было…

Удары до сих пор не прекращались. Принца взяла злость. Он и так умирал, его легкие заливало кровью. В тщетной попытке прочистить их он кашлянул. На дверь брызнул алый фонтан, а легкие отозвались болью.

У него подкосились ноги, перед глазами потемнело. Герцогиня наконец остановилась.

Принц стал медленно сползать по двери. Последнее, что он увидел, был чей-то глаз, спокойно наблюдавший сквозь замочную скважину за тем, как умирает жертва.

Кайлар без труда разыскал дверь. Она была заперта, но он открыл ее за несколько мгновений, молясь, чтобы Элена спала.

Внутри крохотной комнатушки его встретил немыслимых размеров мясницкий нож. Его держала Элена, даже не помышлявшая о сне.

В темноте она, по-видимому, его не узнала. В ней явно шла борьба: напасть на непрошеного гостя или закричать? Взглянув на кинжал в его руке, она решила пустить в ход и то и другое.

Кайлар шлепнул ее плоской стороной клинка по руке, выхватил у нее нож, в мгновение ока скользнул ей за спину и прижал ладонь к ее рту.

– Это я! Это же я! – сказал он, уклоняясь от бивших по воздуху локтей Элены. Зажимать ей рот и при этом удерживать ее руки и ноги, которыми она норовила пнуть его в пах, было невозможно. – Успокойся, или твоя хозяйка погибнет!

Едва к ней вернулся рассудок, Кайлар наконец отпустил ее.

– Так я и знала! – тихо, но гневно произнесла Элена. – Знала, что убить ее поручили именно тебе!

– Я имею в виду, если поднимется шум, мокрушник поспешит покончить с этим делом и умертвит всех, кто попадется под руку.

– А-а… – Элена кивнула и притихла.

Кайлару показалось, что она покраснела, хотя в тусклом свете луны, лившемся через окно, было сложно сказать наверняка.

– Ты мог просто постучать, – проговорила Элена.

– Прости. Старая привычка.

Она вдруг смутилась, взяла с кровати мясницкий нож, спрятала его под подушку, растерянно взглянула вниз, на свою (к сожалению, очень закрытую) ночную сорочку, схватила халат и, отвернувшись, поспешно его надела.

– Не стоит так суетиться, – сказал Кайлар, когда она опять повернулась к нему. – И не разыгрывай из себя скромницу. Я видел статую. Обнаженная, ты выглядишь очень даже неплохо.

Зачем он обставлял все так, будто считает ее законченной шлюхой? Она спала с герцогом, потому что у нее не было иного выхода. Служанкам в герцогском особняке не приходится выбирать. Кайлар сознавал, что несправедлив к ней, но черт знает почему чувствовал себя преданным и ничего не мог с этим поделать.

Элена вся сжалась, будто от удара.

– Я умоляла ее не выставлять скульптуру напоказ, – произнесла она. – Но она ей до того понравилась… По ее словам, я не стесняться должна, а гордиться.

– Ее?

– Герцогини, – объяснила Элена.

– Герцогиня? – в идиотском изумлении переспросил Кайлар. Значит, не герцог… Не герцог?

Его охватило безумное облегчение. Он растерялся. Чему было радоваться?

– Ты что же, решил, что я позировала обнаженная герцогу? – спросила Элена. – Может, еще заключил, что я его любовница?

Прочтя по его лицу, что ее догадка верная, она в ужасе расширила глаза.

– Гм… – Кайлар устыдился, что незаслуженно обвинил ее, потом разозлился: вывод, к которому он пришел, глядя на скульптуру, был самым естественным. Потом подумал о том, что нельзя убивать время на болтовню с девчонкой, когда где-то в коридоре прячется мокрушник. – Такое нередко случается.

«Почему я веду себя как дурак? Наверное, потому же, почему наблюдал за ней со стороны… Она меня одурманивает».

– Со мной не случается ничего подобного, – сказала Элена.

– Еще скажи, что ты…

Голос Кайлара прозвучал насмешливо. Он резко замолчал. Зачем ему было насмехаться над ней?

– Девственница? – спросила Элена. – Да, – ни капли не смущаясь, сказала она. – А ты?

Кайлар поджал губы.

– Я… послушай, в доме убийца.

Лицо Элены приняло такое выражение, будто ей хотелось узнать, почему он не ответил на вопрос. Вдруг ее взгляд погрустнел.

– Даже два, – тихо сказала она.

– Что? – не понял Кайлар.

– Даже два убийцы.

Кайлар кивнул, проглатывая снова подступивший к горлу ком. Ему вдруг сделалось совестно за то, во что он превратился.

– Правильно, два. Я видел, как Хью приехал, Элена. Шар на месте?

Он пристально наблюдал за Эленой. Она, как Кайлар и предполагал, при упоминании о шаре тотчас устремила взгляд туда, где он лежал, – на шкаф, вниз.

– Да, – ответила она. – Шар… – Ее голос стих. – Ты собираешься его украсть.

– Прости, – сказал Кайлар.

– А теперь еще и знаешь, где я его спрятала. Ты все специально подстроил.

Она была наивна, но отнюдь не глупа.

– Да, – подтвердил Кайлар.

Элена взглянула на него со злостью.

– А действительно ли сюда пожаловал убийца, или ты вообще все выдумал?

– Действительно. Честное благородное. – Кайлар отвернулся.

– Что тут может быть благородного?

Да уж.

– Прости, Элена. Но иначе нельзя.

– Почему?

– Трудно объяснить, – сказал Кайлар.

– Я целый день чувствовала себя круглой дурой из-за писем, которые тебе писала. И из-за того, сколько всего ты для меня сделал. Я ни слова не сказала о тебе стражникам, потому что… потому что… Ты страшный человек, Кайлар, – помолчав, тихо прибавила Элена. – А Азота и впрямь больше нет.

Нет! У Кайлара все разрывалось внутри.

– Послушай, я непременно должен забрать этот шар, – взволнованно проговорил он.

– А я не могу отдать его тебе, – ответила Элена.

– Если ты останешься здесь, они подумают, что ты мне помогла. Тебя убьют – если не Хью, значит, Джадвины. Или вышвырнут на улицу. Пойдем со мной, Элена. Случись с тобой беда, и тогда мне не жить.

– Выживешь. Придумай себе еще одно имя. А лишние деньги будешь тратить на что-нибудь другое, из-за чего тебе бывает совестно.

– Тебя убьют!

– Я не могу платить людям злом за добро!

У Кайлара не оставалось времени. Следовало смотаться отсюда как можно быстрее. Он глубоко вздохнул. Сегодня вечером все шло наперекосяк.

– Тогда мне придется кое-что сделать… Прости меня, это ради твоего спасения.

– О чем ты? – спросила Элена.

Кайлар дважды ударил ее. По губам, так, чтобы потекла кровь, и по выразительным прекрасным глазам, чтобы веки опухли и почернели и чтобы она не видела, что он делает. Элена пошатнулась; Кайлар крепко схватил ее за руку и развернул. Беспорядочно размахивая руками и тщетно пытаясь защититься, она наверняка думала, что он ее убивает. Кайлар же всего лишь достал иглу и уколол ее в шею, чтобы отключить сознание. Зелье подействовало через пару мгновений.

«Она никогда мне этого не простит, – думал Кайлар. – И я себя никогда не прощу».

Он схватил кинжал, порезал свою руку и накапал крови Элене на лицо, чтобы все подумали, будто ее жестоко избили. Ее неземная красота так резко контрастировала с происходившей мерзостью, что сердце Кайлара как никогда прежде изнывало от боли. Но он поступал так, как подсказывало чутье. Элена должна казаться жертвой. Глядя на нее, бесчувственную и беззащитную, он словно против воли глотал ломтик того, для чего существовало его жуткое горькое ремесло. Эта горечь была голой правдой. Сегодня, в этой каморке, ему никого не пришлось убивать, и воздух не переполняли едкие ароматы смерти, однако, на миг зажмурившись, Кайлар увидел самую суть себя, которая поглощала свет и распространяла тьму, слепила и обагряла кровью всматривавшиеся в него глаза. Кто сказал, что в этом страшном деле нет места поэзии?

Для пущей убедительности Кайлар уложил Элену в неестественно неприглядную позу. Серебряный ка'кари прятался на дне шкафа, в туфле. Кайлар взял его и поднял руку, пытаясь рассмотреть вещицу в лунном свете. Шар оказался обычным, полупрозрачным с металлическим налетом. Кайлар даже почувствовал нечто вроде разочарования. Ничего подобного он прежде не видел и не мог поверить, что какая-то безделица способна творить невообразимые чудеса.

Засунув ка'кари в сумку, он повернулся к выходу. Что ж, хорошо. Точнее, ничего хорошего сегодня вечером не случилось. Однако выбраться наружу следовало немедленно, и казалось, что это не составит большого труда. Если не удастся прошмыгнуть незамеченным мимо стражника внизу лестницы для слуг, можно прямо подойти к нему и, притворяясь, что тебе срочно надо в уборную, спросить, где находится ближайшая. Страж, конечно, ответит, что на второй этаж гостям подниматься не дозволено, Кайлар проворчит, что в таком случае хозяева должны были предупредить об этом приглашенных. Стражник окинет его недовольным взглядом, Кайлар выскочит на улицу. Особой надежностью план, конечно, не отличался, но Кайлар сегодня лишился всего, что было более или менее надежным.

Заглянув в замочную скважину, он с полминуты прислушивался. В коридоре царила тишина.

Едва Кайлар приоткрыл дверь, кто-то с нечеловеческой силой пнул по ней с другой стороны. Дверь ударила по лицу и плечу Кайлара. Его отшвырнуло внутрь комнаты.

С трудом удерживаясь на ногах, он перескочил через бесчувственную Элену, окончательно потерял равновесие, с грохотом упал, проехал по каменному полу и врезался головой в стену.

Находясь на грани сознания, видя вспышки черных точек перед глазами, Кайлар инстинктивно вытащил два ножа и вскинул руки, но по ним ударили, и ножи полетели на пол.

– Мальчик?

Кайлару пришлось проморгаться, чтобы восстановить способность видеть. Когда чернота рассеялась, он рассмотрел острие кинжала в дюйме от своего лица. Кинжал держал человек в темно-сером костюме и капюшоне.

Кайлар, подавляя приступ тошноты, задумался о том, почему он еще жив. Тут его сознание пронзила догадка. Мамочка К. предала их обоих. И отправила Кайлара, чтобы тот убил не Хью Висельника, а другого человека.

– Мастер Блинт? – позвал он.

41

– Какого черта ты здесь делаешь?! – Мастер Блинт, содрогаясь от ярости, нанес Кайлару увесистый удар слева. Тот, мгновение-другое назад почти видевший перед собой Хью Висельника, моргнул и неуверенно поднялся на ноги. У него в ушах до сих пор стоял звон, голова шла кругом.

– Я был вынужден… А вас не было…

– Я ушел, чтобы подготовиться к этому делу! – громким злобным шепотом прошептал Блинт. – Понимаешь ты? Чтобы подготовиться! Ладно, теперь это неважно. До следующего обхода стражи у нас есть три минуты. – Он ткнул Элену носком ноги. – Эта еще жива. Добей ее и разыщи ка'кари, а я пока доделаю свои дела. Как тебя наказать, обсудим позже.

Вот что значит замешкаться, мелькнуло в голове Кайлара.

– Вы что, убили герцогиню? – спросил Кайлар, потирая ушибленное плечо.

– Убрать следовало не герцогиню, а принца. Меня кто-то опередил.

Со стороны лестницы раздались шаги. Дарзо достал из ножен меч Возмездия и выглянул в коридор.

Боги! Принц? – подумал Кайлар, глядя на бесчувственную девушку. Теперь никто не поверит в ее невиновность. Все решат, что она принимала участие и в похищении ка'кари, и в убийстве королевского наследника.

– Кайлар!

Кайлар повернул голову. Все происходило будто в кошмаре. В действительности ничего подобного случиться не могло.

– Я уже…

Он снял со спины мешок и неуверенным жестом протянул его мастеру.

Дарзо, хмурясь, схватил мешок и перевернул. Ему на руку выпал серебряный шарик.

– Черт! – выругался Блинт. В тишине коридора Джадвинов голос прозвучал резко и громко. – Я так и думал!

– Что вы имеете в виду? – спросил Кайлар.

Дарзо был не в том настроении, чтобы отвечать на вопросы.

– Девчонка видела твое лицо?

Кайлар промолчал, что говорило само за себя.

– Тогда сделай что следует. Это не просьба, Кайлар, а приказ. Убей ее.

На светлом лице Элены белели давнишние отметины. Ее глаза распухали и темнели. И в этом, и в появлении проклятых шрамов повинен был один Кайлар. «Любовь – петля», – объяснил Блинт, когда десять лет назад только-только принял ученика.

– Нет, – ответил Кайлар. Дарзо резко повернул голову.

– Что ты сказал?

С меча Возмездия капала на пол черная кровь.

У Кайлара еще была возможность опомниться, подчиниться и жить дальше. Но убийство Элены грозило до гробовой доски окружить его непроглядным мраком.

– Я не убью ее. И вам не позволю. Простите, мастер.

– Надеюсь, ты понимаешь, что это значит?! – рявкнул Дарзо. – Из-за этой девчонки тебя будут преследовать до конца твоей недолгой… – Он резко замолчал. – Кто она такая? Уж не Кукла ли?

– Да, это Кукла. Простите, мастер, – повторил Кайлар.

– Ночные ангелы! Не нужны мне твои извинения. Я требую беспрекословного подчи… – Дарзо опять резко замолчал и поднес к губам палец. Шаги звучали совсем близко. Распахнув дверь, Блинт вылетел в коридор. Меч Возмездия блеснул серебром в тусклом лунном свете.

Стражник упал, получив два удара. Именно он обыскивал Кайлара сегодня утром, дежуря на посту у ворот.

Дарзо, стоя под фонарем у стены, был окутан тенью – Кайлар почти не видел его. С меча Возмездия капала кровь. Кап-кап.

– Это твой последний шанс, Кайлар, – бесчувственным, как сталь, голосом произнес Дарзо.

– Понимаю, – ответил Кайлар, доставая из ножен кинжал и готовясь всерьез сразиться с тем, кто его вырастил и был ему как родной отец. – В самом деле последний.

Послышался звук – на пол упал и покатился металлический предмет. Кайлар наклонился, протянул руку, и ка'кари запрыгнул в его ладонь.

Кайлар выпрямился и взглянул на шар. Тот вдруг засветился теплым ярким светом. Казалось, он прилип к коже. На его поверхности вдруг загорелись руны. Они перемещались и видоизменялись, словно желая заговорить с Кайларом. Его лицо озарило голубое сияние; ка'кари вдруг сделался прозрачным и принялся поглощать кровь из пореза на Кайларовой руке. Кайлар поднял глаза и увидел смятение на лице мастера Блинта.

– Нет! – закричал тот. – Отдай его мне!

Из ка'кари вытекла жидкость, похожая на темное масло. Голубой свет засверкал, будто только что возникшая звезда. Кайлар почувствовал боль. Прохлада на его ладони стала тяжелеть, рука будто разделилась надвое. В ужасе глядя на равномерно светящуюся лужицу в своей руке, Кайлар заметил, что она уменьшается, проникая внутрь, под кожу. Ка'кари смешивался с его кровью. Вены бугрились и содрогались. Магия распространялась по всему его организму.

Кайлар понятия не имел, как долго это продолжалось. Его прошиб пот, потом пронял озноб, потом на лбу снова проступили капли пота. Холод мало-помалу исчез из рук и ног, и явилось тепло. Может, через секунду или через полчаса Кайлар осознал, что лежит на полу.

Странно, но он чувствовал себя отлично. Несмотря на то, что утыкался лицом в камень. Казалось, в нем устранили некий изъян, восполнили что-то недостающее.

«Теперь я обладатель ка'кари, – мелькнуло в мыслях. – Для этого я и родился».

Кайлару вспомнились все события этого вечера. Он поднял голову и по застывшему ужасу на лице Дарзо понял, что прошло всего несколько секунд. Вскочив на ноги, он ощутил себя сильным, здоровым и готовым к действию, как никогда в жизни.

Во взгляде Дарзо отражалась не злость. Печаль. И горечь тяжелой утраты.

Кайлар медленно повернул руку ладонью вверх. На ней по-прежнему краснела рана, но кровь больше не сочилась. Ка'кари, казалось, внедрился внутрь…

Нет. Такого не могло быть.

Внезапно из каждой поры его руки, точно пот, проступила чернота. Мгновение, и на ладони опять возник ка'кари.

Кайлара охватило странное веселье, сменившееся страхом. Он не был уверен, что по-настоящему радовался; чувство было такое, будто, разыскав хозяина, торжествовал ка'кари. Кайлар опять посмотрел на Дарзо, ощущая себя дураком и не зная, что делать.

Тут он осознал, что видит лицо мокрушника до странного отчетливо. Блинт стоял на том же месте, у стены с фонарем; пару минут назад Кайлар с трудом определял, где мастер, а теперь мог смотреть сквозь маскирующие тени как сквозь прозрачное стекло. Оглядевшись по сторонам, он обнаружил, что видит иначе все, на что устремляет взгляд. Темнота стала ему подругой, а зрение обострилось и изменилось. Замок за рекой, казалось, освещен дневным светом.

– Мне нужен ка'кари, – сказал Дарзо. – Если он его не получит, то убьет мою дочь. Ночные ангелы! Что ты наделал, Кайлар?

– Ничего! Я ничего не делал! – воскликнул Кайлар, протягивая шар. – Возьмите. Забирайте. И спасите дочь.

Дарзо взял ка'кари, заглянул Кайлару в глаза и произнес с тоской в голосе:

– Теперь ты связан с ним. Это на всю жизнь, Кайлар. Отныне твой талантбудет работать независимо от того, держишь ты шар или нет; всем остальным его силы больше недоступны, пока ты не умрешь.

Со стороны лестницы донеслись торопливые шаги. Очевидно, кто-то бежал на крик Дарзо. Кайлару следовало уходить. Понять смысл услышанного он еще не успел.

Дарзо повернул голову, готовясь к встрече с тем, кто к ним приближался. В ушах Кайлара вдруг опять прозвучали слова предсказателя: «Если ты завтра не убьешь Дарзо Блинта, Сенарию захватят халидорцы. Если ты не прикончишь его и на следующий день после этого, погибнут все, кого ты любишь. Если же ты единожды совершишь то, что должен, будешь год мучиться чувством вины. Если сделаешь это повторно, сам лишишься жизни».

В руке он сжимал рукоять кинжала. Дарзо стоял к нему спиной, настолько близко, что при всех своих дарованиях и навыках не смог бы ничего предпринять. Случай выдавался исключительный. На карту поставлена судьба королевства, жизнь всех, кто Кайлару дорог. Разумеется, и участь Элены. И Логана. И может, Дрейков. И сотен тысяч других сенарийских жителей, их мирное существование. Единственный удар кинжалом, и Дарзо упадет замертво. Он же сам твердил, что жизнь никчемна, пуста и ничего не стоит. Стало быть, не потеряет ни капли ценного…

Да, он так говорил, утверждал и многое другое, но Кайлар в глубине души никогда ему не верил. Мамочка К. уже воткнула в его спину нож – коварством и ложью. Кайлар не мог сделать то же самое своими руками.

Мгновение застыло и вращалось перед его глазами, как алмаз поблескивая гранями. Судьбы четко отделялись одна от другой. Кайлар посмотрел направо, на Элену, потом налево, на Дарзо, снова на Элену, и снова на Дарзо, на Элену, на Дарзо. От его решения зависела их жизнь. Можно убить Элену, свою возлюбленную, или Дарзо, который вырастил его точно сына. Истина поражала жестокостью: одному жить, другому умереть.

– Нет, – вдруг сказал Кайлар. – Мастер Блинт, лучше убейте меня.

Дарзо посмотрел на него так, будто не поверил собственным ушам.

– Она всего лишь видела меня, больше не сделала ничего, поэтому, если я умру, никому не причинит вреда. А вы возьмите ка'кари и спасите дочь.

Взгляд Блинта вдруг принял такое выражение, какого Кайлар не видел ни разу прежде. Суровое некрасивое лицо мастера внезапно смягчилось, и он превратился в другого человека – не старого и не измотанного тяжкой жизнью, а почти Кайларова ровесника. Кайлар и не подозревал, что Блинт может так выглядеть. Дарзо моргнул, боясь, что волны его бескрайней печали хлынут наружу потоком слез. И покачал головой.

– Уходи отсюда, мальчик.

Кайлар хотел уйти. Мечтал умчаться отсюда со всех ног. Но стоял на месте словно заледенелый и молился о том, чтобы Дарзо выполнил его просьбу.

«Что это со мной? – вдруг подумал он. – Я не желаю умирать. Хочу жить, забрать отсюда Элену… А еще…»

Распахнулась дверь герцогских покоев. Забрызганная кровью герцогиня, пошатываясь, вышла в коридор и завопила на весь дом:

– Убийца! Убийца! Принц мертв! Его убили!..

Дарзо среагировал мгновенно: затолкнул Кайлара в комнату Элены, заскочил внутрь и закрыл дверь. Кайлар пустил в ход всю ловкость, чтобы не наступить на Элену. Дарзо схватил его и с поразительной легкостью и быстротой, дарованными талантом,поднял с пола. Кайлар вылетел за окно в ночную тьму.

По милости Господа, или Его жестокости, или волей обыкновенного случая, или благодаря сверхъестественным способностям Дарзо Кайлар приземлился аккурат на верху стены-ограды. Перебравшись подальше, туда, где его не могли заметить, он без труда спрыгнул на землю. Поразительно: у него не было ни переломов, ни вывихов, ни даже мелких царапин. Задрав голову, он увидел на балконе, под которым недавно поцеловал Сэру, переполошенных гостей. Его они рассмотреть не могли, потому что дом был ярко освещен фонарями, а Кайлар стоял во тьме.

Внутри снова раздался вопль. Его подхватили другие голоса – женские и мужские. Кто-то стал выкрикивать команды, вокруг особняка, звоня колокольчиками, забегали вооруженные стражники. Кайлар окинул имение последним печальным взглядом, ощущая, что сердце бьется где-то в горле. Он понятия не имел, радоваться ему или разразиться проклятиями. Решение принял за него Дарзо Блинт. Кайлар был жив и прекрасно себя чувствовал.

Ничего другого он пока предпринять не мог. Поэтому тихо перебежал к садовой калитке, сломал замок и исчез в ночи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю