Текст книги "Путь тени"
Автор книги: Брент Уикс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 37 страниц)
Тут ему представился укоризненный взгляд Куклы. Так она смотрела на него, когда он хотел взять себе кусок побольше. «Что ты делаешь, Азот? – прозвучало у него в голове. – Ведь знаешь же, что так нельзя!»
Кайлару вдруг показалось, что упорные тренировки не научили его ничему. От Девона его отделяли считаные дюймы, жертва до сих пор даже не подозревала об опасности, но сама ее близость смертельно пугала Кайлара. Он ударил ножом в шею Девона, и тот стал поворачивать голову. Лезвие, поразив цель, будто само собой вышло назад. Кайлар судорожно вцепился в рукоятку (Дарзо бы его за это избил); его рука дрогнула, и нож выпал.
Девон посмотрел на Кайлара и вскрикнул. Казалось, внезапное появление незнакомца ужасало его больше, нежели удар в шею. Он и Кайлар одновременно попятились. Девон пощупал рану на шее, увидел на руке кровь, и они вместе с Кайларом взглянули на нож.
Девон и не подумал схватить его. Кайлар подобрал оружие и тотчас выпрямился. Девон рухнул перед ним на колени.
– Пожалуйста, – взмолился он. – Пожалуйста, не надо…
Невероятно. Взрослый мужчина широко распахнутыми от страха глазами смотрел на юного Кайлара, который из-за маскировки казался меньше и моложе. Не могла же нагонять ужас одна его наружность? Тем не менее Девон выглядел так, будто предстал перед Страшным судом. Его лицо было бледным как полотно, круглые несчастные глаза безмолвно молили о пощаде.
– Пожалуйста… – снова попросил он.
Кайлар, разозлившись, воткнул нож ему в глотку. Почему, черт возьми, он не защищался? Почему даже не попробовал? Ведь он гораздо крупнее Кайлара и сумел бы спастись, если бы, как глупая овца, не затрясся от страха, если бы предпринял хоть что-нибудь. Удар пришелся по дыхательному горлу, но вряд ли задел яремную вену. Смерть была неизбежна, однако наступить обещала не мгновенно. Кайлар схватил Девона за волосы и нанес ему еще две раны, так, чтобы кровь хлынула не вверх, а потекла вниз. На Кайлара не попало ни капли. Дарзо остался бы доволен.
На лестнице вновь послышались шаги.
– Девон, прости! – воскликнула Бев, еще не войдя в покои. – Я решила вернуться. Мне ведь вовсе не…
Она застыла на пороге и приоткрыла рот, увидев Кайлара, нож в его руке и то, что он держит за волосы умирающего Девона. Бев была невзрачной молоденькой женщиной в белом платье служанки. С широкими бедрами, широко расставленными глазами и прекрасными черными, как вороново крыло, волосами.
«Доведи дело до конца», – приказал Кайлару внутренний голос.
Вмиг вспомнив все, чему его научил мастер, он подлетел к двери, схватил Бев за шкирку, ударил ее ногой, с силой дернул, и она упала лицом вниз на покрытый ковром пол. Кайлар действовал безжалостно, как Дарзо Блинт. Следовало воткнуть жертве нож в спину. Она почти ничего не почувствует. А он не увидит, что отразится на ее лице.
Кайлар медлил. Если он не убьет служанку, то погибнет сам. Она видела его. Маскировка помогала лишь при условии, что никто в городе не подозревал о существовании четырнадцатилетнего убийцы. Бев теперь примерно знала, как он выглядит, была свидетельницей расправы с Девоном и служила лишней помехой. Дополнительной угрозой, как выражался Блинт. Мокрушник на месте Кайлара не задумывался бы о том, как должен поступить. Устранение свидетелей усложняло дело, но порой было неизбежно. «Не морочь себе голову, – повторял Блинт. – Заканчивай работу, и точка».
Жить Кайлару светило до тех пор, пока, даже без таланта,он мог четко справляться с задачами мокрушника.
Бев лежала, не двигаясь, Кайлар прижимал ее ногой к полу, острием ножа убирал волосы с ее шеи и старался не представлять себе, как белое платье мгновенно покраснеет от крови. Служанка никому ничего не сделала…
«Жизнь бессмысленна. Жизнь никчемна. Когда мы лишаем человека жизни, мы не забираем у него ничего ценного, – мысленно повторил Кайлар. – Так оно и есть. Так и есть…»
Нет, существует и другой выход. Может, пусть с богом бежит отсюда? Может, взять с нее слово, что она никому ничего не расскажет? Велеть ей уехать из этой страны и никогда не возвращаться? Сдержит ли она обещание? Разумеется, нет. Помчится к первому же стражнику. А в присутствии обученного военному искусству здоровяка он любому покажется тщедушным слабаком, цеховым крысенком, где-то раздобывшим нож.
– Я говорила ему, какая его постигнет участь, если он не прекратит воровать у Са'каге, – на удивление спокойно произнесла Бев. – Сволочь. Пользовался мной, сколько его душе угодно. На тот свет мог бы отправиться и без меня. А я-то, глупая, примчалась попросить прощения. Ты хочешь меня убить?
– Да, – солгал Кайлар.
Он уже приставил нож к тому месту на ее спине, по которому Должен был нанести удар, но действовать дальше не мог.
На лестнице показалась тень. Заметив ее краем глаза, Кайлар не переменил положения, даже не признался себе в том, что в самом деле что-то увидел. Его охватил ужас. На дворе стоял день; сейчас никто не пользовался ни свечами, ни факелами. Тень отбрасывал определенно мастер Блинт. Он наблюдал за Кайларом, видел все-все. Сегодняшний заказ поступил от шинги, провалить дело было недопустимо.
Воткнув нож между ребер и немного отклонив его вбок, Кайлар почувствовал, как вздрогнула умирающая женщина. Он выдернул из нее оружие и вдруг ощутил, что сознание отключается, совсем как в ту ночь с Крысом, в лодочной мастерской. Вытерев клинок о белое платье, он убрал его в ножны на бедре и посмотрелся в зеркало, проверяя, как и надлежало, нет ли на нем крови.
Следов убийства не оказалось ни на одежде, ни на руках. Сознавая, что выходит из дьявольской игры чистеньким, он почувствовал на плечах невидимый груз вины и нестерпимой печали.
Блинт стоял у порога, скрестив руки на груди. Кайлар, будто онемев и заблудившись внутри самого себя, без слов посмотрел на мастера.
– Не ахти как, – сказал Дарзо. – Но приемлемо. Шинга обрадуется. – Он заметил отчужденность в глазах Кайлара и, крутя между пальцев зубок чеснока, поджал губы. – Жизнь никчемна. Жизнь не имеет смысла. Когда мы у кого-нибудь ее отнимаем, мы не берем ничего ценного.
Кайлар продолжал молча смотреть на него.
– Слышишь, черт тебя дери?
Дарзо вскинул руку, прочертил ножом дугу в воздухе и воткнул его в комод, возле которого стоял Кайлар.
Тот даже не вздрогнул. Машинально повторяя слова мастера, он вновь и вновь чувствовал, как свободно входит клинок в человеческую плоть. Неужели все и впрямь настолько легко и просто? Раз, и жизни больше нет. И не приключается ничего сверхъестественного, никого не забирают на небеса, обожаемые графом Дрейком, никого не сталкивают в ад… Люди были, и вот их нет. Они перестали разговаривать, ходить, а минуту спустя даже дергаться. Перестали, и все.
– Тебе больно, – почти ласково сказал мастер Блинт. – Но только оттого, что ты прощаешься с иллюзией. Она – кажущийся смысл. Никаких возвышенных целей не существует, Кайлар. И нет ни богов, ни тех, кто определяет, где добро, где зло. Такова действительность. Никто не заставляет тебя ею восхищаться, но будь сильнее, чтобы мириться с ней. Помимо того что мы видим, ничего нет. Добиться в этой жизни можно единственного: отточить мастерство и быть неумолимым и твердым, как меч. Возвышенного ты не найдешь никогда. Жизнь – бессмыслица. Доказать, что ты прав, в силах только ты сам. Мы правы, потому что одерживаем победу. Стремиться следует только к победе. Но и она ничего не значит. Проигрывать не стоит, потому что это позорно. Цель не оправдывает средства. И средства не оправдывают цель. Оправданий вообще не должно быть, потому что оправдывать некого. Справедливость – пустой звук. Знаешь, сколько на моем счету мертвецов?
Кайлар покачал головой.
– Я и сам не знаю. Поначалу я их считал. Помнил имя каждого, кому всадил в спину кинжал. Потом их стало слишком много, и я лишь продолжал вести счет. Потом запоминал только ни в чем не повинных. Потом и на это занятие махнул рукой. Знаешь, какими наказаниями меня осыпает Бог за все мои преступления, за так называемые грехи? Да никакими. Я живое доказательство тому, что самые почитаемые человеческие устои и принципы – чушь собачья. В справедливой вселенной для меня не нашлось бы места.
Блинт взял Кайлара за руки.
– На колени.
Кайлар преклонил колена рядом с лужей крови, вытекавшей из убитой служанки.
– Прими обряд крещения, – сказал мастер Блинт, опуская руки Кайлара в еще теплую кровь. – Это твоя новая религия. Если жаждешь кому-нибудь поклоняться, поклоняйся, как другие мокрушники, Нису, богу крови, семени и вина. От них хотя бы есть какой-никакой толк. Сам Нис – выдумка, как и остальные боги, хотя с ним ты, по крайней мере, не превратишься в слабака. Ты только что стал мокрушником. Вставай, но руки не мой. И запомни: если тебе приходится убивать невиновных, не позволяй им произносить ни слова.
Кайлар плелся по улицам как пьяный. С ним творилось что-то неладное. Он должен был что-нибудь чувствовать, но ощущал только пустоту. Казалось, кровь на его руках вытекла из раны не на теле, а где-то в душе.
Кровь засыхала, становилась липкой и везде, за исключением сжатых в кулаки ладоней, превращалась из ярко-алой в коричневую. Кайлар прятал руки, прятал кровь, и сам старался быть неприметнее, а умом понимал (его сознание страдало гораздо меньше, чем сердце), что и в этом есть некий смысл. Он станет мокрушником и будет скрываться до гробовой доски. Сам образ Кайлара был маской, придуманной для удобства защитой. Она прекрасно ему подходила, как и все прочее, с помощью чего он уничтожал в себе напоминания об Азоте. Маска обманывает всех вокруг. А под ней ничего быть не должно.
Появляться в Крольчатнике в форме рассыльного Кайлар не мог – туда не отправляли серьезных посланий, – поэтому он направился в дом-укрытие на восточном берегу, где жили преимущественно ремесленники и часть господских слуг. Свернув за угол, Кайлар налетел на шедшую навстречу девочку в простеньком белом платье прислужницы. Если бы он не успел схватить ее за руки, она упала бы.
– Прошу прощения!
Ее волосы были уложены на затылке в прическу; в руках она держала корзину с травами. Тут Кайлар заметил, что оставил на ее рукавах кровавые отпечатки. Следовало умчаться прочь, пока девочка не увидела чудовищных пятен, но Кайлар вдруг взглянул на ее лицо с дугообразными и крестовидными шрамами и мгновенно сообразил, кто перед ним.
Теперь следы Крысовой жестокости были бледными полосками, а Кайлар до сих пор видел их глубокими ярко-красными порезами и уродливыми ранами; ему по сей день мерещилось, что он смотрит не на знакомое личико, а на кровавое месиво с пузырьками в районе сломанного носа. Да, это была она. Эти шрамы и большие карие глаза Кайлар не мог спутать ни с какими другими на свете.
Кукла, не узнавая в убийце своего Азота, сдержанно опустила взгляд, увидела отпечатки на рукавах и вновь посмотрела ему в лицо. В каждой ее черточке отразился ужас.
– Боже мой… – пробормотала она. – У вас кровь! Вам помочь?
Кайлар уже несся прочь – летел, не разбирая дороги, через весь рынок. Но сострадание и ужас, которые он увидел в ее прекрасных глазах, странным образом следовали за ним по пятам. Ему казалось, что она может наблюдать за ним, где бы он ни был. И что так будет всегда.
25
– Готов стать победителем? – спросил мастер Блинт.
– О чем вы? – удивился Кайлар.
Они только-только закончили утреннее состязание, в ходе которого Кайлар превзошел самого себя. Он давно привык к тренировкам, и его больше не мучили боли в мышцах. Ему было шестнадцать лет, упорные занятия наконец начинали приносить плоды. Нет, одержать победу над мастером Блинтом он, разумеется, еще не мог, однако подавал немалые надежды. Несмотря на это, Блинт целую неделю пребывал в дурном настроении.
– Королевский турнир, – ответил он.
Кайлар взял тряпку и вытер лицо. Этот дом-укрытие был небольшим; становилось невыносимо душно. Король Алейн Гандер затеял провести в Сенарии турнир «Мастер клинка». Естественно, настоящего мастера могли и не выбрать, но не исключалось, что три-четыре участника все же удостоятся высокого звания. Лучшим из лучших светил выгодный пост при королевском дворе в Мидсайру. Однако Блинт все время посмеивался над этой затеей.
– Вы же сами говорили, что турнир – для оборванцев, богачей или дураков.
– Мм… – промычал Блинт.
– И все равно хотите, чтобы я принял в нем участие, – сказал Кайлар.
Мастер, по-видимому, относил его к «оборванцам». Таланту большинства подростков развивался лет в тринадцать – пятнадцать. Кайлар в этом смысле до сих пор не мог похвастать ничем особенным, а Блинт терял терпение.
– Король для того проводит этот турнир, чтобы нанять самых ловких в свою личную охрану. Мокрушников он принимать не желает, так что обладателей талантасреди участников не будет. На входе всех проверит майа, специально обученная целительница. Она же заговорит мечи, чтобы никто никого не убил, и вылечит раненых. Девятеро решили, что им не мешает заявить о себе. Они хотят отправить на турнир своего человека, который обязан победить и напомнит всему городу, кто здесь главный. Иными словами, ты подходишь для состязания, как деревянная нога – калеке. Имей в виду: это не чистая случайность. Если бы Девятеро не были заинтересованы в турнире, тогда его и не устраивали бы. Им все известно и о тебе, и о твоей небольшой проблеме.
– Что?! – в изумлении воскликнул Кайлар.
Ему и в голову не приходило, что о нем могут знать наверху. А что, если он проиграет?
– Хью Висельник на этой неделе продемонстрировал Девятерым, на что способна его ученица, Виридиана. Девчонка, Кайлар! Я видел, как она владеет мечом. Конечно, у нее есть талант.Тебя она в два счета заткнет за пояс.
Кайлара окатила волна стыда. Хью Висельник отличался особой страстью к своему делу. Он обожал убивать, сам процесс доставлял ему высшее наслаждение. Промахов не совершал, но каждый раз убирал далеко не только того, кого следовало. Блинт его презирал. Получалось, что в смысле учеников мастер Блинт стоял ниже гнусного головореза.
– Подождите-ка, – сказал Кайлар. – А когда турнир? Случайно не сегодня?
На стадион, располагавшийся на северной окраине Крольчатника, Кайлар явился в полдень. Последние двенадцать лет здесь устраивались только лошадиные бега, а раньше традиционно проводились «Игрища смерти». Кайлар еще с приличного расстояния услышал взволнованный шум. Стадион вмещал пятнадцать тысяч человек и, по-видимому, был полон.
Шел Кайлар вразвалочку. Во-первых, чтобы казаться дерзким и самонадеянным мечником, во-вторых, из соображений маскировки. Граф Дрейк, утверждавший, что нынешний турнир – живое напоминание об «Игрищах смерти», вряд ли сидел среди зрителей, а вот Логан Джайр вполне мог оказаться здесь, как и любой другой молодой человек, с которыми Кайлару теперь нередко доводилось общаться. Обычно он преспокойно расхаживал по городу в гриме, потому что давно привык к нему и четко уяснил, что тревога обращает на себя нежелательное внимание. Однако сегодня сходил с ума от волнения, потому что грима на нем не было.
Мастер Блинт просто выдал ему одежду мокрушника и не сказал ни слова. Костюм был из добротной некрашеной материи – такие же носил сам мастер Блинт. Пятнистый черно-серый цвет помогал прятаться во тьме лучше, чем просто черный. Одежда пришлась Кайлару в самый раз: рукава плотно обхватили руки, штанины – ноги, но при этом ничто не стесняло движений. Он догадался, что, предоставив ему облегающий костюм, Девятеро преследуют еще одну цель: им хотелось, чтобы их участник выглядел как можно более юным. «Мы отправили мальчика, не наделенного талантом.Он разбил вас в пух и прах. Представьте, что будет, когда мы пришлем взрослого мокрушника».
Завершали наряд черный шелковый (шелковый!) плащ и черная шелковая маска с прорезями для глаз и щелью для рта. Голова с копной темных волос оставалась непокрытой. Кайлар втер в них специальную мазь, чтобы они стали черными, и посильнее растрепал их. Вместо обычной черной перевязи Блинт вручил ему золотую и дал золотые ножны для кинжалов, метательных ножей и меча. Золото поразительно выделялось на фоне серо-черной одежды мокрушника. Блинт закатил глаза.
– Если хочешь разыграть мелодраму, тебе выдается прекрасный случай, – сказал он.
«Можно представить, я иду туда по собственной воле», – подумал Кайлар.
На улицах народа почти не было, но как только Кайлар приблизился к боковому входу на стадион, на него уставились десятки зрителей и торговцев. Войдя внутрь, он сразу направился в палату участников. Там уже толпились две сотни мужчин и две дюжины женщин: здоровяки бандиты, которых Кайлар сразу узнал, наемники, воины, медлительные аристократы и простолюдины из Крольчатника, понятия не имевшие, как правильно держать в руке меч. Оборванцы, богачи и дураки – верно говорил мастер Блинт.
Кайлара заметили мгновенно. Горлопаны шутники, разминавшие кости воины, без конца проверявшие оружие женщины – все вмиг притихли.
– Итак? Все в сборе? – спросила, появляясь из соседней комнаты, женщина с умными глазами.
Резко затормозив, она чуть не врезалась в великана, который вышел вместе с ней.
У Кайлара перехватило дыхание. Это был Логан. Стало быть, он и не думал протирать штаны на зрительской скамейке, а тоже пришел драться. Майа смотрела на Кайлара, искусно пряча удивление.
– Гм… а-а, понятно. Идемте со мной, молодой человек.
Кайлар, не забывая о том, что ходить следует вразвалку, спокойно прошел мимо Логана. Взволнованные шепотки за спиной доставляли ему странное удовольствие.
В проверочную комнату когда-то стаскивали рабов-бойцов. Казалось, стены до сих пор помнят всех тех, кто простился здесь с жизнью. На полу вдоль стен темнели решетки; в былые времена в них стекали потоки крови.
– Меня зовут сестра Дрисса Найл, – сказала женщина. – Да, все правильно: мастер клинка обязан владеть разными видами оружия, однако на сегодняшнем состязании вам понадобится только меч. Все остальное я попрошу вас оставить здесь.
Кайлар уставился на нее неподражаемым взглядом Дарзо Блинта.
Сестра Дрисса Найл прочистила горло.
– Хорошо, тогда я их заколдую, и примерно на шесть часов они как будто прирастут к ножнам. Потом заклинание перестанет действовать.
Кайлар кивнул в знак согласия. Пока она что-то нашептывала себе под нос, обрабатывая его оружие, он рассматривал висевшую на стене турнирную сетку. Имя Логана сразу бросилось ему в глаза, а его собственного в списках вообще не было.
«Ну да, разумеется, – подумал он. – Не могли же Девятеро сообщить организаторам, как меня на самом деле зовут».
– А я в списке под каким именем?
Дрисса в растерянности помолчала и указала на одну из позиций.
– Если не ошибаюсь, вот под каким. Так было и написано – «Каге», – пробормотала она, произнося слово совершенно правильно. – «Каге», то есть «Тень». Надо понимать, вас, молодой человек, прислали Са'каге? В противном случае вам не поздоровится…
Кайлар ничего не ответил. Определив, что ему не придется сражаться с другом, он обрадовался. В последнее время Логан Джайр очень возмужал и при своем исполинском росте теперь не смотрелся неуклюжим подростком. Силы и сноровки ему было не занимать, но тренировался он лишь по часу и через день, тогда как Кайлар упражнялся по полдня, без выходных, к тому же под руководством самого мастера Блинта. Логан прекрасно владел мечом, но ему не светило выиграть даже в своей категории. До боя с Кайларом он явно не дойдет.
Кайлар вытащил меч, и сестра Найл заговорила его. Кайлар проверил клинок. Он ничуть не расплющился, а всего лишь несколько притупился с обеих сторон. Целительница знала толк в своем деле. Поранить противника, если ударить посильнее, можно даже учебным оружием, а вес меча от заклинания сестры Найл нисколько не изменился.
– Отлично, – сказал Кайлар.
Подобно мастеру Блинту, говорить он старался как можно меньше, чтобы никто не узнал его по голосу. При любых маскировках его голос звучал как писк мальчика, жаждавшего походить на взрослого мужчину, что только портило дело. Словом, тут было лучше обходиться вообще без каких-либо уловок.
– Правила таковы: участник, который трижды задевает противника мечом, выигрывает. Я поставила защиту вокруг каждого из бойцов, мечи будут реагировать на нее. Прикоснешься к неприятелю в первый раз, клинок засветится желтым, второй – оранжевым, третий – красным. И последнее, – сказала сестра Найл. – Давайте проверим, нет ли у вас таланта.Для этого мне придется до вас дотронуться.
– Я думал, вы все и так видите.
– Конечно вижу, но некоторые ловко маскируют свой талант,а я поклялась, что турнир будет справедливым, несмотря на то, что устраивают его здесь, и на то, что в нем участвуют Са'каге.
Дрисса положила руку поверх Кайларовой и что-то забормотала. Как объяснял Блинт, женщины, пуская в ход свой талант,должны все время говорить что-то неразборчивое. Она вдруг резко умолкла, посмотрела Кайлару в глаза, прикусила губу, на миг убрала руку и снова прикоснулась к его руке.
– Нет, это определенно не маскировка… – произнесла она. – Никогда с подобным не сталкивалась… А они что, не знают?.. Должны знать, я уверена… в противном случае не прислали бы его… Но ведь…
– Что вы имеете в виду? – спросил Кайлар.
Сестра Найл неохотно отошла, будто не желая общаться с человеком, тогда как ей в руки попало нечто гораздо более занимательное.
– Вы безнадежны…
– Чтоб вам сдохнуть!..
Сестра Найл моргнула.
– Простите. Я имею в виду… Мы привыкли, что люди на каждом шагу упоминают о таланте,словно о чем-то обыкновенном. А тут все очень непросто. Чтобы человек стал магом, необходимо взаимодействие трех вещей. Во-первых, нужно глоре вирден. Грубо говоря, это основа волшебства, то, что вырабатывается в процессе жизнедеятельности организма. Это нечто вроде энергии, которую нам дает пища; быть может, глоре вирден поступает из души – наверняка никто ничего не знает, ясно одно: идет оно изнутри. Половина человечества или даже все на свете наделены глоре вирден, но в некоторых его настолько мало, что невозможно определить, есть ли оно вообще. Во-вторых, необходим канал или то, что превращает эту силу в магию и позволяет ею пользоваться. Обычно этот канал очень узкий, а у отдельных людей он вообще закрыт.
Но, бывает, при особых обстоятельствах проход открывается, и человек может использовать свое глоре вирден единственный раз в жизни. Например, если прямо перед ним на его родного брата падает нагруженная сеном повозка, канал внезапно распахивается, и человек может остановить телегу. Люди, наделенные глоре вирден и широким открытым каналом, нередко становятся силачами или воинами и овладевают боевыми искусствами намного успешнее всех остальных, однако периодически им требуется время на восстановление. Количество магии, которое они могут использовать, весьма ограниченно и быстро истощается. Большинство таких людей даже не подозревают, что обязаны своими успехами волшебству. Полноценному магу необходима и третья составляющая: он должен уметь впитывать магию из солнечного света или огня, чтобы постоянно пополнять запас глоре вирден. Большинство из нас вбирают свет глазами, некоторые – кожей. Горати из Фриаку воюют обнаженными – не потому, что таким образом стараются нагнать на врага страх или сбить его с толку, а потому, что не желают лишаться магии.
– А зачем вы все это мне рассказываете? – спросил Кайлар.
– Молодой человек, вы могли бы впитывать магию что глазами, что кожей. Кожа у вас почти светится. Полагаю, вам под силу любые заклинания. А глоре вирден? Ничего подобного, клянусь, я на своем веку не видывала. Вы в состоянии расходовать магию хоть полночи, и она не иссякнет. Прекрасные данные для мокрушника. Но… – Сестра Найл покривилась – Канал… Надо же, какая досада!
– А что с ним? Он закрыт? Этого никак не исправить?
Кайлар уже знал, что его канал закрыт. Блинт годами пытался решить эту проблему, поэтому и заставлял Кайлара жариться на солнце или сидеть до жути близко к кузнечному горну.
– У вас вообще нет канала.
– А вы можете его создать? Я заплачу, сколько скажете, – проговорил Кайлар, чувствуя небывалое напряжение в груди.
– Это вам не дыру пробурить. Тут потребуется сложнейшая работа, это все равно что сделать новые легкие. Целительницы из нашей часовни никогда с таким не сталкивались. К тому же ваш талантнастолько мощный, что, боюсь, убьет и вас, и целителя. Есть ли среди ваших знакомых-магов такие, кто отважится рискнуть ради вас жизнью?
Кайлар покачал головой.
– Что ж… Мне очень жаль.
– А целители из Ганду не смогут мне помочь? Они ведь самые сильные?
– Не буду принимать это за оскорбление, хотя многие другие сестры обиделись бы. Да, я слышала о некоторых целителях невероятные истории, но, если честно, не верю в них. Про одного рассказывают, будто он спас нерожденного ребенка умирающей женщины, переместив его в утробу ее сестры. Даже если это и правда, то тут совсем другое дело. С осложненными беременностями мы, целители, сталкиваемся постоянно. А того, чем страдаете вы, вообще не встречаем. Люди приходят к нам в часовню, потому что им плохо. Приводят детей, которые силой разума подожгли амбар, или вылечили товарища, или запустили в кого-нибудь стулом. Такие люди, как вы, за помощью не обращаются. Они просто страдают от своего бессилия.
– Спасибо, – произнес Кайлар.
– Ужасно вам сочувствую.
– Неужели мне совсем не на что надеяться?
– Древние наверняка могли бы вам помочь. Не исключено, что где-нибудь в библиотеке, в Ганду, хранится какой-нибудь старинный манускрипт… Или есть такие целители, которые специально изучают подобные отклонения, только мне о них ничего не известно. Ничего. Можете попробовать… Но я бы на вашем месте не стала убивать всю свою жизнь на поиски того, чего, вероятно, нет вообще нигде. Смиритесь с судьбой и живите как есть.
Кайлару и не требовалось ничего искать. Такие вопросы за него решал Дарзо Блинт.