355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Фриман » Казино "Шахерезада" » Текст книги (страница 26)
Казино "Шахерезада"
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:18

Текст книги "Казино "Шахерезада""


Автор книги: Брайан Фриман


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 28 страниц)

Глава 53

Как Страйд и ожидал, приглашение поступило. Встречу им назначили на завтра, на десять вечера. За несколько минут до этого времени они появились в белом, слоновой кости холле роскошного пентхауса Бони, расположенного в Чарлкомб-Тауэрс. Бони лично встретил их у двойных дверей и провел в огромную, пропахшую ковбойским духом комнату. В ней царила полутьма, горело лишь несколько бледных ламп да сквозь окна падал свет от стоящего напротив такого же дома-башни.

Бони был, как и прежде, в темном костюме. Страйд уловил тонкий аромат сигар и одеколона. На губах хозяина играла непринужденная чарующая улыбка. Страйду вспомнился Чеширский кот. Он подумал, не умеет ли Бони, как и тот, дурачить людей, исчезать, оставляя их с одной своей улыбкой. Бони дружески, обеими ладонями пожал им руки.

– Дорогие детективы, вы спасли жизнь мне и Клэр. Я полагал, что обязан вам маленьким праздничным ужином.

– Для этого вы и позвали нас сюда? – поинтересовался Страйд.

– Разумеется. Вы ведь не откажетесь выпить со мной во внеслужебное время?

«Ясно. Встреча неофициальная, разглашению не подлежит». Страйд насторожился.

– Мисс Диал, я знаю, вы предпочитаете минеральную воду или соки. А вы что будете пить, детектив Страйд? Может, бренди?

Тот кивнул.

– У меня есть бренди, который вам понравится, – сообщил Бони. Он отошел к бару, налил бокал бренди для Страйда и виски для себя.

Страйд сделал глоток. Напиток таял во рту.

– Нравится? – улыбнулся Бони.

– Потрясающе.

– А где Клэр? – поинтересовалась Серена.

– Ей надо немного отдохнуть, – ответил Бони. – В последние дни она много пережила. Я отправил ее в госпиталь Святого Фомы. Она очень скоро вернется.

– Мне хотелось бы переговорить с ней, – произнесла Серена.

– Разумеется. Когда вы будете уходить, я дам вам номер телефона в ее комнате. Уверен, она будет рада услышать вас.

Страйд отпил из бокала. Он понимал, что это лишь разминка, игра начнется позднее, но неизвестно, кто сделает первый шаг и каковы будут правила. Он догадывался, что сигнал даст тот, кто первым назовет имя.

«Притворяться бессмысленно, мы знаем, зачем тут собрались».

Бони первым двинул фигуры.

– Здесь находится человек, который тоже хотел бы выразить вам благодарность. Думаю, вам будет приятна встреча с ним.

Страйд услышал шорох, обернулся и увидел высокого седого мужчину. Он стоял в дверях смежной комнаты.

– Вы, конечно, узнаете губернатора штата Невада, – сказал Бони и обратился к нему: – Мики, проходи к нам. Вот эти два детектива, которые уберегли меня.

Выглядел Майк Дюран внушительно. Старческая кожа, покрытая загаром, не висела отталкивающими складками ни на лице, ни на руках. Серена подумала, что он либо подтяжку делает, либо лишнее лазером сжигает. «Своей такой в шестьдесят пять лет не бывает».

Губернатор растянул губы в широкой сверкающей улыбке, показывая алебастровой белизны зубы, вставные, но очень похожие на настоящие. Он был в черном фраке с зеркальными, словно отшлифованными, лацканами. В руке держал бокал – виски там было вдвое больше, чем налил себе Бони. Страйд только теперь заметил то, что ускользало от фотографов и телерепортеров, – его глаза, хитрые и бессовестные глаза подонка и головореза. Таких Страйд не видел за все время службы в полиции даже у закоренелых преступников. Дюран производил впечатление человека, который зарежет не моргнув.

Идеальный зрелый политик.

Дюран протянул руку. Страйд и Серена не пошевелились и не улыбнулись в ответ. Страйд обратил внимание, что губернатор едва сдерживает ярость. Маска были сброшена.

– Ты говорил мне, что все под контролем, – сказал Дюран Бони, словно, кроме них, в комнате никого больше не было. – Я вижу обратное. Мне кажется, молчать они не собираются.

Бони посмотрел на губернатора, и Страйд заметил в его взгляде ненависть и брезгливость. Будто он наблюдал за паразитом, опостылевшим ему, но обвившим его так крепко, настолько сросшимся с ним, что трудно определить, где заканчивается паразит, а где начинается организм. В подобной ситуации смерть паразита грозит гибелью организму.

– Они работают в полиции, Мики, – спокойно промолвил Бони. – Они не остановятся, пока не узнают всю правду. Поэтому мы с тобой должны им эту правду рассказать, после чего все останется в прошлом.

– Они не станут молчать, ты это понимаешь? Кстати, на них могут быть «жучки».

– Не волнуйся, у меня в холле сканеры. Нет на них ничего. Давай расскажем, а потом придем к взаимовыгодному соглашению. И всем станет хорошо. – Он пригубил бокал, посмотрев на Страйда, кивнул в сторону губернатора: – О Мики вы уже знаете. Я имею в виду, из беседы с Музом. Кто еще вас интересует?

Страйд бросил взгляд на Дюрана.

– Амира, – ответил он. – Зачем вы убили ее? Нам известно, что вас послал Бони. Кого еще он приказывал вам убить?

Дюран молчал, и за него ответил Бони:

– В свое время я помог матери Мики уладить кое-какие проблемы с местной прокуратурой. Она работала у меня в казино. Однажды она вернулась домой и, застав сестру в постели со своим мужем, убила ее. Я кое-кому заплатил, и обвинение с нее сняли. Так у нее появились долги передо мной. Мики подавал большие надежды, и я направил его в колледж. Он стал адвокатом.

Дюран помялся.

– Долго уговаривать меня ему не пришлось. Вы видели, как выглядела Амира? Разумеется, я согласился.

– Вы должны были убить ее?

– Нет! – резким тоном произнес Бони, бросив на Дюрана еще один взгляд, поймав который Страйд понял, что не только губернатор вызывает у Бони ненависть и отвращение, но и само знакомство с ним. – Я приказал ему преподать Амире урок, не более.

– Она оказалась драчливой, – вставил Дюран, – и ситуация вышла из-под контроля. Все произошло случайно.

– Случайно? – усмехнувшись, повторила Серена. – Ничего себе случайность – череп размозжить.

– В те времена подобные вещи назывались грубым сексом, – отозвался Дюран и рассмеялся.

– А сейчас называются убийством, – холодно поправила его Серена.

Страйд бросил взгляд на Бони и заметил, что тому в отличие от губернатора вовсе не до смеха.

– Удивляюсь, как вы его самого не убили после такого секса, – проговорил он.

Бони вспыхнул, но сразу заставил себя успокоиться.

– Я бизнесмен, – произнес он. – Ради будущих прибылей иногда приходится делать трудный выбор. Амира в то время для меня уже перестала существовать, а Мики казался отличным вложением капитала. – Он помолчал, затем, мельком взглянув на Дюрана, добавил: – Хотя должен признаться, что подобная мысль приходила мне в голову.

– Мы братья по крови, – проговорил Дюран и помялся. В присутствии одного из богатейших людей штата он чувствовал себя неуверенно. – Мы оба стремились попасть на высоты власти. Для меня путь был непростым и долгим. Помощник конгрессмена, законодательное собрание штата, спикер, затем – губернатор. И кто знает, вероятно, через пару лет попаду в сенат. Мне нравится округ Колумбия. К тому же там засели ханжи, постоянно заводят болтовню об ужесточении законодательства об азартных играх.

– Ну а Клэр? – спросила Серена. – Ее вы изнасиловали тоже случайно?

Глаза Дюрана забегали.

– Мы сидели с ней. Выпили. Бони знает, сознательно я бы никогда на такое не пошел, – забормотал он.

Страйду показалось, что для Бони сказанное Дюраном полная неожиданность. «Интересно, есть ли в бизнесе разумные пределы? Сколько трудных выборов необходимо сделать? То, что Дюран – психопат, ясно, а Бони держит его на цепи. И страдает. Всю жизнь страдает от такого знакомства. Он не врал Клэр, он действительно любил Амиру, а этот подонок убил ее. Изнасиловал его дочь. И он терпел. Невыносимую боль. Только ради того, чтобы добраться до власти».

– Теперь вы все знаете, – сообщил Бони сдавленно. – Пора расходиться.

Воцарилось молчание. Внезапно замигала одна из ламп. За окном, вдали, вспыхнули яркие точки огней – с аэропорта взлетал самолет.

– А если мы не станем молчать? – спросил Страйд.

Бони вздохнул.

– Давайте не доводить дело до крайностей.

– Мы просто теоретизируем, – сказала Серена.

– Вы ничего не докажете, – напомнил Бони. – Свидетелей нет. Ваше начальство не даст разрешения на проведение расследования. Вы неглупые люди и прекрасно понимаете, как здесь делаются дела. Кто с таким подходом соглашается – идет наверх, кто не соглашается – падает вниз.

– Мы можем обратиться к прессе, – напомнила Серена.

Бони усмехнулся.

– Вас же первую и растопчут. Дискредитируют. Вы собственными руками разрушите свою репутацию. Лишите себя карьеры. Вам это нужно? Я уважаю вас как профессионалов, но буду вынужден испортить вам жизнь. Можете мне поверить, я говорю искренне, детектив. Общественность кое-что узнает о вас.

– И что же?

– Ну, для начала то, что вы занимались любовью с Клэр. Во время расследования. Согласитесь, на общем фоне это выглядит неважно.

Серена не стала затруднять себя вопросами, откуда Бони это известно.

– Вы навредите и Клэр.

– Я уже говорил, что порой приходится делать трудный выбор. Но это не все, детективы. Работу вы потеряете определенно, а возможно, и отправитесь в тюрьму. За то, что мешали отправлению правосудия.

– Кому мы мешали, черт побери?! – возмутился Страйд.

– Полагаю, полиция штата Миннесота заинтересуется тем, как вы вели там свое последнее расследование. Я имею в виду убийство Рейчел Диз. Никто так и не выяснил, что там произошло на самом деле, не так ли, детектив?

У Страйда от изумления вытянулось лицо. «Откуда он узнал?» – мелькнула мысль. Ответ был очевиден: «Прослушивают дом. Знают, о чем мы разговариваем, как занимаемся любовью. Все наши тайны. В том числе и относительно расследования».

– В общем, лучше молчать, – резюмировал Бони. – Разговорчивость приведет к угрожающим последствиям. И ведь самое главное – все, что станет известным, будет абсолютной правдой. Газетчики вцепятся в вас как собаки.

Губернатор, улыбаясь, приблизился к окну. Свет падал только на его лицо, все остальное скрывала тень.

Страйд лихорадочно вспоминал, обсуждали ли они с Сереной свой план дома, вчера. «Если да, то наши карты давно биты. Все равно. Нужно рискнуть, ничего иного не остается».

Он повернулся к Серене, и та едва заметно кивнула.

– Лео Риччи тоже хотел сохранить все в тайне, – снова заговорил Страйд.

Бони молча удивленно вскинул брови.

– Однако на всякий случай кое-что оставил, – продолжил Страйд. – Письмо, довольно примечательное. В котором рассказал о убийстве Амиры.

Бони засмеялся.

– Не смешите меня, детектив. Перестаньте, гамбит у вас получается слабенький. Лео Риччи был мне верен, как и всякий, кто работал у меня.

– Сегодня утром мы обыскали его дом, о чем вы тоже знаете, – не обращая на него внимания, произнес Страйд. – Ваши люди там побывали, подчистили все, что можно.

Бони усмехнулся, но отрицать не стал.

– Они кое-что упустили. Сейф. Точнее, не сумели открыть его. Не нашли ключа. Он был на связке вместе с другими ключами.

Страйд заметил, что в глазах Бони мелькнула неуверенность.

– Так вот. Сегодня мы открыли сейф и увидели письмо Лео к сыну, Джино. Джино тоже мертв. – Страйд извлек из кармана чуть пожелтевший от времени конверт и показал Бони.

Тот прочитал на конверте надпись: «Моему сыну Джино».

– Лео никогда бы не посмел сделать мне гадость, – процедил Бони.

– Он ее и не делал. Лео оставил сыну нечто вроде гарантии. Джино был парнем горячим, по глупости мог залететь в тюрьму, и тогда это письмо послужило бы ему пропуском на свободу. В прямом и переносном смысле.

– Дайте мне письмо! – воскликнул Бони.

Страйд протянул руку, и Бони выхватил конверт. Он внимательно рассмотрел его. Конверт выглядел старым. Приобретенным лет десять назад, не менее. На нем стоял логотип фирмы, принадлежавшей в то время Лео. Бонн раскрыл конверт, извлек из него письмо, развернул и недовольно произнес:

– Копия.

– Совершенно верно, – подтвердил Страйд. – Оригинал находится в одной адвокатской конторе. – Так, на всякий случай.

Бони стал читать письмо. Страйд отлично помнил его начало:

Джино!

Если ты читаешь это письмо, значит, я крякнул. Надеюсь, все произойдет без мучений. Пуля в башку – и все дела. Либо остановка сердца. Тоже неплохо. Завалился на какую-нибудь блондиночку – и язык набок. Послушай, мальчик мой, есть у меня парочка секретиков. Насчет старых добрых дней. Когда мы с Бони шишку в Лас-Вегасе держали. Если ты о них кому-нибудь хотя бы заикнешься, так и знай – я восстану из могилы и надеру тебе задницу. Говорю тебе о них на случай, если влипнешь в какую-нибудь историю. Вот тогда свяжись с Бони, и он поможет тебе без вопросов. Если же Бони поблизости не окажется, есть еще один парень. Зовут его Мики…

Все молча ждали, пока Бони прочитает письмо. Страйд заметил, что его рука задрожала. Со старческого розового лица сползла краска. Бони осунулся, побледнел. Вид стал жалким. Закончив чтение, он поднял голову. Глаза были пусты. Мозг отчаянно работал в поисках выхода. Пути отступления. Способа повернуть время вспять.

– Суд не примет его во внимание, – тихо произнес он. – Нас это письмо никоим образом не заденет.

– Совершенно верно, – подтвердил Страйд. – Мы и не станем обращаться в суд. Мы соберем журналистов. А те сообразят, как все подать избирателям.

Бони сжал губы. Он понимал, что детективы правы.

– Вы тоже утонете, – проговорил Бони. – Информация о деле Рейчел обязательно выплывет. Начнется война. Вы погибнете.

– Еще посмотрим. В любом случае мы готовы рискнуть. Мы находимся недалеко от земли, не то что вы. Нам падать будет не так больно, – заметил Страйд.

Бони смерил его взглядом. Долго смотрел в глаза, оценивая его решимость. Так игроки в покер пытаются по выражению лица, по едва уловимым движениям век и щек определить, блефует противник или нет. Страйд понимал: от решения Бони, не выносившего самой мысли, что его может кто-нибудь перехитрить, сейчас зависит, рухнут они или останутся стоять. Момент истины затягивался. Полвека Бони возводил замок своей империи, который разваливался в эти последние секунды.

Страйд поймал себя на том, что затаив дыхание ожидает действий и слов Бони. А тот привык сражаться до конца. И последуй Бони своей привычке, он ринется в атаку, сметая всех и все на своем пути. Правда, Страйд надеялся, что в нем нет склонности к саморазрушению.

– Что вы хотите? – медленно спросил Бони.

Страйду понадобилась выдержка, чтобы не издать вздох облегчения. Тем же деловым тоном, не меняя выражения лица, он неторопливо ответил:

– Губернатор уходит в отставку, а вы передаете управление своими компаниями другому человеку.

– Передаю управление? Кому?

– Своей дочери. Клэр, – сказала Серена.

Страйд рассчитывал, что Серена не ошибалась и Клэр примет предложение.

– Вы абсолютно ничего не теряете, – пожал плечами Страйд. – Просто отходите от дел.

– Бони, он водят тебя за нос! – вскипел Дюран и метнулся к ним. – Бони, убей их. Нет их – нет и проблем.

– Ошибаетесь, – возразил Страйд. – Если мы не объявимся на службе завтра днем, вечером письмо зачитают представителям прессы.

Бони с явным уважением посмотрел на Страйда и одобрительно кивнул.

– Неплохо, детектив. Очень неплохо. Значит, хотите, чтобы я занес себя в бухгалтерские книги в графу расходов? – Он улыбнулся.

– Никоим образом. Бони, вы же все прекрасно понимаете. Вы передаете проект «Ориент» более молодому человеку, которому доверяете. Что тут унизительного? Будем надеяться, вы доживете до того момента, когда ваши планы реализуются. – Страйд уповал на то, что угроза сделать достоянием гласности убийства заставит Бони согласиться, а как человек разумный он осознает, что лучше все сделать в тесном кругу. Только для этого Страйду нужно было убрать из комнаты Дюрана. Однако тот оценивал ситуацию не хуже Страйда.

– Ты не согласишься, Бони, – заявил губернатор. – С каких пор ты позволяешь ничтожествам диктовать тебе условия? Да мы их в порошок сотрем.

– Не забывайся, Мики. Власть здесь принадлежит мне. Я заказываю музыку, под которую ты пляшешь.

– Нет уж, Бони. Пляшем мы оба.

– Мики, ты ходишь живой лишь потому, что мне еще нужен в губернаторском кресле. Задумайся над моими словами.

– Что?! – взвился Дюран. – Да кто ты есть без меня? Ноль!

– Завтра ты уйдешь в отставку! – холодно бросил Бони. – Прекратишь избирательную кампанию и ляжешь в больницу. Оперировать колено.

– Какое колено?

– Ну например, вот это. – Бони вытащил из правого кармана пистолет, маленький, почти игрушечный, умещавшийся в его ладони, быстро прицелился и выстрелил. Пуля прошла точно через центр коленной чашечки на правой ноге губернатора. Дюран взвыл от боли, ноги подкосились, и он рухнул на роскошный пушистый ковер. Бони остановил Страйда, сунувшего руку за пистолетом: – Все, детектив. Не беспокойтесь. Я расквитался с ним за Амиру и Клэр, – сказал Бони, опуская пистолет в карман.

Глядя, как Дюран, обхватив раненое колено, катался по полу и то ревел как раненый зверь, попавший в капкан, то плакал как ребенок, лишившийся любимой игрушки, Страйд и Серена смущенно переглянулись. Дюран, зажимая рану, из которой хлестала кровь, с ненавистью посмотрел на них. Внезапно злоба сменилась мольбой. Он словно просил их избавить его от страшных мучений. Как угодно. Хоть через смерть.

Страйд в ужасе замер. Он чувствовал себя обязанным что-либо предпринять. Он обвел глазами комнату, ища телефон, но не нашел. Посмотрел на Серену и неожиданно успокоился. Вид залитого кровью Дюрана уже не вызывал в нем сочувствия. Страйд осознал, что для него губернатор был частичкой города, его насилия и аморальности.

Бони даже не смотрел в сторону Дюрана.

– Не переживайте, – успокоил он Страйда. – Мой личный врач появится здесь с минуты на минуту. – А этот, – он кивнул в сторону Дюрана, – будет жить.

Немного помедлив, Бони опять порылся в кармане, извлек оттуда авторучку и бумагу, что-то черкнул на ней и протянул Серене:

– Я обещал дать вам номер телефона Клэр. Вот, пожалуйста. Телефон стоит в ее комнате. Она вам расскажет о своих дальнейших планах. На церемонию прощания с «Шахерезадой» я не пойду, понаблюдаю за ней отсюда, с балкона. Простите, но я не хочу, чтобы кто-нибудь видел меня в тот момент, когда станут взрывать мой любимый отель.

Глава 54

Когда на следующий день утром они пришли к Нику Хэмфри, перед ними открылась идиллическая картина. Страйд и Серена увидели отставного сыщика перед домом, на лужайке в шезлонге, в том же зеленом потертом байковом халате. Его сожитель, Харви Вашингтон, расположился в шезлонге рядом. Они сидели, взявшись за руки.

Крошечный пес молнией летал вокруг них, попеременно прыгал им на колени, сваливался в траву, весело катался в ней. То и дело один из них носком тапки чесал псу живот. В ярком свете нежаркого солнца унылый пейзаж и захудалый район казались раем. В голубом небе жужжал легкий самолет.

Хэмфри заметил их и помахал рукой. Выглядел старик веселее, точно отдал давно висевший на нем долг.

– Слышали, слышали по радио, – сообщил он, когда Серена и Страйд приблизились к ним. – Знаете, даже не верится, что мы сумели обвести вокруг пальца такого хитреца.

Страйд кивнул.

– Что ему оставалось делать? Не в тюрьму же садиться?

– А что стряслось с нашим драгоценным губернатором?

– Травму колена он действительно получил, – ответил Страйд и пересказал все, что произошло в апартаментах Бони.

Старики восторженно прищелкивали языками и перемигивались. Узнав, что Бони хладнокровно выстрелил в Дюрана, они прямо-таки сомлели от радости.

– Замечательно! – воскликнул Харви. – Правда, на его месте я бы прицелился повыше.

– Не очень огорчайся. Рана в колене самая болезненная из всех. Ну слава Богу, мерзавец свое получил. – Хэмфри снял с головы и принялся теребить бейсболку с автографом Уилли Мейса, затем бросил ее Страйду. – Бери! Мы с Харви тут посоветовались и решили, что ты ее честно заслужил.

– Только не вздумай продавать ее, – добавил Харви и ухмыльнулся, скривив толстые коричневые губы.

Страйд поглядел на автограф и покачал головой. Будь он настоящим, бейсболка стоила бы много денег. Разумеется, и он был сработан волшебными руками Харви Вашингтона. Как, впрочем, и другие автографы на сувенирах и фотографиях, якобы подаренных Хэмфри знаменитостями. Фальшивкой являлась и записка от Дина Мартина, и многозначительные строки на снимке Мэрилин Монро.

Письмо Лео Риччи к сыну тоже было подделкой. Мастерски выполненной.

– Когда Бони стал читать письмо, я заволновалась, – призналась Серена. – Думала, он нас раскусит.

– Да как вы можете не верить мне? – произнес Харви таким тоном, будто одна лишь тень сомнения в его таланте оскорбляла его. – Я никого еще не подводил. Ни разу не давал осечки! Вам очень помог конверт из офиса Лео. Психология. Если упаковка аутентична, то, что находится внутри, кажется людям настоящим. – Он сделал ударение на последнем слове.

– Я бы клюнул на такую удочку, – сказал Страйд.

– К тому же Бони знал Лео, слышал, как тот говорит.

– Я, кстати, тоже, – вставил Хэмфри. – Действительно, речь у него была такая. Ну, спасибо вам за то, что доставили нам с Харви удовольствие поучаствовать в игре.

– Это вам спасибо. Что бы мы без вас делали, – отозвался Страйд. – У Бони на руках были все карты.

Харви рассмеялся. Пес перепрыгнул к нему с кресла Хэмфри и начал устраиваться на коленях.

– Привыкай к Лас-Вегасу, парень. Здесь у нас так – когда нет козырей, приходится блефовать.

В тот же день, ближе к вечеру, Страйд подвез Серену к зданию полицейского управления, а сам отправился в больницу. Запах антисептика напоминал ему о тех днях, что он провел в больнице Дулута возле Синди, держа в руках ее ладонь, которая с каждым днем становилась все тоньше и слабее и в конце концов выскользнула и повисла. Синди умирала на его глазах, в теплой палате, а за окном кружил и падал на землю снег. Страйд попытался отогнать тягостные воспоминания.

Проходя по лабиринту коридоров, в открытые двери палат он видел лежавших на кроватях пациентов. Возле некоторых суетились медсестры. Иногда рядом с больными сидели родные. Как он тогда.

Страйд заблудился. Пришлось расспрашивать дорогу у проходившей мимо санитарки. Добродушная немолодая женщина, терпеливо выслушав его, объяснила, в какую сторону идти. Страйд нашел нужную дверь, она оказалась закрытой. Он нервно покрутился возле нее, решая, что лучше сделать, – постучать, войти без стука или подождать. В таких местах Страйд почему-то терял уверенность и силы.

Внезапно дверь отворилась, появился мужчина. Очень высокий, он заполнил собой весь проем.

– Извините, – произнес Страйд, понимая, что выглядит глупо, – я ищу Аманду Гиллен.

Мужчина кивнул. Страйд смотрел на него снизу вверх, удивляясь его на редкость приятной внешности. Подобных красавчиков ему еще не доводилось видеть. Он словно сошел со страниц каталогов «Аберкомби» начала тридцатых годов. С идеальными чертами лица, в безукоризненно подогнанном по фигуре костюме.

– Она здесь, – ответил он. – Я – Бобби.

Страйд замер от неожиданности.

– Бобби? – повторил он, сдерживая изумление.

Он совсем не таким представлял партнера Аманды. Нет, не уродом, конечно, но и не экранным героем.

– А вы – Страйд? – спросил Бобби. – Приятно с вами познакомиться.

Они протянули друг другу руки. Страйд отметил, что пожатие у Бобби не просто крепкое, а каменное.

– Хочу поблагодарить вас за поддержку, которую вы ей оказывали, – продолжил Бобби. – Вы первый, кто…

Страйд избавил его от ненужной патетики, перебив вопросом:

– Могу я ее видеть?

– Разумеется, заходите. А я отправляюсь за кофе. – Бобби немного помолчал. – Состояние у нее неплохое. Лучше, чем внешний вид. Придется еще полежать тут, но врачи утверждают, что все будет нормально.

– Я очень рад.

– У нее немного кружится голова от обезболивающего. В нем есть морфин. Но Аманда все понимает и может говорить.

– Не беспокойтесь, я не стану утомлять ее, – пообещал Страйд.

Бобби направился по коридору. Страйд заметил, что женский медперсонал провожает его восхищенными взглядами.

Он шагнул в палату, осторожно прикрыв за собой дверь и сразу наткнулся на невысокую ширму. Он зашел за нее, и сердце защемило от жалости. Хотя Бобби и сказал ему, что Аманда идет на поправку, ее бледное лицо, беспомощно вытянутые вдоль тела похудевшие руки напомнили ему о Синди. С десяток проводов тянулись из-под одеяла к приборам, на дисплее шли синусоиды. Нос Аманды закрывала прозрачная маска, куда через трубки поступал кислород. Рядом с кроватью стояла капельница. Волосы Аманды лежали на подушке спутанными слипшимися прядями, глаза были закрыты. Простыня складками собралась на ее талии.

Страйд присел на стул рядом с кроватью. Молчал, не желая разбудить Аманду. Он вспомнил свое прошлое, и на глаза навернулись слезы, в горле запершило.

– Привет.

Вскинув голову, Страйд увидел, что Аманда устало смотрит на него. Голос прозвучал тихо, словно ей стоило большого труда набирать и выдыхать воздух.

Страйд пожал ей руку.

– Бобби сообщил, что тебе уже лучше.

– Чертовски все болит, – призналась Аманда.

– В следующий раз не суйся никуда одна.

Пошевелив рукой, она нащупала его пальцы. Страйд негромко рассмеялся.

– Говорят, две медсестры упали в обморок, когда стали раздевать тебя в приемном отделении, – произнес он.

Губы Аманды сложились в слабую улыбку. Страйд опять пожал ее руку.

– Ты меня очень напугала.

– Извини.

– Бобби не говорил тебе, что мы его взяли?

Она кивнула и подняла большой палец.

– Есть еще кое-какие хорошие новости. – Страйд покосился на дверь, убедился, что она плотно закрыта, и принялся рассказывать Аманде обо всем, что произошло в последние дни. О Бони. О Мики. О крупном разговоре с Сереной. Аманда заслуживала его тайн.

Когда он закончил, Аманда ткнула в него пальцем и прошептала:

– Ты настоящий мужчина.

– Как и ты! – вырвалось у Страйда, и они оба рассмеялись: Аманда – беззвучно, а он так, что едва не свалился со стула.

Страйд почувствовал облегчение. Выговорившись, он будто сбросил тяжелый груз и сразу забыл о нем. Аманда действительно выздоравливала, хотя и не могла смеяться, зато улыбалась, радуясь вместе с ним.

– Ну чего? Показать? – задала она ему тот же вопрос, что и в первый день их знакомства.

– Нет, спасибо. Обойдусь.

– Ну как хочешь, – пробормотала Аманда. Глаза закрывались. Она устала.

– Давай отдыхай. Я пойду. – Страйд поднялся со стула.

– Как Серена?

– В полном порядке.

Аманда глубоко вздохнула и вздрогнула от боли. Прошло несколько секунд, и она снова проговорила:

– Ну а как ты?

Страйд поймал себя на мысли, что ему хочется рассказать Аманде все о себе. О том, как с потерей жены его жизнь вдруг потеряла всякий смысл. О встрече с Сереной. И о шоке, который он испытал, столкнувшись лицом к лицу с Лас-Вегасом и его пороками. О своих чувствах после того, как Серена призналась, что спала с женщиной. О грызущих его сомнениях, о трудном выборе, который предстояло сделать – продолжать работать здесь или уехать.

Но Страйд молчал. Так было легче. Он выскользнул из палаты, оставив Аманду. Она заснула, ее грудь мерно вздымалась и опускалась, пульс, участившийся от разговора, слабел. Страйд тихо прикрыл за собой дверь. У противоположной стороны коридора в кресле сидел Бобби с чашкой кофе в одной руке и раскрытым журналом – в другой. Он взглянул на вышедшего из палаты Страйда, и тот прошептал:

– Спит.

Бобби кивнул.

Страйд услышал трель мобильного телефона в кармане куртки. Проходившая мимо медсестра укоризненно посмотрела на Страйда. Он пробормотал извинения, добавив, что является офицером полиции, торопливо отошел в дальний угол и вытянул телефон:

– Страйд слушает.

– Детектив, – раздался в телефоне женский голос с иностранным акцентом, – меня зовут Флора Капати. Я содержу приют для престарелых дам на Баулдер-Стрип. Ваш номер мне сообщили в полицейском управлении Лас-Вегаса.

Страйд удивился.

– Да, миссис Капати. Чем могу вам помочь?

– У меня живет одна дама, ее зовут Беатрис. Так вот она утверждает, что вы совершили очень большую ошибку. В последние два дня она постоянно повторяет эту фразу. Потому я и решилась связаться с вами.

– Ошибку? Какую ошибку?

– Ну, я точно не знаю. В общем, Беатрис утверждает, что знала Амиру Лус.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю