355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Фриман » Казино "Шахерезада" » Текст книги (страница 19)
Казино "Шахерезада"
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:18

Текст книги "Казино "Шахерезада""


Автор книги: Брайан Фриман


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 28 страниц)

Тому оставалось лишь кинуться на асфальт, услышать треск разрываемой одежды и почувствовать боль в ушибленном плече. В ту же секунду вереница пуль, просвистев над ним, попала в окно казино и разнесла стекло в мелкие брызги.

В здании возник хаос. Одни посетители прятались под столами, другие метались по залу, третьи неслись к дверям. Уши закладывало от криков и визга.

– Полиция! – заорал Страйд. – Всем лечь и не двигаться!

Чуть приподняв голову, он осмотрел автостоянку – люди, вжавшись в асфальт, тихо ползли к своим машинам. Блейк исчез. Страйд добрался до первого ряда стоянки и увидел Клэр. Она сидела на корточках, прижавшись к заднему колесу автомобиля, уставившись пустым взглядом в землю. Страйд, пригибаясь, быстро подбежал к ней.

– Меня зовут Страйд, – сказал он. – Оставайтесь тут. Сидите тихо, не двигайтесь.

– Кровь. Я видела кровь, – прошептала Клэр.

– Где?

– На его руках.

Страйд тихо выругался. Он решил рискнуть, медленно приподнялся, посмотрел сквозь стекло автомобиля. Автостоянка была пуста. Люди куда-то исчезли, будто их забрали инопланетяне, увезли в другие миры. На самом деле часть из них притаилась за машинами, кое-кто начал короткими незаметными перебежками уходить в строну Баулдер-Стрип. Однако угроза захвата Блейком заложников оставалась.

– Оставайтесь тут, – повторил Страйд.

Он скользнул мимо машин и ринулся вперед. Бежать пришлось по открытому пространству, но, неожиданно для Страйда, выстрелов не последовало. Добравшись до красного «каприс-классик» и узнав в нем один из автомобилей, принадлежавших полицейскому управлению и использовавшихся для операций прикрытия, Страйд приподнял голову и заглянул в салон. На заднем сиденье он увидел неуклюже лежащую фигуру. Он открыл дверь, и на асфальт хлынула кровь. Собравшись в лужу, она сразу пропитала его брюки на коленях. Страйд взял руку лежавшего, попытался нащупать пульс, но безуспешно. Человек был мертв.

Страйд отполз от машины и услышал топот – кто-то бежал в противоположную от парковки сторону. Он резко обернулся, заметил силуэт Серены, и мгновенно раздался грохот выстрелов. Серена бросилась вниз. Пули, ударив в металл корпуса, высекли из него снопы искр.

– Серена! – закричал Страйд.

– Все в порядке! – отозвалась она.

Страйд облегченно вздохнул. Он перебежал к следующему автомобилю, чуть выглянул сбоку от капота. Успел заметить Блейка – тот притаился в трех рядах от него. Страйд несколько раз выстрелил. Одна из пуль разбила боковое зеркальце чьего-то «кадиллака».

«Ну все. Теперь Сохилл меня точно съест», – подумал он, усмехнувшись.

Страйд переместился к соседней машине, присел за ней и побежал. Как только он оказался на открытом пространстве, Блейк засек его и выпустил веер пуль. Страйд добрался до автомобиля, присел за колесом и только сейчас почувствовал боль в груди. Он посмотрел вниз и увидел, что из дыры в рубашке сочится кровь. Разорвав материю, Страйд обнаружил, что ранен, но не пулей, а металлическим осколком, отлетевшим от какого-то автомобиля. Не опасная и не такая уж большая царапина, но грудь болела сильно.

Из кармана донесся мелодичный звук. Страйд вытянул мобильник, раскрыл его и увидел номер телефона Серены.

– С тобой все в порядке? – прошептала она.

– Небольшой порез осколком, а так – ничего серьезного.

– Помощь на подходе. Через пару минут тут будет с десяток наших машин.

«Вот черт, здесь же полным-полно гражданских», – подумал Страйд и прислушался. Наступившая тишина беспокоила его.

– До Клэр добраться сможешь? – спросил он.

– Надеюсь, да.

– Тогда давай, вперед. Я тебя прикрою. Оставайся с ней. Не хватало только, чтобы он ухлопал ее.

Страйд переполз к багажнику машины, поднял пистолет, готовясь открыть огонь. От резких движений рана на груди немного разошлась. Страйд поморщился от резкой боли, приподнялся, упер локти в крышку багажника. Он услышал за спиной топот бегущей Серены и вдруг увидел шевеление впереди, в трех рядах от себя. Кто это был, Страйд не понял, но на всякий случай выстрелил в воздух. Фигура юркнула вниз.

– Все! Я добежала! – крикнула Серена.

Страйд бросился вперед. «Сукин сын где-то недалеко», – подумал он.

У Блейка кончались патроны, а кроме того, до его уха долетел слабый пока звук полицейских сирен. Многих сирен. Блейк понимал, что не пройдет и минуты, как «Лаймлайт» окажется в оцеплении. Ему, конечно, удастся ускользнуть, воспользовавшись паникой и суматохой, но с какими потерями и как?

Он видел, как Серена метнулась к машине, за которой пряталась Клэр. Страйд прикрывал ее. Блейк даже не попытался выстрелить – ему уже стало ясно, что сегодняшний план провалился, Клэр находится вне пределов его досягаемости.

Пора сматываться.

Впереди послышались быстрые шаги. Блейк догадался, что к нему приближается Страйд.

Он отполз к последнему ряду автомобилей, туда, где находился его седан. Рядом с ним, в джипе «тойота», сидела, пригибая головы, какая-то пара. Очень полная женщина с курчавыми черными волосами с ужасом посмотрела на Блейка и на пистолет в его руке, слабо вскрикнула и приникла к груди мужа. Тот, натянув на лицо мужественную маску, вызывающе бросил:

– Тебе чего нужно? Вали отсюда!

Блейк окинул взглядом его одутловатое круглое лицо, двойной подбородок, сунул ему под нос ствол «ЗИГ-зауэра» и тихо произнес:

– Заткнись, если хочешь жить.

Сирены ревели во всю мощь. Машина с оглушительным ревом подлетела к первому ряду, завизжала тормозами, развернулась и остановилась. В поисках надежного укрытия к ней бросились те, кто прятался за колесами автомобилей.

Услышав странный звук, Страйд выпрямился, завертел головой, но вскоре догадался, что ошибся, приняв за выстрел хлопок из глушителя. Впереди, в двух рядах от него, взревел двигатель, и темно-серый седан, набирая бешеную скорость, понесся к автостраде. Страйд вздрогнул, сообразив, кто сидит за рулем.

Он бросился вперед, но увидел лишь силуэт автомобиля, удаляющегося к Баулдер-Стрип. Страйд вскинул пистолет, приготовившись открыть огонь по шинам, как вдруг заметил в свете неоновых огней две тени в салоне. Он не стал рисковать и опустил пистолет.

«Значит, он все-таки взял кого-то в заложники».

На предельной скорости седан мчался к северу. Страйд побежал навстречу трем подъезжавшим полицейским автомобилям, замахал руками, показывая в сторону удаляющегося седана, который через пару секунд уже влился в густой поток машин.

Полицейские развернулись. Погоня началась.

Страйд бросился к противоположной стороне автостоянки. Там уже стояли шесть полицейских. Среди них и Корди. Две машины с мигалками заблокировали вход в клуб. Внутри двое полицейских опрашивали оставшихся в здании посетителей. Страйд поморщился. Он считал, что все закончилось. Блейк ушел, и опрос случайных людей в клубе ничего не даст.

Он спросил у Корди, где Серена. Тот молча ткнул пальцем через плечо. Страйд отправился искать ее и обнаружил в глубине здания, в служебной комнате без окон. Рядом с Сереной, обняв ее и положив голову на плечо, сидела дрожащая Клэр. Страйд приблизился к ним. Серена показала на его рану.

– Обратись к врачу.

– Да ну, мелочи. Промою, заклею пластырем, и все.

– А ноги?

Страйд оглядел бурые пятна на брюках и покачал головой:

– Это не моя кровь.

– Что с Блейком? – спросила Серена.

– Ты его убил? – проговорила Клэр. Подняв голову, она посмотрела в лицо Страйду.

Тот лишь покачал головой.

В камуфляжного цвета футболке и облегающих гимнастических шортах, натянув на лоб бейсболку, Блейк беспрепятственно вышел с автостоянки. Никто даже не попытался остановить его. Свою одежду он швырнул на заднее сиденье «мустанга» с откидным верхом. Постояв у светофора и дождавшись зеленого света, он спокойно перешел на противоположную сторону, поискал такси.

Где-то далеко завывали сирены полицейских автомашин, преследующих темно-серый седан. Отвлекающий от Блейка. Он подумал, что круглолицему мужчине и его жене хватит ума поднять руки вверх, когда их наконец догонят и прижмут к обочине.

Все прошло на редкость быстро и просто: он сунул мужчине ключи от седана и приказал, рванув с места, десять минут мчаться на предельной скорости в любую сторону. Еще пригрозил взорвать с помощью мобильного телефона бомбу, заложенную в багажнике, если тот попытается остановиться раньше. Бред, конечно, но мужчина поверил. Неудивительно. Любой человек во что угодно поверит, особенно если ему сунуть под нос ствол пистолета.

Круглолицый и его толстуха уехали.

Разумеется, Блейк мог и сам сесть за руль, но он предпочитал не уравнивать шансы, а иметь фору.

Все вышло неплохо. Однако сделать оставалось еще очень многое.

Глава 34

Страйд лежал на кровати, голый. Под потолком работал вентилятор, гоняя лопастями душный воздух, еле вползавший в открытое окно. Было три часа утра. Вернувшись домой из «Лаймлайта», они обнаружили, что электричества в доме нет. Страйд лежал во мраке спальни с открытыми глазами, ничего не видя вокруг.

Он страдал от мучительной боли. Тело ныло. Хуже всего, что ломило кости. Мышечную боль можно снять растиранием и массажем, а вот костную унять невозможно. Его перекатывания по асфальту отзывались страданиями. Лет двадцать назад Страйд посчитал бы это ерундой и никаких последствий не ощутил бы, но теперь и такая мелочь чувствовалась. «Да, дружок, молодость прошла», – подумал Страйд.

Рану на груди Серена ему перевязала, но были еще многочисленные ссадины и мелкие порезы, которые Страйд увидел после того, как разделся. Малейшее прикосновение к ним заставляло его морщиться и постанывать. Он заставил себя принять душ. Струи воды тонкими кинжалами полосовали тело, Страйду казалось, что его трут наждачной бумагой. Однако после душа, смыв с себя грязь и пыль, он почувствовал себя лучше.

Страйд услышал, как тихо открылась и закрылась дверь спальни. Вошла Серена. Она приблизилась к открытому окну, немного постояла перед ним, глядя на улицу. Страйд любовался ее высоким красивым силуэтом.

– Как Клэр? – спросил он.

– Заснула. Я дала ей снотворное.

Серена подошла к нему и села на кровать.

– Я так боялась за тебя. Думала, ты не встанешь, – сказала она.

– Уж лучше бы мне действительно не вставать, – пробормотал Страйд.

Он ощутил прикосновение пальцев Серены, чертивших круги на его груди.

– Больно?

– Очень. Все тело ломит.

– Давай попробую полечить тебя.

Она начала плавно водить по его телу ладонями, иногда мягко надавливая пальцами, в основном на эрогенные зоны.

– Клэр тебя любит, – произнес он.

– Я знаю.

Клэр и не пыталась ничего скрыть. Влюбленность чувствовалась и во взгляде, каким она смотрела на Серену, и в том, как она обнимала ее, сидя в машине, по дороге домой.

– А ты ее?

Серена нажала на маленькую ранку, и Страйд едва не вскрикнул от боли.

– Вот тебе! – воскликнула она.

– Ну зачем же нарочно-то? – взмолился Страйд.

– А чтобы глупых вопросов не задавал. – Серена подула на ранку, и боль утихла. – Я кое-что скрыла от тебя, но это касается не Клэр, – проговорила Серена, продолжая мягко поглаживать Страйда.

Он, закрыв глаза, промычал что-то неопределенное, но что должно было означать вопрос. Правда, сейчас для него ровным счетом ничего не значили ни прежние признания Серены, ни грядущие.

– Мы с Дейрдрой были любовницами, – тихо призналась Серена. – Тогда мы были еще подростками. Прости, что не говорила тебе раньше.

Она приподняла его руку, поднесла к губам ладонь, провела по каждому пальцу языком, затем по очереди взяла их в рот. Через минуту послышался звук открывающегося ящика в тумбочке. Серена достала что-то из него.

– Многие мужчины возбуждаются, видя, как женщины занимаются любовью, – сообщила она.

– Знаю.

– А ты?

– А как ты думаешь?

Серене и не нужен был ответ Страйда, она чувствовала реакцию его тела на свои прикасания.

Признания Серены не удивили Страйда, он всегда подозревал, что между девушками было нечто большее, чем просто дружба. Будь он понастойчивее в своих расспросах, он мог бы и раньше все выяснить. Это помогло бы ему создать полный портрет Серены.

Ее руки снова легли на его тело, медленно сползли вниз. Серена помассировала его икры, потом ее пальцы, скользнув по животу Страйда, ушли вниз.

– Психиатр, у которого я когда-то консультировалась, наболтал бы что-нибудь про перемещение, компенсацию – в общем, заявил бы, что своим заигрыванием с Клэр я пытаюсь загладить вину перед Дейрдрой.

– Ну а сама ты как считаешь?

– Клэр очень симпатичная. Она меня заводит, – ответила Серена со смехом.

Она откинулась назад. Страйд услышал странный звук, какой издает лопнувшая тонкая пластиковая бутылка, и по его эрегированному члену потекли струи холодной жидкости. Руки Серены вновь легли на его тело, заскользили так легко и нежно, точно его облили мыльным раствором.

– Это ты все наделал! – шутливо воскликнула Серена. – Превратил меня в нимфоманку.

Страйд хотел ответить, но замолчал, погруженный в приятные ощущения. Тело непроизвольно вздымалось, воспаряло над кроватью. Боль исчезла.

– Теперь лучше? – поинтересовалась Серена.

От охвативших тело спазмов и истомы у Страйда участилось дыхание. Нехватка кислорода вызвала в мозге яркие видения – перед ним как в мареве возникла его жена Синди в любовном экстазе, потом Мэгги, а за ней – его напарник Аманда. Страйд почувствовал себя бездомным, несуществующим, и в этот момент словно вырвался из своего тела, вознесся над ним, повис в воздухе, глядя вниз, в черную пустоту.

Страйд не знал, много ли времени прошло с той минуты, как Серена ушла в ванную комнату, а вернувшись, принялась обтирать его влажным теплым полотенцем. Она легла рядом со Страйдом, положила голову на его руку и почти мгновенно заснула. Он надеялся, что тоже сразу уснет, но ошибся. Его переполняла любовь к Серене, воспоминания о Миннесоте, о том, что нет ничего лучше родного дома. Минуты тянулись долго, Страйд наконец стал засыпать. В полудреме он различил тихие шаги Клэр в коридоре и подумал, что она, наверное, все это время стояла под дверью и подслушивала.

Глава 35

Сохилл положил телефонную трубку. Его лицо было пунцовым. Лейтенант, всегда сдерживавший эмоции, начинал терять контроль над собой. Страйду показалось, что он вот-вот вспыхнет.

– Губернатор Дюран, – произнес Сохилл сдавленным тоном, – интересуется, почему убийца до сих пор жив и как так получилось, что два моих детектива проворонили его. Он удивлен, что десяток полицейских машин, вместо того чтобы преследовать преступника, гоняются за перепуганной парочкой из Небраски, приехавшей сюда провести медовый месяц. Он недоумевает, каким образом опасному маньяку, зарезавшему полицейского, удается спокойно исчезнуть с места преступления. Беспрепятственно, неузнанным никем из офицеров, миновать оцепление.

Страйд вспомнил, за что он так ненавидит политиков.

– Я не имею ничего против замечаний губернатора, но только ведь его с нами не было, – произнес он. – Убийца – профессионал, очень умный. Хитростью выманил Клэр из клуба, поставив нас в невыгодную ситуацию. Мы были вынуждены думать о гражданских лицах. В иных условиях мы бы просто открыли по нему шквальный огонь и пристрелили.

– Понял, понял. Я читал газеты, – отмахнулся Сохилл. – Короче, он обвел вас вокруг пальца. Так, Страйд? Пока ты за ним охотился, он сумел скрыться.

– Да, – признал Страйд. – Опытный наемник, ничего не поделаешь.

– Ну извини, если у нас преступники более обученные, чем у вас в Миннесоте! – огрызнулся лейтенант, потянулся за теннисным мячиком, которым обычно снимал стресс, и принялся яростно сжимать и разжимать его. – Я полагал, мои детективы имеют более высокую подготовку, чем те, кого они призваны арестовывать. А ты единственное, что смог, так это прострелить зеркальце «кадиллака». Знаешь, кому он принадлежит? Одному из вице-президентов отеля, другу моего отца. Вообще-то если полицейский вытаскивает пистолет, то должен попадать в цель, а не куда попало.

Страйд подумал, что Сохилл почерпнул такую мудрость наверняка из пособия «Семь правил успешного детектива».

– И что потом? – продолжал вешать лейтенант. – Преступник переодевается и ускользает. Всех оставляет в дураках. Десяток машин бросается в погоню за седаном. В нем, как ты сказал, находится преступник, убивший полицейского, хотя там сидела пара из Линкольн-Фоллз, догоняет его и едва не приканчивает на месте ничего не подозревающего супруга.

– На седане разъезжал убийца, – вставил Страйд и сразу пожалел о своих словах.

– Лишнее доказательство, что он умнее всех тех, кому я поручил ловить его. Кстати, порадуй меня, сообщи, что в автомобиле нашлись хоть какие-нибудь дополнительные улики.

– Ничего, кроме отпечатков пальцев, но они у нас уже есть. Машина куплена за наличные три месяца назад по поддельному документу – фамилия и адрес вымышленные. Мы осмотрели салон, но ничего интересного не нашли. Сейчас с автомобилем работают судмедэксперты, исследуют следы грунта, но на все нужно время.

– Нет у нас времени, – отрезал Сохилл. – Где Клэр?

– У Серены. Та не отходит от нее ни на шаг.

– Как собираетесь искать преступника?

Аманда, тихо стоявшая у стены и наблюдавшая за перепалкой лейтенанта и Страйда, опустилась на стул рядом с ним и заговорила:

– Можно устроить ему ловушку. Введем Клэр в игру, в контролируемой обстановке, и посмотрим, что он станет делать.

Страйд фыркнул.

– Я не дам использовать дочь Бони Фиссо в качестве наживки. Клэр останется у Серены – преступник не знает, где она. Дискуссия на сей счет закончена.

– Мы проверили библиотеки во всем городе, – сообщила Аманда. – Следов его присутствия не обнаружили. Пока.

– Он убил ребенка, зарезал полицейского. Его разыскивает половина управления. Мы все хотим найти его, – добавил Страйд.

– Представь, и я тоже, – отозвался Сохилл. – И еще губернатор. Ты понимаешь, как мы выглядим? Так, ладно. Как ты считаешь, что он предпримет?

– Попытается добраться до Клэр, – ответил Страйд. – Мы должны взять его прежде, чем он это сделает. Кроме того, необходимо удвоить охрану всех, кого он занес в свой список. Полагаю, его план подходит к завершению, если он начал охотиться за Клэр.

– Думаешь, он не станет следить за Бони?

Аманда покачала головой:

– Нет, не его стиль.

– Бони ему не по зубам, до него так легко не доберешься, – произнес Страйд. – Хотя на следующей неделе взрывают «Шахерезаду». Там Амира танцевала.

– Церемонию прощания со старым казино и взрыв будут транслировать на всю страну.

– Да… А если он ухлопает Бони прямо там? Вот реклама-то. От одного наплыва туристов мы озолотимся, – пробормотал Страйд.

Сохилл наклонился к нему.

– Ценю твое остроумие, – прошипел он.

– Я, между прочим, не шучу. Полгода как минимум в деньгах купаться будем. Автобусы вереницей к нам поедут. Развернем рекламную кампанию под лозунгом: «Возвратим Городу греха его греховную сущность!»

– Детектив, вы здесь находитесь всего несколько месяцев, а я тут живу с рождения. Мой отец отдал Лас-Вегасу свыше тридцати лет жизни. Здесь наш дом. Вы служите этому городу, так потрудитесь его уважать.

Аманда поднялась и потянула Страйда за рукав.

– Мы поняли, босс, – кивнула она. – Простите, все очень устали. Не волнуйтесь, мы поймаем преступника. – Не выпуская руку Страйда, она направилась к дверям.

Сохилл хлопнул ладонями по столу и поднялся.

– Надеюсь, – проговорил он вслед уходящим детективам. Обменявшись со Страйдом ледяными взглядами, он снова сел за стол.

Аманда вытянула Страйда в коридор и закрыла за собой дверь кабинета. Она облокотилась о стену и вытерла мокрый лоб. Дали электричество, кондиционеры заработали, и воздух заметно посвежел, однако с Аманды тек пот.

– Не очень тактично получилось, – заметила она.

– Да, – усмехнулся Страйд. – Извини, что заставил тебя попереживать.

– Тут правят кланы; для них главное – имидж.

Страйд покачал головой.

– Деньги для них главное.

– Страйд, ты ничего тут не изменишь.

– Я понимаю, – кивнул он и вдруг в сердцах воскликнул: – Не уверен, что надолго задержусь у вас!

Аманда изумленно посмотрела на него:

– Что ты говоришь?

– Меня зовут назад, в Миннесоту, – признался он. – Я серьезно подумываю о возвращении.

– А как же Серена? – поинтересовалась Аманда.

Страйд молчал, не зная, что ответить на вопрос, в котором заключалась вся его жизнь. «Действительно, а как же Серена?» – мысленно повторил он.

– Нет ничего вечного, – проговорил он. – Но сначала нужно поймать Блейка Уайлда.

Глава 36

Аманда въехала на автостоянку возле городской библиотеки и вышла из машины. Горячий воздух ворвался в ее легкие. В октябре, под вечер, погода должна быть прекрасной, но нет – солнце пекло немилосердно. Аманда подумала, что сейчас чувствует себя жареной курицей в духовке.

Идея Страйда о возможном отъезде угнетала ее, одновременно Аманда злилась на него. Наконец-то она нашла напарника, с которым могла бы отлично работать, и вот на тебе – он собирается уезжать. Ей вовсе не хотелось начинать все сначала, да еще неизвестно с кем. Аманда опасалась, что ей может попасться напарничек типа Корди, который будет обсуждать ее фигуру, станет посмеиваться над ней за спиной, поддразнивать, стараясь вывести из себя. И снова Аманда задумалась о том же: а что, собственно, она здесь делает и не лучше ли будет, если они с Бобби последуют за Страйдом? Отправятся, например, в Сан-Франциско. Уедут отсюда, из этого чертова сумасшедшего города.

На сей раз она уже не шутила. Терпение лопнуло, как поношенная футболка после сотой стирки. Аманда обвела взглядом Лас-Вегас-бульвар и опять увидела тот же автомобиль, шикарный внедорожник «лексус». Сегодня он дважды мелькал у нее перед глазами, и она успела запомнить номера. Знала она и человека, сидящего за рулем.

Аманда пересекла улицу, приблизилась к «лексусу» и постучала костяшками пальцев по тонированному стеклу. Оно сразу опустилось. В лицо ей ударил свежий воздух.

– Привет, Лео, – произнесла она, стараясь сохранять спокойствие. – Ты долго еще собираешься таскаться за мной?

Риччи смотрел на нее сквозь затемненные очки. Красные вены на его шее выпирали как трубы.

– Мы живем в свободной стране, не так ли? – усмехнулся он.

– Точно. Где такая падла, как ты, может стать миллионером. Храни, Господь, Америку.

– Слушай…

– Это ты послушай! – перебила его Аманда. – Не надоедай мне, Лео. А то я рассержусь и упеку тебя в камеру.

– За что?

– За то, что чинишь мне препятствия в работе. Не даешь офицеру полиции отправлять правосудие.

– Напротив. Я могу помочь тебе, – миролюбиво проговорил Лео. – Ты знаешь, мои методы эффективнее. Как найдешь место, где этот урод прячется, просто позвони мне, а остальное – дело мое.

– Иди-ка ты поиграй в гольф, Лео. О Блейке мы позаботимся сами.

Аманда повернулась и зашагала через улицу к библиотеке. Она слышала, как за ее спиной взревел мотор «лексуса» и машина умчалась. Аманда вошла в здание, миновала холл, оказалась в зале и, повертев головой, увидела столик с надписью «Справочная служба». За ним сидела молодая симпатичная девушка. Аманда направилась к ней.

– Мне нужна Моника Рамсий, – сказала Аманда.

Девушка показала ей на высокую женщину лет пятидесяти, перебиравшую микрофиши за столиком в глубине зала.

Аманда двинулась туда.

– Вы мисс Рамсий? – спросила она. – Меня зовут Аманда Гиллен. Вы оставляли мне сообщение на автоответчике.

– Да. – Моника кивнула, тряхнув длинными темными волосами, завязанными в конский хвост, и посмотрела на Аманду. Она была худая, как трость, с громадными круглыми очками на вытянутом носу. – Так вы и есть тот детектив, которому я звонила? – словно не веря своим глазам, воскликнула она и принялась стягивать резиновые хирургические перчатки. – Да, я звонила насчет мужчины, которого вы разыскиваете. Вы ведь разыскиваете, да?

– Совершенно верно, – подтвердила Аманда. – Вы видели его?

– По-моему, видела, правда, несколько недель назад. Собственно, я не знаю, поможет ли вам моя информация.

– Не сомневайтесь, она для нас очень важна. Так когда вы его видели и где?

– Я все вам расскажу. Давайте присядем.

Они сели за длинный стол возле книжных полок. Моника наконец сняла перчатки.

– Приходится надевать их, когда работаешь с микрофишами. Они такие хрупкие, старые. – Моника постучала пальцем по развернутому Амандой рисунку.

– Как грубо он обращался с пленками, – сокрушенно произнесла она. – Мне пришлось сказать ему, чтобы он был с ними поосторожнее.

– Это точно он?

– Да, конечно. Такие глаза нельзя не узнать.

– Простите, а почему вы обратились к нам только сейчас?

– Весьма сожалею, но тогда мы собирались в круиз по Карибскому морю и я попросту забыла о нем. Я лишь сегодня вернулась на работу.

– Вспомните все, что вы успели в нем заметить, – попросила Аманда.

– Времени много прошло. Он приходил в середине лета. В июле, кажется, или в начале августа. Помню, что он появлялся у нас дня три-четыре подряд и всегда спрашивал одно и то же – материалы о Лас-Вегасе шестидесятых годов. Смотрел все, что я ему приносила, – газеты, журналы, микрофиши.

– Он искал что-нибудь определенное?

– Если судить по подбору информации, то да. Особо интересовался тем, что так или иначе было связано с казино «Шахерезада». Спрашивал материалы о Бони Фиссо. А знаете, сколько их у нас? Огромное количество. И он прочитал абсолютно все.

– Он не объяснял, зачем ему нужна данная информация?

– Нет.

– Моника, мне нужна ваша помощь. Нам необходимо поймать его. Пожалуйста, вспомните, не было ли в нем чего-нибудь особенного: в одежде, во внешности, в манере разговаривать. Нам важно знать о нем как можно больше. Любая мелочь пригодится.

Моника сидела на стуле прямо, как штатив, вытянув шею. Облизнула языком губы. Она напомнила Аманде жирафа в зоопарке, дотянувшегося до макушки дерева и с аппетитом съевшего самый сочный и вкусный листочек.

– Вроде бы у него был рюкзак синего цвета, – произнесла Моника. – Он в него складывал копии. Во что он был одет? Не припоминаю. В джинсы, наверное. Извините, больше ничего не могу сказать.

– Вы не заметили, на какой машине он приезжал? С какой стороны? Куда отъезжал?

Моника сокрушенно покачала головой.

– Вы видели его позднее?

– Нет. При мне он сюда больше не приходил.

Аманда поднялась.

– Спасибо, что позвонили и уделили мне время, Моника. Если вспомните еще что-нибудь, сообщите.

– Да-да, обязательно.

Аманда повернулась и вдруг услышала за спиной негромкое хихиканье.

– Что такое, Моника?

Женщина вспыхнула.

– Ой, простите, пожалуйста. Знаете, что я подумала? Если вам так хочется поймать этого человека, выставьте засаду во всех кондитерских магазинах.

Аманда с удивлением посмотрела на библиотекаря, ее глупая шутка показалась ей неуместной.

– Почему? – все же поинтересовалась она.

– Он постоянно жевал булочки с кремом. Ну, такие поджаристые, их еще называют «криспи». Мне даже пришлось напомнить ему, что в библиотеке есть нельзя – материалы могут засалиться. Он извинился и объяснил, что с детства их обожает.

Аманда почувствовала, как бешено заколотилось ее сердце.

– Еще раз спасибо, Моника, – сказала она.

«Ну, сукин сын. Значит, криспи тебе нравятся. Ладно, будут тебе криспи».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю