Текст книги "Казино "Шахерезада""
Автор книги: Брайан Фриман
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 28 страниц)
Глава 42
Черный микроавтобус с выключенными фарами, поскрипывая, медленно двигался вдоль домов. Водитель, высунув голову, внимательно читал вывески. На борту микроавтобуса можно было разобрать надпись «Мидоуз. Все для казино», потускневшую от времени и потерявшую несколько букв. Микроавтобус остановился недалеко от дома, в котором находился Блейк. Двигатель продолжал работать.
Страйд, в бронежилете, как и остальные одиннадцать полицейских, сидел в микроавтобусе у самой двери. Для группы захвата Сохилл выбрал мужчин. Было тесно и темно. Все старались сохранять спокойствие. Руководить операцией взялся сам Сохилл. Ждали его сигнала.
В наушниках Страйда послышались голоса. Первый принадлежал водителю:
– На улице чисто. Гражданских нет. Можно начинать, – отчеканил он.
– Тамми, что у тебя? Доложи обстановку, – проговорил Сохилл.
Тамми, сотрудница полицейского управления, несколько раз прошлась возле дома, изображая подкуренную проститутку, затем спряталась в кустах на противоположной стороне улицы, откуда уже час наблюдала за входом.
– Полное спокойствие. Гражданских не вижу. Самое время брать. Успеха вам.
– Алонсо, за домом движение есть?
– Нет, сэр. Все тихо, – ответил сидевший в укрытии полицейский. Он спрятался позади дома и в прибор ночного видения наблюдал за окнами квартиры.
– Свет он не зажигал?
– Нет.
– Хорошо. Первая группа, приготовиться!
Полицейские в фургоне замерли, готовые начать операцию. Многие волновались, но виду не показывали. От духоты и тесноты костюмы на всех намокли от пота. Группа была разделена на четверки.
Пока расставляли оцепление вокруг близлежащих улиц, Страйд и остальные успели немного отдохнуть. Вскоре к одной машине приблизился коротышка-вьетнамец и попросил пропустить его. Вьетнамца допросили. Оказалось, он живет в том же доме, что и Блейк. Вьетнамец быстро опознал его по рисунку, объяснил точное расположение его квартиры – в самом углу второго этажа, – показав на плане здания. Блейк снимал квартиру под номером 29, а всего квартир в доме было тридцать. Допросив вьетнамца, Сохилл запросил ордер на арест. Привезли его минут через пятнадцать.
Волнение нарастало. В наушниках снова зазвучал голос Сохилла:
– Ребята, повторяю: выходить по четверкам. Родригес и Хольц идут к северной стороне, Хан и Бейкер – к южной. Балкон квартиры расположен в торце дома, по часовой стрелке – третий. Понятно? Если Блейк попытается уйти – стрелять на поражение.
Часть полицейских довольно зашумела.
Сохилл продолжил:
– Ли, Салазар, Александер, Одом, Страйд, Корди – штурмовая группа. Быстро и тихо проходите по коридору. За вами идут Ли и Салазар, они займутся дверью. Александер и Одом, пойдете первыми, Страйд и Корди – за вами. Помните, что в квартире может находиться заложница. Напротив двери – комната; ванная и кухня – направо.
– Все понятно, – проговорил Страйд.
– Кван и Дэвис, вы – замыкающие. Кван, за тобой – коридор второго этажа. Не давай никому из жильцов высовываться из квартир. Дэвис, держи на прицеле фасад здания.
– Ясно.
– Отлично. Через минуту начинаем.
Медленно потекли секунды обратного отсчета. Страйд вспомнил Аманду, потом – Серену. За службу в полиции он всего несколько раз участвовал в подобных операциях – в основном брал торговцев наркотиками. И всегда они были связаны с большим риском.
Приказ Сохилла: «Пошли» – отозвался в ушах Страйда грохотом фанфар.
Мягко распахнулись на смазанных петлях задние двери микроавтобуса, и полицейские стали выскакивать на улицу. Для рослых тяжелых мужчин двигались они невероятно быстро и даже грациозно. Высыпала первая четверка, двое первых полицейских метнулись влево, за угол здания, перекрывать Блейку путь отступления, двое скользнули вправо. На плечах большинства висели короткоствольные автоматы. Страйд вместе с шестью другими полицейскими выпрыгнул из микроавтобуса и бегом, вдоль подъездной дорожки, помчался ко входу в здание. Внешняя дверь была открыта. Александер и Одом, со штурмовыми винтовками наперевес, вбежали первыми, осмотрели холл и дали знак остальным следовать за ними. Двое начали медленно подниматься по лестнице на второй этаж. Ступеньки тихо поскрипывали.
Страйд услышал в наушниках голос, сообщавший, что замыкающая группа вышла на позицию.
По лестнице проследовали двое рослых полицейских с кувалдами в руках. Страйд и Корди двинулись за ними. Последний из их группы замер на верхней лестничной площадке, трое первых, прижимаясь к стенам, продолжали двигаться по коридору. Стояла глубокая ночь. Страйд отсчитал пять дверей, одинаковых по цвету, с однотипными замками. Шестая, точно такая же, расположенная в самом конце коридора, метрах в тридцати от Страйда, вела в квартиру Блейка.
Передвигаться по дому бесшумно оказалось невозможно. Здание было старым и ветхим, полы под тяжестью шести полицейских прогибались и скрипели. Страйд сознавал, что если Блейк не спит, то наверняка слышит, как кто-то приближается к двери квартиры. Александер и Одом вжались в стену, нацелив стволы винтовок на дверь. Страйд увидел в двери глазок и подумал, что Блейк может сейчас наблюдать за ними. «Тем лучше, он наверняка догадается, что дом окружен».
Одна из дверей на левой стороне коридора, мимо которой проходил Страйд, внезапно открылась. Он вскинул автомат, повернулся и увидел перед собой пожилую женщину в мятом белом халате. При виде незнакомого мужчины с оружием ее челюсть отвисла от удивления, а в глазах мелькнул испуг. Еще секунда, и она бы закричала, но Страйд успел втолкнуть ее назад, в комнату, и прикрыть ладонью рот.
– Стоять, – произнес он в микрофон, затем обратился к женщине: – Ни звука, мадам. Полиция. Не выходите из комнаты.
Женщина отчаянно закивала.
Страйд улыбнулся ей, вышел в коридор и закрыл дверь.
– Пошли, – сказал он в микрофон.
Группа приблизилась к квартире Блейка. Александер и Одом заняли позиции с противоположных сторон двери. Страйд и Корди встали за ними. Все застыли, прислушались. Из квартиры не доносилось ни звука. Света в ней не было.
Александер поднял зажатую в кулак ладонь, начал разжимать пальцы. Один, два.
На счет «три» в дверь ударили кувалды, вышибли ее вместе с петлями. В образовавшийся проем, с криком: «Полиция! Не двигаться!» – рванулись Александер и Одом. Пригибаясь, они обвели глазами комнату. Пустая. Вслед за ними в квартиру вбежали Страйд и Корди.
На полный осмотр комнаты понадобилось не более пяти секунд. Они никого не обнаружили. С кухни донесся голос одного полицейского, сообщившего, что и там никого нет. Оставалась проверить спальню. Александер толкнул тонкую дверь, но она не поддалась. Не дожидаясь полицейского с кувалдой, он со всей силы ударил в нее ногой, громадной как балка. Хлипкий замок отлетел в одну сторону, петли – в другую, а сама дверь, спланировав, плашмя рухнула на пол. Вслед за ней в комнату ворвался Александер.
– Заложница на кровати! – крикнул он.
Страйд в два прыжка оказался рядом с Александером.
На кровати лежала девушка-подросток. Ее раскинутые руки и ноги были привязаны к ножкам кровати, футболка задрана вверх и засунута в рот. Она испуганно смотрела на полицейских округлившимися глазами.
– Ушел, сукин сын! – объявил Александер, вернувшись после осмотра кухни и ванной комнаты.
– Его нет? – проскрипел в наушниках голос Сохилла.
– Нет.
– Родригес, Хольц, что у вас позади дома? Видите его? – спросил Сохилл.
– Нет, сэр. Тут все тихо. Никаких движений не заметили.
Сохилл задохнулся от возмущения:
– Как нет?! Мы выставили за домом наблюдение через пять минут после звонка в Службу спасения! Где он? Найдите его! Обыщите все квартиры.
– Нужен ордер, – заметил Александер.
– К чертям ордер! В здании прячется серийный убийца. Просто вламывайтесь в квартиры, и все!
Страйд вмешался в разговор:
– Подождите, сэр. Дайте пообщаться с девушкой. Может, она что-нибудь прояснит. – Он махнул Александеру: – Посмотри, пожалуйста, в шкафу одежду для нее.
Полицейский сдернул с вешалки первую попавшуюся рубашку и кинул на кровать, а Страйд накрыл ею лежащую девушку. Рубашка была велика, доходила ей до колен.
– Успокойся, ты в безопасности. Мы из полиции. Расскажи, что тут случилось.
Вытащив из кармана швейцарский армейский нож, Страйд осторожно, стараясь не порезать ее худенькие руки и ноги, освободил их. Девушка вскочила, обняла его за шею и расплакалась. Слезы потекли по бронежилету Страйда.
Дав ей несколько секунд, чтобы выплакаться, он начал ее расспрашивать:
– Так где он?
– Не знаю. – Девушка покачала головой.
– Когда он отсюда ушел?
– Давно. Наверное, с час назад. Я боялась, что он вернется.
Страйд успокоил девушку, сказав ей, что Блейк никогда сюда не вернется.
– Так что здесь произошло после того, как вы сюда пришли?
– Он заставил меня раздеться, привязал к кровати и приказал поговорить со Службой спасения. Сам набрал номер и продиктовал, что я должна им сообщить. А потом заткнул мне рот футболкой и исчез.
– Поговорить? С кем? – удивился Страйд.
– Со Службой спасения. Девять-один-один. Я им сказала, что нахожусь на улице.
– Так это ты туда звонила?
Девушка энергично закивала. Страйд простонал.
– Сэр, – обратился он по рации к Сохиллу, – в Службу спасения звонила она. Блейк заставил ее это сделать. После звонка он сразу ушел. Тут его нет как минимум час. Напрасно мы проводили операцию.
– Невероятно, – произнес Сохилл. – Проверьте все квартиры. На всякий случай, просто для успокоения совести.
– Хорошо.
– У него наверняка есть запасное убежище, в другой части города, – продолжил Сохилл. – Возьмите на заметку все сообщения об угнанных машинах в этом районе. Не исключено, что он не ушел пешком, а уехал.
Страйд хотел ответить, но оборвал себя на полуслове. Блейк всерьез беспокоил его. Он подумал, что если уж ничем не мог помочь Аманде, то сейчас обязан опередить его. Страйд был уверен, что кольцо вокруг Блейка будет постепенно сжиматься и в конце концов его либо арестуют, либо уничтожат, но что он успеет вытворить до тех пор? «Он переигрывает нас. И отвлекает. Чтобы не мешали. Для чего и придумывает нам идиотские занятия. Блейк мог спокойно уйти и без звонка в Службу спасения».
Страйд сознавал, что Блейк готовится к финальной части своего плана. «К чему?» – подумал он и оцепенел от страшной догадки.
– Вот гаденыш, – еле слышно прохрипел он в микрофон.
– Ты чего там бормочешь? – услышал он в наушниках голос Сохилла.
Страйд вздрогнул и проговорил:
– Простите, сэр, это я так, размышляю.
Он сорвал с головы наушники и микрофон. Выхватил из кармана мобильник, набрал номер. Ему показалось, что прошла целая вечность, прежде чем он услышал первый гудок. Он ждал, но Серена не отвечала. Перед глазами Страйда поплыли кошмары. Он сбросил звонок, снова набрал номер. С тем же результатом.
Страйд бросился к дверям.
Глава 43
Когда первый шок прошел и глаза Серены привыкли к яркому свету, она поняла, что сейчас умрет. В дверях стоял Блейк с «ЗИГ-зауэром» в руке, нацеленным ей в лицо.
– Простите, что помешал, – усмехнулся он.
Серена заметила в его глазах возбуждение от вида женщин, наслаждающихся друг другом. Она ощутила острую жалость к себе. Вспомнила, что так и не выбралась на Гавайи. Не родила детей, хотя годами доказывала себе, что не нуждается в них. Джонни увидит, как она развлекалась с Клэр, предала его, пока он гонялся за Блейком. Ее слабости оказались сильнее, чем она предполагала. Джонни так и не узнает, как она любит его.
Ее взгляд метнулся на тумбочку. Серена мысленно измерила расстояние до пистолета, прикинула, сколько времени потребуется, чтобы схватить его. «Долго. Очень долго, – подумала она. – Не успею».
– Пожалуйста, не нужно этого делать, – проговорил Блейк. – Не заставляй меня вас убивать.
– А ты оставишь нас в живых? – Серена поморщилась, положила ладони на груди, прикрывая их.
– Прежде всего давайте успокоимся, – продолжил Блейк. – Клэр, поднимись и подойди к тумбочке с противоположной стороны.
Клэр лежала. Серена протянула руку и сжала ее кисть.
– Делай, что он велит, – проговорила Серена. – Все будет нормально, – добавила она, сознавая, что лжет ей.
Клэр выполнила приказ Блейка.
– Теперь возьми двумя пальцами пистолет и передай мне.
Клэр держала пистолет с той же брезгливостью, с какой дотрагивалась бы до тухлой рыбы. Ствол пистолета, направленный вниз, болтался в ее руке. Блейк, держа Серену на мушке, одновременно следил за движениями Клэр. Приняв у Клэр пистолет, быстро сунул его за пояс джинсов.
– А теперь одевайтесь!
Клэр не пошевелилась. Она стояла до тех пор, пока Блейк не перевел на нее взгляд. Его глаза скользнули по ее обнаженному телу. Внезапно Блейк вздрогнул и заморгал, словно в замешательстве. Серена удивилась его реакции, вполне человеческой, не характерной для серийного убийцы.
– Ты знаешь, кто я? – спросила Клэр.
– Да. Ты дочь Бони, – холодно ответил он.
– И тебе известно, чего стоит такое родство? – Она пристально смотрела на него. – Конечно, известно.
Серена почувствовала, что хладнокровие Блейка дало трещину.
– Да, – чуть дрогнувшим голосом промолвил он.
– Тогда как же ты сможешь убить меня?
Серена наблюдала за Блейком, ожидая его ответа, но он молчал в замешательстве.
– Одевайтесь обе.
– Мои веши в другой комнате, – сказала Клэр.
– Возьми ее. И быстрее. Резких движений не делать – буду стрелять.
Серена недоумевала. Она не могла понять, что Блейк замыслил. Почему он медлит? Зачем им одеваться? Гораздо проще застрелить их немедленно. Напрашивался единственный вывод – у Блейка имелся более изощренный план. «Вот и прекрасно. Время работает на нас. Пока мы живы, сумеем что-нибудь предпринять».
Прикрываясь одеялом, она спустила ноги с кровати. Схватила с кресла свои вещи, быстро натянула их – трусики, футболку, джинсы. Покопавшись в ящике, вытащила оттуда и бросила Клэр блузку и брюки. Они оказались ей велики: блузка висела как на спинке стула, штанины брюк пришлось подвернуть.
– Куда отправляемся? – спросила Серена Блейка.
Тот не ответил. Вытащив из кармана моток киперной ленты, швырнул его Клэр.
– Обмотай ей запястья, – приказал он.
Серена посмотрела в лицо Клэр и, сжав ладони, вытянула вперед руки.
Клэр продолжала стоять в нерешительности, переводя недоуменный взгляд то на Серену, то на ленту.
– Давай быстрее! – крикнул Блейк.
Клэр отвернулась, принялась бессмысленно разглядывать пол, затем снова перевела взгляд на Серену. Та сообразила, что Клэр привлекает ее внимание, но не сразу поняла к чему. Она проследила за глазами Клэр и увидела свой мобильный телефон. Тот случайно выпал на ковер, потому Блейк и не замечал его.
– Как я могла тебе довериться, – недовольно произнесла Клэр.
– Прости, – отозвалась Серена.
– А ведь ты обещала защитить меня.
– Заткнись! – бросил Блейк.
– И ты, дура, еще меня и упрекаешь? – возмутилась Серена.
– Да ты как со мной разговариваешь, дрянь! – заорала Клэр, сильно толкая Серену обеими руками в грудь, отчего та полетела на пол и сшибла настольную лампу с тумбочки. Лампа с грохотом разбилась, разлетелась по ковру десятками осколков. Вслед за ней на ковер посыпались лежавшие на тумбочке ключи и книги. Серена, приземлившись на спину, быстро перевернулась. Она больно ушиблась затылком при падении, но главное было сделано – она увидела и схватила мобильник, зажав его в кулаке.
– Встать! – кричал Блейк. – Хватит! Еще одно слово – и я буду стрелять.
– Да пошел ты, – огрызнулась Клэр. Она выступила вперед, загораживая Серену, чтобы не дать Блейку возможности увидеть, что у нее в руках. Та в то время неуклюже поднималась.
Блейк больно схватил Клэр за волосы и сильно тряхнул.
– Умолкни, я сказал! – рявкнул он.
Он ударил Серену по ноге и выстрелил в подушку. Стены дома сотряслись, по комнатам прокатился грохот, из подушки вырвалось громадное белое облако и поплыло по комнате, разлетаясь сотнями перьев.
– Следующая пуля достанется Серене, – объявил Блейк.
Клэр и Серена застыли. Клэр заплакала, пробормотала:
– Прости меня.
– Давай-давай, поднимайся! – Блейк повернулся к Серене.
Серена встала. Ее лицо пылало.
– Завяжи ей руки! – велел Блейк.
Клэр покорно кивнула и начала стягивать киперной лентой запястья Серены.
– Туже, – сказал Блейк. – Теперь выше.
Нахмурившись, Клэр выполняла его инструкции. Она обмотала руки Серены до локтей. Стоя напротив, она незаметно для Блейка подняла голову и вопросительно посмотрела на нее. В ответ Серена быстро моргнула. Клэр едва сдержалась, чтобы не улыбнуться.
Клэр повернулась к Блейку.
– Теперь заткни ей рот, – произнес тот. – Ну, что стоишь? Действуй.
Клэр взяла последний кусок ленты и обмотала им голову Серены, заклеив ей рот.
– Толкни ее, пусть сядет на кровать, – скомандовал Блейк.
Клэр медлила, тогда он подскочил к Серене и толкнул ее в грудь. Та шлепнулась спиной на одеяла, попыталась сесть, но не смогла и осталась лежать. Она наблюдала, как Блейк связал руки Клэр, потом заклеил ей рот.
– Пошли. Вперед, – сказал он. – Вы идете первыми. Если кто-нибудь попытается убежать, пристрелю обеих. Возможно, и еще кого-либо из посторонних. Так что подумайте о невинных людях.
Схватив Серену за плечо, он поставил ее на ноги. Первой из комнаты выходила Клэр, за ней – Серена, последним шел Блейк. Они миновали холл, затем спустились по лестнице на первый этаж. Блейк протиснулся между ними, толчком распахнул дверь, затем отступил назад, пропуская их. Они шагнули на веранду. Блейк обвел взглядом территорию перед домом, мотнул головой, и они двинулись на улицу.
Сойдя по ступенькам, Серена увидела за кустами старенькую «импалу», преграждавшую путь ее автомобилю.
«Либо он сумел-таки найти оставленную кем-то машину с ключами в замке зажигания, либо заранее припрятал ее, приберегая для финальной части своего плана», – мелькнула у Серены мысль.
В руке Блейка пискнул пульт дистанционного управление автомобилем, и в ту же секунду багажник открылся. Серена вздрогнула, предположив, что Блейк уготовил им страшную участь быть погребенными заживо где-нибудь в пустыне. Она нисколько не удивлялась его жестокости, сознавая, что ради отмщения он пойдет на что угодно.
– В багажник. Быстро, – проговорил Блейк.
Они приблизились к машине. Серена попыталась согнуться и перевалиться через край автомобиля, но сделать это со связанными руками оказалось трудно. Блейку надоело смотреть, как она топчется возле машины. Он схватил ее за футболку и пояс джинсов, легко приподнял и швырнул в багажник. Серена ударилась лицом о днище, почувствовала во рту привкус крови. Она попыталась перевернуться, но не сумела, а только ударилась затылком о крышку багажника. Вскоре машина качнулась – рядом с Сереной шлепнулась Клэр и сдавленно застонала. Серена оказалась прижатой к задней стенке багажника.
Блейк захлопнул крышку.
Серену окутал клаустрофобный мрак. Она не могла ни двигаться, ни разговаривать. Единственное, что она могла, – это слышать. И еще чувствовать в кармане джинсов прямоугольник мобильного телефона.
Раздался звук открывшейся левой двери, а потом началось что-то странное. Крик, шум, скрежет, стук об асфальт пистолета, выпавшего из чьих-то рук. Поначалу Серена ничего не понимала. Автомобиль сильно качнуло, будто на крышу швырнули нечто тяжелое, что затем медленно сползло вниз.
Несколько секунд потребовалось Серене, чтобы догадаться: последние звуки издавало тело Блейка.
Глава 44
Лео Риччи приблизился к капоту «импалы» и оглядел Блейка, ошеломленного, ослепленного ударами. Пистолета у него не было, он выпал из его рук почти сразу. Он потянулся к поясу, за которым торчал пистолет Серены, вытащил его, но Лео опередил его, не дав выстрелить. Ударом ноги он вышиб оружие из его руки. Пистолет, скользнув по асфальту как по ледяной дорожке, с тихим звоном отлетел к одной из пальм, окружавших заросли кустов.
– Ну что? Вот мы и встретились, да? Думаешь, тебе под силу справиться со старичком?
Как только туман перед его глазами начал рассеиваться, Блейк ощутил на своей шее громадную лапу Риччи. Тот приподнял Блейка и, широко размахнувшись, другой рукой нанес ему еще один удар, отбросивший его к боковой дверце автомобиля. Из носа Блейка хлынула кровь, ему казалось, что голова треснула и мозги брызнули на кузов. В глазах помутилось.
– Ты убил моего сына. Пристрелил как собаку. За это я тебе сначала все кости переломаю, а потом такое устрою…
Лео схватил Блейка за воротник и с ужасающей силой ткнул его лицом в стекло, точно хотел размазать по нему. Стекло покрылось пятнами крови. Лео опять отвел назад его голову, собираясь повторить маневр, однако Блейку удалось уйти от него, нырнув вниз. Он попытался вывернуться, но Лео, поменяв руку, крепко сжал его затылок и ткнул лицом в асфальт, затем приподнял и обхватил мертвой хваткой за шею.
Блейк задыхался. Он схватил Лео за запястье, силясь высвободиться из его руки, но это было так же бесполезно, как оторвать от себя анаконду. Лео приподнял Блейка и ткнул громадным кулаком в живот. Блейк почувствовал, как воздух вылетает из легких. Он забился в железной хватке Лео. Тот хохотнул и ударил его в живот. Блейк обмяк. Внутренности разрывало и жгло так, точно он проглотил гранату.
Он начал терять сознание. Голова гудела, будто в ней одновременно лопнули сотни сосудов. Блейка затрясло. Он продолжал хватать слабыми пальцами руки Лео, но тот не замечал его движений.
– Не волнуйся, гнида, это лишь начало, – проговорил он. – Самое интересное у нас впереди. Вот погоди, когда совсем отключишься, я тебе преподнесу сюрприз.
Неожиданно слова Лео вернули Блейку сознание. Он почувствовал на бедре холодное прикосновение стали. Нож. Он не выпал, оставался в заднем кармане джинсов. Блейк бросил попытки освободиться от захвата, торопливо, чтобы успеть до момента, когда он опять потеряет сознание, завел руку за спину. Движения давались ему с трудом, он плохо ориентировался и почти ничего не чувствовал. В голове проплывали бессвязные фразы, вспыхивали непонятные образы. Он продолжал тянуться к карману, судорожно сжимая и разжимая пальцы. Наконец кончики их коснулись рукояти ножа. В то же мгновение в голове его просветлело, сознание полностью вернулось. Крепко вцепившись в рукоять, Блейк выхватил нож, отчаянно взмахнул рукой и всадил лезвие в предплечье удерживающей его руки Лео. Риччи заревел от боли как раненый медведь, пальцы ослабли и выпустили Блейка. Тот сделал несколько судорожных глотков воздуха. Лео отшатнулся. Блейк полностью пришел в себя. Маленькая победа придала ему сил, и он нанес Лео удар мыском ботинка под колено. Застонав, старик стал заваливаться на бок.
Нож оставался в руке Блейка.
Он пригнулся, нацелился острием ножа в грудь Лео и бросился вперед, но тот уже приготовился к атаке. Перехватил руку Блейка, однако пальцы были мокрыми от пота и крови, и она выскользнула. Кончик ножа лишь слегка полоснул по плечу Лео. Прежде чем Блейк смог отнять руку, Лео нанес ему мощный удар локтем в лицо. Блейк упал, покатился по асфальту, как кегля. В голове у него все завертелось. Лео встал во весь свой громадный рост, расправил плечи и, пошатываясь, потрясая в воздухе красными от крови ладонями, двинулся на Блейка.
– Нехорошо, очень нехорошо поступаешь, сучонок. Разве можно на дедушку с ножиком нападать? Ну ладно, прощаю. Давай попробуй еще разочек.
Блейк понимал, что если сейчас поднимется, Лео переломит его пополам своими громадными ручищами, поэтому продолжал сидеть на асфальте. Пока он, выставив вперед нож, отползал от надвигавшегося на него Лео, сознание постепенно возвращалось к нему. Расстояние между ним и Лео сокращалось.
– Да, мерзавец. Представляю, как бы тебя отделал Джино.
– Тебе надо было видеть, как красиво у него башка разлетелась, – прохрипел Блейк. – На кусочки. Точно кокос, только с волосами.
Объятый яростью Лео ринулся на Блейка. Тот увернулся, отпрянул в сторону и вонзил нож ему под лопатку. Нож вошел в тело Лео по самую рукоятку. Лео откинул голову назад и дико заорал. Блейк пошевелил ножом, пытаясь достать до сердца, но Лео вдруг развернулся. Нож выскользнул из руки Блейка, оставшись торчать в спине Лео. В следующее мгновение Блейк получил ошеломляющий боковой удар в голову и рухнул вниз. В последний момент он выставил вперед ладони, и это спасло его – он не ударился лицом об асфальт.
Внезапно он ощутил холод металла под пальцами. Пошевелив ими, определил, что это ключи от «импалы». Он сгреб их и попытался подняться. За спиной слышалось рычание и шуршание ботинок об асфальт – это Лео старался дотянуться до ножа и вытащить его из спины. Блейк оттолкнулся от асфальта и встал. Злобно посмотрел на Лео. Тот ответил ему яростным взглядом. Рубашка Лео была насквозь пропитана кровью, он ослаб, лицо побледнело. Но он был выше и тяжелее Блейка, к тому же теперь у него в руках сверкал его нож. В мясистой широкой ладони Лео нож казался детской ложечкой.
Блейк прислонился к машине и, скользя по корпусу, стал отступать к багажнику. Лео двигался за ним, повторяя его движения. Взгляд Блейка скользнул по асфальту в поисках выпавшего пистолета. Лео, похоже, прочитал его мысли, остановился и двинулся в противоположную сторону, к капоту автомобиля. Блейк сообразил, что если они увидят пистолет одновременно, первым до него добежит Лео.
Они с ненавистью смотрели друг на друга с противоположных углов «импалы»: Лео – со стороны капота, Блейк – от багажника. Блейк видел, как Лео осмотрел дорожку, землю возле пальм, и на его губах заиграла кривая усмешка. Гадкая. Самодовольная. Их взгляды опять встретились. Блейк понимал – Лео заметил пистолет. Старик сделал шаг в сторону и бросился к лестнице, ведущей в дом Серены.
Блейк нажал на пульт дистанционного управления, тот пискнул, раздался тихий щелчок, и багажник открылся.
Лео удивленно следил за его действиями, а когда догадка пришла к нему, он нагнулся, вскрикнув от боли, и взял пистолет.
Блейк поднял крышку багажника, нырнул под нее, ожидая, что Лео начнет стрелять. Клэр, полными ужаса глазами, отчаянно моргая, смотрела на него. Он одним движением вытянул ее наружу, поставил на ноги и с силой захлопнул крышку багажника. Развернув Клэр лицом к Лео, он обхватил рукой ее шею. Другой рукой вцепился в волосы Клэр, приподняв ей голову.
Лео он не увидел. Блейк забеспокоился, решив, что тот засел возле автомобиля и подстерегает его, надеясь застать врасплох. Он прикрылся Клэр, прижав ее к себе, и почувствовал, как та дрожит от страха. Лео выпрямился. Он стоял там же, у лестницы, но недалеко от машины. В руке его был пистолет.
– Отпусти ее, – произнес Лео и, вскинув руку, направил ствол пистолета на Блейка.
– С такого расстояния ты скорее попадешь в нее, – ответил он. – Хочешь проверить? Ну рискни. – Он чуть выдвинул Клэр вперед, сам немного присел за ней. Ключи от машины находились в его руке. – Брось пистолет, Лео. Отшвырни в сторону.
В глазах Лео мелькнуло замешательство.
– Иначе я сверну ей шею, – пригрозил Блейк. – Решайся, Лео.
Клэр охватило отчаяние, она принялась бешено вырываться из рук Блейка.
– Тогда я убью тебя, – процедил Лео.
– Лео, ее смерть будет на твоей совести. Этого Бони тебе никогда не простит. Он разорвет тебя. Но ты же не позволишь мне убить дочь Бони у тебя на глазах, правда?
Лео продолжал стоять в нерешительности. Блейк чувствовал, что его так и подмывает нажать на спусковой крючок. Однако он не мог позволить себе рисковать жизнью Клэр. Блейк с радостью заметил, что из спины Лео сочится кровь. «Он слабеет с каждой минутой. Еще немного, и не выдержит, зашатается». Блейк двинулся к капоту машины.
– Забрось пистолет подальше, Лео. Забрось его, и Клэр останется жить.
Прошипев пару ругательств, с ненавистью глядя на Блейка, Лео отшвырнул пистолет.
– Отлично, – произнес Блейк. – Теперь отойди на несколько шагов. Мы уезжаем.
Лео попятился по ведущей к дому дорожке, оступился, взмахнул руками, чтобы не упасть. Глаза потемнели от злобы и боли.
– Плоховато выглядишь. Сразу после того, как мы уедем, вызови себе «скорую помощь».
Лео пятился. Тем временем Блейк открыл переднюю дверцу автомобиля и швырнул Клэр в пассажирское кресло, с этой же стороны влез в машину сам, протиснулся между Клэр и приборной доской, сел за руль. Лео слабел. Ноги подрагивали. Он сделал еще пару шагов назад, оперся спиной о пальму, согнулся, положив на колени ладони. Изо рта закапала кровь.
Блейк завел двигатель, отъехал от гаража, на мгновение остановился, включил переднюю передачу, начал медленно выруливать на дорогу. Он посмотрел на Лео и улыбнулся. Даже сейчас, истекающий кровью, едва держащийся на ногах, старик пытался хорохориться. Блейк догадался, что Лео не просто напускает на себя боевой вид, а пытается хотя бы немного восстановить силы, чтобы быстро схватить пистолет, который валялся менее чем в десяти сантиметрах от его ног. Он не ошибся: Лео нагнулся, сгреб с асфальта пистолет и навел его на лобовое стекло «импалы».
Крикнув Клэр «Пригнись!», Блейк надавил на акселератор и повернул руль, направив автомобиль на Лео.
Двигатель взревел, и, взвизгнув шинами, «импала» рванулась вперед. Прогремел выстрел, и Блейк повернул руль влево. Лобовое стекло разлетелось, обдав его и Клэр острыми осколками. Затем машина резко остановилась, придавив Лео к дереву. Двигатель заглох. Блейка и Клэр бросило вперед, но вылетевшие подушки безопасности, предотвратив удар, вернули их назад, в кресла.
Сквозь отверстие в лобовом стекле Блейк посмотрел на Лео. Тот был еще жив. Пистолет вылетел из его руки. С ненавистью побежденного и обреченного Лео смотрел на Блейка. По щекам катились слезы, вызванные невыносимой болью, осознанием своего бессилия и невозможности продолжить битву, значившую для него все. Несмотря на страдания, он не издал ни звука.
Блейк вышел из машины, поднял пистолет. Лео равнодушно следил за ним.
– Ты молодец, Лео, – сказал Блейк, приближаясь к нему. – Джино мог бы гордиться тобой.
Лео попытался плюнуть в Блейка, но лишь зашамкал губами.
Блейк бросил взгляд в сторону автомобиля, увидел Клэр, наблюдавшую за происходящим. В груди Блейка шевельнулось что-то вроде жалости. Он сунул за пояс пистолет и открыл дверцу машины. Клэр словно кукла вывалилась ему на руки. Она не могла идти, и Блейку пришлось донести ее до багажника. Открыв крышку, он бережно уложил ее внутрь, рядом с Сереной. Захлопнув крышку, вернулся к Лео.
– Боль, полагаю, просто невероятная, – проговорил он.
Лео продолжал смотреть вперед.
– Выбирай, Лео. Закроешь глаза – будешь жить.
Собрав остатки сил, Лео повернул к нему лицо. Глаза в упор смотрели на Блейка. Тот молча кивнул, поднес пистолет к виску Лео и нажал на спусковой крючок.