Текст книги "Казино "Шахерезада""
Автор книги: Брайан Фриман
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 28 страниц)
Глава 25
До офиса «Премиум секьюрити» машину вел Корди. Усадив его за руль, Серена устроилась на пассажирском сиденье рядом. Весь путь до охранной фирмы она поглядывала в окно и пыталась определить, какое из ее чувств одержит верх – злость на себя за постоянный мысленный возврат к прошлому, стыд за свое поведение с Клэр или сводящая с ума любовь к Страйду и связанное с ней постоянно вспыхивавшее сексуальное возбуждение. Выбор был широким.
Корди включил испаноязычную станцию и наслаждался оглушительными звуками песен, раздражающе отбивая пальцами такт на руле. Когда Серене это надоело, она, наклонившись, протянула руку к радиоприемнику и выключила его.
– Что с тобой, мамуля? – спросил Корди.
– Ничего, – огрызнулась Серена. – Опостылела мне твоя музыка. Я не в настроении.
– А, ну как хочешь! – отозвался Корди.
Они остановились на светофоре, Корди продолжал постукивать по рулю уже без музыки, подмурлыкивая себе.
– Ты вот что мне скажи, – обратилась к нему Серена. – С Лавандой ты давно уже крутишься. Чем же она тебя так привлекает?
Корди вытянул руку, показав в окно на длинноногую брюнетку, которая, покачивая бедрами, торопливо переходила дорогу.
– Видишь? Это – сексуальная дамочка. Когда я смотрю на нее, то первым делом начинаю мысленно раздевать. Думаю: какого цвета у нее соски? Большие они или нет? Знаешь, бывают маленькие, с центик величиной, а попадаются крупные, с долларовую монету. Потом я пытаюсь определить, какие на ней трусики. Бикини, ниточки, или их вовсе нет. Вскоре принимаюсь размышлять о том, как она ведет себя в постели. Что касается этой девушки, то мне кажется, она…
– Ладно, хватит! – прервала его Серена.
Корди удивленно пожал плечами.
– Сама ж просила, – пробормотал он.
Серена поняла, что мужской совет ей не нужен, поскольку материя, смущавшая ее, касалась не секса. Точнее, не только секса.
Внезапно Серене пришла в голову мысль, что она, вероятно, бисексуал, но она ее сразу отвергла. Потому что даже когда Серена была с Дейрдрой, она не считала, что они предаются лесбийской любви. Ей казалось, они просто подруги, решившие удовлетворить друг друга с целью утешить. Ни одной женщине она никогда свиданий не назначала. О своем сексуальном опыте с мужчинами, до встречи с Джонни, Серена ничего хорошего сказать не могла. Отсутствие ухажеров объясняла своим несносным характером, а также пережитым в Фениксе кошмаром.
Серена хорошо представляла, что у Клэр жизнь складывалась совершенно иначе. Серена могла бы укрыться за своей силой воли, если бы она ее не подвела. Когда Клэр попыталась соблазнить ее, Серена едва не поддалась ее мягкому напору, и лишь звонок Джонни вывел ее из сладкого дурмана и дал повод уйти.
– Все, мамуля. Приехали, – возвестил Корди, сворачивая на грязную, в колдобинах и выбоинах подъездную дорогу, ведущую вдоль небольшой чахлой аллеи к халупе, невзрачной и непрочной, грозившей обрушиться от первого же сильного порыва ветра. Они находились всего в трех километрах от бульвара Лас-Вегас.
Серена подняла голову.
– Вот это и есть «Премиум секьюрити»? – хмуро проговорила она.
Корди показал на вывеску на двери, написанную белой краской и гласившую, что нужное им охранное агентство находится именно здесь. Некоторые буквы почти стерлись. Стекла в халупе стояли тонированные. Серена отметила на аллее еще несколько заведений – магазинчик фаст-фуда, лавку автозапчастей и ломбард.
– Низковато тут. Как бы голову не разбить, – усмехнулась она.
– Угу, – кивнул Корди.
Они вышли из машины, приблизились к убогой двери, дернули за ручку, но дверь была заперта. Серена увидела над ней звонок и несколько раз нажала на него. Затем приникла к темному стеклу, никого внутри не обнаружила и вдруг почувствовала, что их кто-то разглядывает через скрытую камеру. Вскоре мягко щелкнул замок и дверь немного отошла от стены. Серена снова потянула за ручку, дверь открылась, и они проникли внутрь. Они оказались в крошечном, способном вызвать приступ клаустрофобии, тамбуре площадью метра полтора. Перед ними находилась еще дверь, тоже запертая. Серена решила проверить себя: посмотрела вверх и наткнулась взглядом на камеру. Ее объектив был выведен на улицу.
В установленных вверху динамиках зазвучал женский голос:
– Пожалуйста, отойдите от входной двери, дайте ей закрыться.
Корди посторонился, и дверь плавно встала на место. Лязгнул тяжелый замок. Корди потянул дверь, она не поддалась. Они очутились в ловушке.
Опять зазвучал голос, на сей раз другой:
– Чем можем быть вам полезны?
Серена представилась, подняла вверх свой значок, объяснила причину визита. Щелкнул замок, и внутренняя дверь распахнулась перед ними.
Они вошли в приемную, обставленную с неожиданной роскошью, резко контрастировавшей с внешним окружением. Сверху лилась приятная оркестровая музыка. На великолепном орехового дерева столе высилась крупная ваза с бледно-желтыми нарциссами. За столом сидела изящная блондинка. Серена уловила аромат дорогих духов.
– Присаживайтесь, прошу вас, – произнесла блондинка и широко улыбнулась. – Мистер Камен сейчас подойдет.
Серена и Корди опустились на софу, утонув в ее объемистых подушках. На журнальном столике перед ними лежали свежие номера лондонского «Экономист», «Нью-Йорк таймс» и «Вэрайети». Ждали они десять минут. Внезапно за спиной секретарши открылась едва заметная дверь и в приемную шагнул мужчина. Проваливаясь в подушки, они с трудом поднялись.
– Я – Дэвид Камен, президент «Премиум секьюрити», – произнес он.
Серена пристально рассматривала его. Высокий симпатичный мужчина лет тридцати, с волосами песочного цвета и веснушчатым лицом, цвет которого выдавал в нем жителя Южной Калифорнии. В темной водолазке и серых брюках. Глаза и часть лица прикрывали затемненные очки в прямоугольной оправе. Серена сочла ее последним писком моды.
Камен провел их в свой кабинет, такой же уютный и богатый, как приемная. Серена отметила, что дверь за ними закрылась с глухим тяжелым стуком.
– Прежде чем начать разговор, я хотел бы увидеть ваши документы, – сказал Камен.
Серена и Корди протянули ему свои удостоверения. Камен внимательно изучил их, отдал с приятной улыбкой, после чего пригласил сесть за круглый дубовый стол, с инкрустированной ценными породами дерева крышкой. На нем стояла ваза с нарциссами.
– У нас работают ваши бывшие коллеги, – поведал им Камен.
Серена кивнула и быстро назвала несколько фамилий. Ей хотелось показать Камену, что к встрече с ним они подготовились. Он понимающе кивнул.
– Вы бывший снайпер, да? – спросил Корди, показывая на одну из фотографий, висевших на стене, оклеенной, как и остальные, темными металлизированными обоями. На снимке Камен был в камуфляже и со специальной винтовкой в руках.
– Да. Афганистан.
– Снайпер в очках? Странно, – удивилась Серена.
Камен подмигнул ей.
– Вот вы меня и раскусили. Зрение у меня прекрасное. Даже великолепное. А очки я ношу по двум причинам: во-первых, они меняют внешность, а во-вторых, пусть люди думают, что я плохо вижу. Есть еще, правда, и третья – очки красивые, в них я выгляжу лучше, чем без них, правда?
– Долгий же вы путь проделали – от охотника за чалмоголовыми до охранника знаменитостей, – промолвил Корди. – Как вы тут оказались?
– Я служил наемником. – Сложив руки на груди, Камен улыбнулся и замолчал, намекая, что в детали вдаваться не собирается. Он производил впечатление человека неразговорчивого и с вежливой полуулыбкой ждал продолжения беседы, поглядывая на часы.
Серена увидела, как Корди потянулся во внутренний карман куртки за фотороботом, и остановила его, коснувшись ладонью плеча. Она намеревалась сначала вытянуть из Камена максимально возможное количество информации.
– Вы знаете, что прошлой ночью убили Тирни Даргон? – спросила она.
– Да, конечно. Ужасно.
– Ваша фирма предоставляла ей охрану, не так ли?
– Миссис Даргон просила выделить ей охранника всякий раз, когда появлялась в Лас-Вегасе. Ее супруг Муз, человек состоятельный, не хотел, чтобы ее похитили. Правда, в своем поместье в Мирабелле они чувствовали себя в полной безопасности.
– Неудачно получилось, – заметил Корди. – Было бы лучше, если кто-нибудь из ваших людей остался там дежурить.
Камен промолчал.
– Тирни позвонила вам и отказалась от услуг охранника? – спросила Серена.
– Совершенно верно.
– Она изменила планы на вечер. Не знаете почему?
– Вначале собиралась провести вечер в казино на Стрипе. Один из моих парней готов был сопровождать ее. Однако примерно в двенадцать дня миссис Даргон созвонилась с нами и сообщила, что намеревается остаться дома, и попросила не присылать ей охранника.
– Вы лично говорили с ней?
– Нет. – Камен покачал головой. – С ней беседовала моя секретарша.
– Видимо, вашими услугами пользуются многие знаменитости, – сказал Корди. – Ваши ребята всякого с ними насмотрятся. Полагаю, порядки у вас тут как в ФБР: главное правило для сотрудников – держать рот на замке.
– Да, болтливых мы на работу не берем.
– А как насчет этой звезды «мыльных опер»? Ну, той, что снималась в порнофильме с Майклом Джонсоном Лейном? Она тоже брала у вас охрану?
– Да, Карин Уэстермарк – одна из наших постоянных клиенток, – признался Камен.
– А сам Лейн? Он не являлся вашим клиентом?
– Нет.
– Не припомните, в прошлую субботу вы не направляли охранника к Карин?
– Направляли. Мисс Уэстермарк связалась с нами сразу, как приехала в Лас-Вегас, и Блейк, один из наших людей, сопровождал ее, пока она делала покупки. Несколько часов. Она предпочитает, чтобы охранник следовал за ней. Не маячил как тень рядом, а шел на небольшом расстоянии от нее, держа в поле зрения. Если потребуется, он всегда защитит клиентку, но и перед глазами не мелькает.
– Этот Блейк был с ней и вечером в субботу?
– Нет, она его отпустила незадолго до встречи с Лейном, – пояснил Камен. – Надеюсь, вы не считаете, что кто-то из моих людей замешан в преступлениях? Или что мы делимся с кем-либо информацией о планах наших клиентов?
– Мы всего лишь ищем возможные связи. Когда вдруг оказывается, что две жертвы преступления пользовались услугами одной охранной фирмы, начинаем интересоваться ею.
– Детектив, мы работаем с сотнями клиентов, включая мировых знаменитостей. Если кто-нибудь задумал убить кого-либо из них либо близких им людей, всегда найдется связь между ними и нами.
Серена понимала, что он прав. Она назвала Камену имена Линды и Питера Хейла, Альберта и Эллис Форд и нисколько не удивилась, услышав, что руководителю «Премиум секьюрити» они ни о чем не говорят. Серене показалось, что Камен совершенно успокоился.
– Среди ваших клиентов есть еще кто-нибудь, кто связан с казино «Шахерезада»? – задала Серена один из главных вопросов, заметив, что по лицу Камена пробежала тень.
– Возможно, но не думаю, что их было очень много, – осторожно произнес он. – «Шахерезада» – это уже история. А почему вы им интересуетесь?
– Мы не исключаем наличие связи между казино и жертвами преступлений.
– Какого рода связи?
– Пока мы предпочитаем не комментировать детали расследования, – пояснила Серена и перешла в атаку: – Мистер Камен, вы что-то скрываете от нас!
Камен поднял голову. Сжав губы, он пристально рассматривал ее. Серена вдруг ощутила себя неуютно. Наверное, точно так же он смотрел в прицел своей винтовки, прежде чем нажать на спуск.
– Итак, мистер Камен?
– У нас никаких официальных контактов с казино «Шахерезада» нет, – отчеканил он.
– Официальных, – повторил Корди, наклоняясь над столом. – А неофициальных? Неформальных, косвенных? Дэвид, помогите нам в расследовании.
Камен выглядел так, будто сжевал кусок стекла.
– Владельцем нашей фирмы является мистер Фиссо, – сообщил он.
– Бони Фиссо владеет фирмой «Премиум секьюрити»? – изумилась Серена.
– А что тут странного? Мистер Фиссо имеет много предприятий, самых разных. Производственных, по выпуску игральных автоматов, принадлежностей и одежды для гольфа. Консалтинговых и рекламных. В нашу повседневную деятельность он не вмешивается. Фактически выступает в роли инвестора.
Корди улыбнулся, сверкнув белыми зубами.
– И вы будете меня уверять, будто ваши люди не оказывали Бони Фиссо услуг частного характера? Ну например, не преподавали уроки вежливости ребятам, которые слишком много выигрывали?
– Подобным мы не занимаемся, – процедил Камен сквозь зубы.
Серена не верила ему. Ясно, что охранное агентство – отличное прикрытие для всяких темных делишек.
«Вот почему они спрятались в таком захудалом районе. Чтобы лишний раз перед нами не светиться. Сколько тайн узнавали о знаменитостях его охранники? И не использовались ли они самим Фиссо для шантажа?» – подумала она.
Серену огорчало обстоятельство, что ордер на арест документации в агентстве ей не получить – кроме неубедительных для прокурора сведений о связи агентства с Тирни и Карен, у нее на руках ничего не имелось. Соблазнительную мысль, чтобы поприжать Бони и Камена, приходилось отложить на время.
– Если после очередного убийства мы неожиданно выясним, что вы могли предотвратить его, но не сделали этого, то займемся вами вплотную, – пообещала Серена. – Надеюсь, я доступно излагаю, – добавила она ледяным тоном, хотя отлично сознавала, что ее угроза ничем не подкреплена.
– Да, вполне, – спокойно ответил Камен.
Корди снова полез во внутренний карман куртки, извлек оттуда фоторобот убийцы и положил на стол перед Каменом.
– Давай, Дэвид, взгляни на портрет и скажи нам – ты, случайно, не знаешь этого человека?
– Мы оставим вам пачку фотороботов, а вы раздадите их своим людям. Попросите повнимательнее поглядывать по сторонам, – произнесла Серена. – И предупредите их: если они где-нибудь увидят его, то пусть немедленно связываются с полицией. К своим клиентам не подпускайте его ни на шаг. Потребуется – стреляйте.
– Разумеется, – проговорил Камен, развернул фоторобот, положил портретом вниз и расправил бумагу, проведя ногтем по складкам. Затем он перевернул листок и впился взглядом в портрет.
Лицо Камена посерело.
Глава 26
Никогда прежде Страйду не приходилось летать в частных реактивных самолетах. Обычно он давился в душегубках третьего класса, скорчившись в миниатюрном кресле и упираясь коленками в подбородок. В салоне «Гольфстрима» стояло восемь массивных откидных кресел, обтянутых кожей цвета слоновой кости. Страйд утопал в одном как в перине. Кроме двух пилотов, официантки средних лет, с покровительственной улыбкой взиравшей на Страйда, оторопевшего от невиданной роскоши, и его самого, на борту никого не было. Он уселся за столом кленового дерева, напротив телевизора и музыкального центра, принимавших программы по спутниковой антенне. Он выслушал официантку, Джоанну, перечислившую ему изысканные блюда обильного обеда, сделал заказ и приготовился ждать, перелистывая последний номер журнала «Уолл-стрит джорнал», поглядывая в иллюминатор, в четырех километрах от которого расстилались Скалистые горы. Страйд вообразил себя мультимиллионером и подумал, что, случись ему быть им, он бы быстро свыкся с подобным образом жизни.
После обеда он с чашкой кофе, черного, слегка попахивающего дымом, в точности такого, какой ему нравился, пересел на другое место. Джоанна научила его пользоваться пультом управления, и Страйд, отыскав станцию с музыкой кантри, увеличив громкость почти до максимума, блаженно откинулся на спинку кресла. Ему подумалось, что, наверное, здесь впервые звучит голос Трейси Берд, да еще с такой мощью. Добродушная Джоанна не делала ему замечаний. Он намеревался просмотреть в полете записи, касающиеся расследования, подготовиться к встрече с Уокером, во время которой собирался узнать как можно больше о его сыне. Однако несмотря на крепкий кофе, после сытного обеда, под монотонный успокоительный рокот двигателей Страйд незаметно для себя уснул. Сказалась усталость последних дней и регулярное недосыпание.
Сон унес его в Миннесоту. Страйд очутился на берегу озера, перед своим домом, на длинной узкой полоске земли, протянувшейся между озером Верхнее и мутной водой гавани. Он сидел в пожелтевшем шезлонге и смотрел, как разбиваются волны о берег. Рядом с ним стоял второй шезлонг, в нем полулежала его первая жена Синди. Они держали друг друга за руки. Лапки оправы, сжимавшие в ее колечке маленький изумруд, царапали Страйду кожу. Синди молчала. Страйд понимал, что все это ему снится, но так хотел опять услышать голос Синди, исчезнувший из его памяти. Но жена лишь смотрела на него любящим взглядом. Потом ему приснилось, будто он погрузился в сон, а когда проснулся, то оказался на берегу уже один. Ее шезлонг пропал. Куда-то исчезли дети, совсем недавно плескавшиеся на берегу в набегавших волнах, бегавшие по мокрому песку. Не было и баржи с углем, всего несколько минут назад стоявшей посреди озера, такой же, на которой когда-то работал отец Страйда, пока шторм не смыл его за борт. И баржа тоже куда-то скрылась.
Самолет попал в воздушную яму, его сильно тряхнуло, и от толчка Страйд проснулся. По спутниковому радио Монтгомери Гентри исполнял хит «Минувшее», и Страйда охватила тоска.
Джоанна оповестила его о скором прилете. Страйд приник к иллюминатору, стал разглядывать заснеженные вершины гор на горизонте, за окраинами Ванкувера. Он догадался, почему ему приснилась Синди. Несколько лет назад, попутешествовав по Аляске, они оказались в Ванкувере. Провели в городе выходные, волшебные дни. Ранним утром бегали по дорожкам еще окутанного туманом Стенли-парка, потом, сидя на скамейке у берега, в окружении прожорливых чаек, ели крабовое мясо, купленное на рынке Грэнвилл-Айленда. Страйд вспомнил, что никогда прежде не был счастлив так, как во время этого путешествия. Вскоре после их возвращения домой исчезла молодая девушка, Керри Макграт, и для Страйда началось самое мрачное за всю его карьеру расследование, в середине которого его прекрасная Синди умерла, тихо и настолько стремительно, что он даже не заметил, как она угасает. Жена похудела, ее лицо изменилась, посерело и покрылось отталкивающими морщинами. Он едва узнавал ее. Позднее он сообразил, что метастазы поедали Синди уже во время их последнего путешествия. Нередко после ее смерти его посещали мысли о бренности жизни, но он старался гнать их от себя.
Страйд очень хотел опять увидеть Ванкувер. Ему нравился этот город, не терпелось вступить в схватку с его демонами, ну или хотя бы примериться к ним. Однако когда они приземлились, Страйд осознал, что единоборство пока откладывается. Уокер Лейн прислал за ним не шикарное авто, а вертолет, поджидавший его на площадке. Таможенный досмотр Страйд прошел, как только спустился на землю – таможенник сам поспешил к нему. Затем Страйд сел в вертолет, тот поднялся и увлек его на юг, прочь от города, в сторону островов, лежащих к северу от Виктории. Пролетая над водой, Страйд немного нервничал. Он знал, что вертолет отличается от самолета тем, что не может планировать и в случае отказа двигателя камнем падает вниз. Немного успокаивала прекрасная погода. Ему показалось, что летели они очень долго, на самом же деле полет занял не более двадцати минут. Вскоре Страйд увидел внизу голубую гладь воды, усеянную островками. Он заметил маленькие рыбацкие деревушки, полосы дубовых и хвойных лесов, покрывавших невысокие горы и плавно спускавшиеся к каменистым берегам. Над одним островом вертолет на мгновение завис и начал снижаться, лавируя между макушками высоченных деревьев. Когда вертолет пролетал над гребнем гор на южной оконечности острова, взгляд Страйда выхватил открытое пространство внизу и огромное, жавшееся к берегу поместье. Временами казалось, будто вода доходит до иллюминаторов. Темного цвета, выстроено оно было в викторианском стиле – с многочисленными фронтонами и внушительной главной башней, увенчанной остроконечной крышей.
Пилот провел вертолет над самой крышей дома и мягко посадил на бетонный круг, выложенный в центре дальнего сада. Когда пропеллер перестал вращаться, Страйд вышел. Его встретила служанка и повела вдоль зарослей фигурно подстриженного кустарника и деревьев, мимо фонтанов к веранде, расположенной в задней части дома. Они вошли внутрь. Страйд увидел массивную старинную мебель, стены, облицованные крупной керамической плиткой кремового цвета.
– Мистер Лейн сейчас появится, – возвестила она и удалилась, оставив его одного.
Страйд постоял у дверей, чувствуя, как в спину ему дует холодный ветер, пронизывающий остров. Он обдумывал предстоящий разговор, гадал, чего ему следует ожидать от Уокера Лейна. Страйд видел много его фотографий, но все они были сделаны десятилетия назад и на них Уокер очень напоминал своего сына: такой же долговязый, с буйной нестриженой шевелюрой, похожий на юношу-переростка. Однако уже тогда Уокер владел многомиллионным состоянием, с годами превратившимся в многомиллиардное. Ни разу еще Страйд не видел живых миллиардеров. Судя по голосу в трубке, Лейн представлялся ему высоким, дородным и суровым, с императорской сединой в волосах, в свитере, с бокалом портвейна в руке.
Прав он оказался только относительно свитера.
– Добро пожаловать в Канаду, – произнес Уокер, въезжая на веранду в инвалидной коляске. – Рад видеть вас. Спасибо, что согласились прилететь.
Страйд поймал себя на том, что неотрывно смотрит на Лейна. Голос его, похожий на рокот бури, он узнал, но в описании внешности явно ошибся. Половина лица Уокера представляла собой застывшую, странного вида маску, будто в какую-то секунду он вдруг потерял контроль над ней и мышцы застыли в момент сокращения. Правый глаз смотрел в одну точку, и Страйд предположил, что он искусственный. Нос Лейна был свернут набок, перебит и, судя по количеству едва заметных швов, не просто восстановлен хирургами, а собран по кусочкам. Улыбаясь, Лейн демонстрировал безукоризненно белые зубы. «Вставные», – подумал Страйд.
– Немного не то, что вы ожидали увидеть? – сухо заметил Уокер.
Страйд продолжал разглядывать хозяина, от изумления не находя ответа. Он протянул руку, и Уокер пожал ее. Страйд отметил, что хватка у инвалида очень крепкая.
– Я не афиширую свои немощи, детектив, – добавил Уокер. – И надеюсь, что могу рассчитывать на ваше благоразумие. Большинство моих гостей дают подписку о неразглашении всего, что тут увидят. Вас я от подобной процедуры избавлю, поскольку доверяю вам.
Страйд еще не оправился от шокирующего впечатления, которое оказала на него внешность Уокера.
– Понимаю вас, – отозвался он.
– Вам известно, кто убил моего сына? – прямо спросил Уокер. Теперь он напоминал Страйду того взволнованного, ждущего человека, чей голос Страйд слышал в телефонной трубке.
– Да, известно, – произнес он и заметил удивление, вспыхнувшее в целом глазу Уокера. Он вытащил из кармана тоненький файл с фотороботом и передал его Лейну. – Вот этот человек убил Майкла Джонсона. Мы пока не арестовали его, но знаем, как он выглядит.
– Позвольте посмотреть, – попросил Лейн.
Страйд передал ему рисунок, Уокер нетерпеливо взял его и, вытянув руку, уставившись в него одним глазом, долго изучал.
– Вы знаете этого человека? – спросил Страйд.
– Нет, – промолвил Уокер, разочарованно покачав головой. – Он мне не знаком.
– Я оставлю вам рисунок.
Уокер повернул листок изображением вниз, положил его себе на колени.
– Не хотите осмотреть мое жилище? – предложил он. – Вы, наверное, знаете, что я немногих приглашаю к себе.
Страйда, пересекшего полконтинента для того, чтобы встретиться с Уокером, очень интересовал особняк, который, как и подобные ему, он никогда больше не увидит.
– Спасибо.
– Вот и хорошо.
Уокер повернул кресло влево и направился из веранды в центральную часть дома. Страйд последовал за ним. Старинный декор и антикварная мебель сочетались в нем с новейшей электроникой – всю работу выполняли компьютеры, Уокер лишь нажимал кнопки на пульте управления, вмонтированном в его кресло. Окна, двери, жалюзи, выключатели – все открывалось, закрывалось и включалось легким движением пальцев. Они переходили из комнаты в комнату, и каждая представляла собой зал одного из старинных европейских дворцов, такой же громадный, богато обставленный. Иные помещения выглядели стерильно, как музей. Страйд оказывался то в двенадцатом, то в пятнадцатом веке – порой ощущение старины было настолько ярким, что полностью захватывало его. Иногда дом казался экспонатом, вынырнувшим из глубокой древности, хотя Страйд прекрасно понимал, что ему максимум лет двадцать. Он выглядел так, точно в нем никто не живет.
В комнатах было тепло, но сыровато – сказывался влажный климат, сквозь стены в них проникала вода, и горячий воздух, поднимаясь вверх, рассеивал ее по потолку. Страйд, поежившись, застегнул пиджак на все пуговицы. Всего за несколько последних месяцев из привычного к холоду миннесотца он превратился в теплолюбивого обитателя пустыни, где температура никогда не опускается ниже плюс сорока градусов.
– Я очень редко покидаю остров, – сообщил Уокер. – Да вы и сами наверняка это знаете. Но, даже находясь тут, слежу за событиями, смотрю все фильмы.
Он провел Страйда в громадный кинозал с экраном во всю стену; проехав вдоль одного из рядов, оказался в самом его центре. Страйд оторопел – впечатление складывалось такое, будто он находится в одном из шикарных лас-вегасских мультиплексов. Он предположил, что зал большую часть времени пустовал, а фильмы в нем Уокер смотрел и анализировал кадр за кадром в одиночку. Страйд начал испытывать жалость к больному одинокому человеку.
Уокер, похоже, уловил его чувства.
– Не думайте обо мне слишком плохо, детектив. Я не Говард Хьюз. Меня часто навещают разные люди – актеры, режиссеры, сценаристы, продюсеры. Я не просто финансирую создание фильмов, а профессионально, всесторонне занимаюсь ими. Во время съемок мне каждый вечер присылают электронные письма-отчеты, я изучаю их и к утру отправляю свои рекомендации.
– Почему бы им не приезжать сюда, к вам? – удивился Страйд.
– Нет необходимости. Вы сами убедились, что отсюда я могу связаться с любой точкой мира. Не вижу причин даже ненадолго уезжать из красивейшего места на земле.
Страйд кивнул. Уокер прав. Всякий раз, проходя мимо окон дома, он смотрел на остров, на растущие сады, на движущуюся воду, захватывающие зрелища дикой природы, в которых вполне можно было утонуть.
– А еще мне нравится одиночество, и я не стремлюсь в общество. Все, моя социальная жизнь закончилась. К тому же, если уж говорить честно, глядя на мою немощь, люди чувствуют себя неуютно. Это злит меня. Те, кто приезжает сюда, знают меня давно, уважают мои привычки и не обращают внимания на мои физические недостатки.
Они миновали гостиную, расположенную в передней части особняка, высокие окна которой смотрели на воду, вышли на неширокую, оборудованную красивыми перилами аппарель, ведущую к воде, к стоянке моторных лодок. Страйд увидел вдали паром, уже отошедший от берега, направлявшийся в порт Виктория. За поместьем начинался густой лес, в небе кружили орлы.
– Великолепно! – воскликнул Страйд, не скрывая восторга.
– Благодарю вас, детектив. – Уокеру понравилась его искренность. – Вы, очевидно, хотите поговорить о моем сыне, не так ли? Вас интересует, почему между нами вдруг пробежала черная кошка?
– Да, конечно, – признался Страйд.
Уокер подкатил кресло к краю балкона, откуда открывался замечательный вид на озеро, на бьющие о береговые камни волны, и впился в них взглядом.
– Вас удивит, если я вам скажу, что немало красавиц готовы хоть сейчас выйти за меня замуж? – вдруг спросил он.
– Нисколько.
Уокер посмотрел на него.
– Очень деликатно, детектив. Да, конечно, из-за денег. Чертова прорва кинокрасоток, размышляя о моем богатстве и банковских счетах, готовы не замечать ни инвалидного кресла, ни физической неполноценности. В последние годы дня не проходило, чтобы я не услышал самые горячие признания в любви. Нужно быть жителем Лос-Анджелеса, чтобы отдать должное их игре. Даже меня иной раз слеза прошибала.
Страйд рассмеялся, к нему присоединился Уокер.
– Мать Майкла Джонсона была женщиной другого склада. Актриса – кошмарная, желала все и сразу, но таланта не имела. Вероятно, режиссер предполагал, что я дам ей пинка, а не главную роль, поэтому и не хотел присылать ее ко мне на прослушивание. В конце концов прислал – для развлечения, естественно; подумал, что мне нужна женщина. Боже, какую сцену она мне тут закатила! Она была готова сделать что угодно, лишь бы получить роль, а когда я ей отказал, разрыдалась, как маленькая девочка. Экспансивная максималистка, она напоминала ребенка. Не знаю уж, чем она тронула меня, или в тот момент мне просто нужно было о ком-то заботиться, но, к изумлению всего Голливуда, я женился на ней. Можно назвать наш брак непродолжительным периодом взаимопомощи.
– Я понимаю вас, – проговорил Страйд. Он вспомнил Андреа, свою вторую жену. Его отношения с ней складывались аналогично. Два человека нуждались друг в друге, но любви между ними не было.
– Через два года родился сын. Я не заметил, когда и почему она впала в депрессию. Люди, как правило, не рассказывают о подобном. Я просто подумал, что она разлюбила меня и не любит нашего мальчика. Вот ведь дурак.
Страйд читал много статей об Уокере. Его жена совершила самоубийство через несколько лет после рождения Майкла Джонсона.
– Остальное мне известно, – сказал он.
– Не сомневаюсь. Ее самоубийство стало новостью номер один. Только ведь вы не знаете, почему она покончила с собой, детектив. Майкл Джонсон в конце концов причину понял, ну или посчитал, что понял. Моя жена не выдержала конкуренции. Хрупкая, болезненная, склонная к неврастении, она жила в состоянии постоянного стресса. А я лишь подливал масла в огонь. Прежде всего тем, что никак не мог избавиться от прошлого. Сын это тоже чувствовал. Оттого его и раздражало все, что было связано с «Шахерезадой».
Услышав название казино, Страйд насторожился и сосредоточился. Стыдно признаться, но он начал проникаться симпатией к Уокеру Лейну.
– Вы сказали, ваша супруга не выдержала конкуренции. Что вы имели в виду? – спросил он.
Уокер вздохнул.
– Для этого вы сюда и приехали. Чтобы услышать всю правду, не так ли? – Он развернул кресло, ткнул пальцем на возвышавшуюся над домом башню. – Видите, детектив?
Страйд увидел лишь остроконечную крышу дома, камни, с десяток окон, выходивших на озеро. Башню с круглым балконом для прогулок на ее вершине.
– Нет, ничего не ви… – забормотал он и осекся. Его взгляд выхватил пять камней, отличавшихся от остальной кладки. Нет, не по размеру, форме или цвету. Они были такими же прямоугольными, длинными и серыми, как и все другие. Только пристально рассмотрев их, Страйд заметил высеченные на них буквы, протянувшиеся от одного выступающего бокового окна до другого, и складывающиеся в имя. Годы приходящих с океана ливней не стерли края букв.