355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Блейн Купер » Первая леди » Текст книги (страница 9)
Первая леди
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 22:04

Текст книги "Первая леди"


Автор книги: Блейн Купер


Соавторы: T. Novan
сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц)

Часть пятая



Май

Вторник, 12 мая 2022 года

Лаура закрыла дверь в свою комнату в Белом Доме, и регулировала длину ремня портфеля с лэптопом, пытаясь не уронить кейс.

– Лаура, – закричала Эшли с другого конца коридора, начав бежать к блондинке. – Постой.

Лаура посмотрела на часы и попыталась набраться терпения. Она уже опаздывала на интервью с Министром Здравоохранения, который знал Дэв еще с института.

– Привет, Эшли.

Девочка затормозила перед Лаурой.

– Ты не можешь уйти, – сказала она, панически глядя на писательницу.

Лаура подняла брови.

– У меня встреча. Я…

Эшли схватила Лауру за руку и уперлась пятками в ковер.

– Пожалуйста!

– Эшли, я не понимаю. Я…

– Мамочка только что звонила. Сегодня день встречи с учителем.

– Ага. – Лаура с надеждой посмотрела на Эшли.

– А она застряла с речью в Чикаго.

Лаура удивленно округлила глаза.

– Все еще? Она должна была вернуться еще пару часов назад. – Иногда она просто не знала, куда девается время.

– Она сказала, что я могу спросить тебя, не хочешь ли ты пойти вместо нее.

Пристальный взгляд Лауры смягчился.

– Эшли, ведь это Дэвлин должна туда пойти, верно?

– Пожалуйста, Лаура.

Блондинка нахмурилась. Эшли выглядело отчаявшейся. Что-то было не так.

– Ты уверена, милая? Я не…

– Пожааааалуйста!

Глубокий вдох.

– Не то чтобы я не думала, что должна пойти. – "Главным образом". – Но я знаю, что твоя мама ненавидит пропускать подобные собрания. Разве нельзя его перенести?

Эшли резко замотала головой.

– Не-а. Преподаватель сходит с ума, когда такое случается. Она неприятна с детьми, чьи родители заставляют ее ждать и ждать.

Глаза Лауры вспыхнули.

– И она поступала так с тобой в прошлом семестре? – Лаура помнила, что Дэвлин трижды переносила встречу, которая была как раз перед днем Благодарения.

– Ну, не совсем. – Неохотно признала Эшли, ковыряя пальцем ноги синий ковер. – Но Кэти Симпсон сказала, что когда ее папа пропустил встречу, то…

Лаура подняла руку, переводя дыхание. Под взглядом этих просительных карих глаз она начала таять. "Гадство". Все аргументы умерли у нее на губах. Блондинка резко опустила плечи, признавая поражение.

– Что со временем?

Эшли с облегчением улыбнулась.

– Пятнадцать минут.

– Эшли! – Глаза Лауры тревожно расширились, они распахнула дверь своей спальни. – Ты могла бы дать мне больше времени, – пожаловалась она, швыряя лэптоп и кейс на кровать. Писательница нервно провела рукой по волосам. – Что мне одеть?

Эшли удивленно моргнула.

– А?

– Одежда, Эшли, – сказала Лаура, набирая номер телефона Бэт. Быстро описав ситуацию, писательница попросила своего Руководителя Штата перенести ее встречу. Лаура нахмурилась, когда Бэт хихикнула и пожелала ей удачи. "И что все это значит?"

Лаура бросила телефон рядом со своим портфелем и сфокусировалась на восьмилетней девочке.

– Я могу остаться в этом или нужно переодеться? – Спросила она, не взирая на то, что ее одежда была достаточно хороша для деловой встречи. Это было что-то… ну, родительское, и Лаура хотело хорошенько подготовиться.

Пара карих глаз уставилась на каштанового цвета брючный костюм Лауры. Писательница распахнула пальто, чтобы было лучше видно.

Эшли пожала плечами.

– По-моему, ты выглядишь прекрасно.

Лаура вздохнула.

– А что твоя мамочка одевает?

– Тут я пас. – Эшли села на кровать. – Что одевали твои родители?

Лаура на мгновение задумалась.

– Сомневаюсь, что они когда-либо были на таких встречах. – "Ведь для этого маме пришлось бы выйти из комнаты, а папе – вернуться домой до восьми". Блондинка испытала резкое чувство вины за подобную мысль и молча отчитала себя.

– О, понятно, – Эшли нашла свое объяснение. – Таких собраний не было в старые времена, когда ты была ребенком.

Лаура открыла рот от изумления.

– Старые времена? Я не такая старая. – Она схватила Эшли за руку. – Пошли. Я не хочу опоздать. Твой преподаватель увидит меня в деловом костюме.

– Он милый, – уверила блондинку Эшли, пока Лаура тянула ее вниз по коридору.

Лаура на мгновение остановилась, чтобы затянуть девочку в неожиданное восторженное объятие.

– Спасибо.

– Лаура?

Писательница продолжала сжимать ее.

– Да?

– Ты… Ты задушишь меня, – просипела Эшли.

Лаура немедленно отпустила девочку.

– Прости. – Она вздрогнула.

Эшли задумалась над действиями Лауры.

– Не волнуйся так. Это – просто собрание.

– Ты такая замечательная, ты знаешь это? – Лаура погладила Эшли по щеке.

Девочка просияла.

– Спасибо.

Через две минуты они, вместе с Эми – агентом Секретной Службы, охраняющей Эшли, были в автомобиле, которые направлялся к начальной школе Брайтвуда. Президент Марлоу полагала, что общественные школы – основа системы образования США, и что они нуждаются в ее поддержке. Поэтому, несмотря на проблемы с обеспечением безопасности, все ее дети посещали общественные учреждения. Хотя Дэв и понимала, что частные школы предлагают больше предметов и меньше детей в классе, что общественные школы обеспечить просто не могли. Поэтому, ежедневно в течение часа после школы, приезжающий в Белый Дом репетитор наставлял Эшли в истории искусств и французском языке.

Это был компромисс, который позволил Дэв делать то, что, как она думала, будет лучше для детей, и при этом затыкал рот недовольным, когда речь шла о поддержке общественного образования.

Лаура отвернулась от окна. Начинался дождь.

– Ты действительно готова? – Она улыбнулась маленькой девочке, которая надела плащ поверх джинсов и футболки.

– Готова к чему?

– К собранию, конечно.

– Это встреча родительско-преподавательская. – Долгая пауза. Эшли серьезно посмотрела на Лауру. – Я – РЕБЕНОК. Никаких детей на родительско-преподавательских собраниях.

Лаура нахмурилась.

– Я это знала. – "Черт". – Тогда почему ты здесь?

– Потому что ты тащила меня. – Хихикнула Эшли. – Я пыталась тебе сказать, но ты продолжала говорить, что мы опаздываем. Мы опаздываем.

Лаура виновато улыбнулась.

– Так и говорила? – Она пощекотала Эшли. – Ты ведь не сдашь меня своей мамочке, правда?

Девочка, наконец, сумела отбиться от Лауры и подняла темную бровь в жесте, столь похожем на Дэв, что у писательницы сжалось сердце.

– Зависит от того, не сдашь ли ты меня. – Ответила Эшли. – Я думаю, мы сможем достичь компромисса.

Брови Лауры поползли на лоб.

– Компромисса, да? – Она серьезно посмотрела на Эшли. – Что ты сделала, маленькая нарушительница спокойствия?

Эшли прикусила губу, ее бравада испарилась так же быстро, как и появилась.

– Ничего.

Лаура ждала.

– Ничего особенного.

Писательница застонала, когда седан остановился перед школой.

– О, парень.

– Я подожду здесь, – невинно предложила Эшли. Она покраснела, поняв, что Лаура скоро все узнает.

Лаура мягко сжала ладонь девочки.

– А из-за этого 'ничего особенного' я не получу сердечный приступ? – "Боже, ей только восемь лет. Насколько плохо это может быть?" Лаура с надеждой посмотрела на Эми, когда Эшли отвела глаза.

Агент ободряюще улыбнулась.

– Вы опоздаете, – напомнила она.

Лаура вздохнула, и вышла из автомобиля. Вместе с агентом с переднего сидения, они вошли в школу.

– Когда они так уменьшились, Брэндан? – Спросила Лаура, быстро идя по коридору, разглядывая номера на кабинетах.

Крепкий мужчина рассмеялся.

– Я думаю, это вы выросли, мисс Страйер.

Лаура наморщила нос.

– По крайней мере, пахнет так же.

Брэндан внимательно оглядывал коридор.

– Я ходил в католическую школу, – рассеяно заметил он.

– И она не пахла пылью, потом и вонючими ногами?

Оба рассмеялись.

– Нет, – признал агент, так и пахло. И немного ладаном.

Лаура остановилась у двери с номером 36B и отступила в сторону, когда из кабинета вышла молодая пара. Они выглядели пораженными и бормотали что-то насчет убийства маленького Джимми. Блондинка с трудом сглотнула, чувствуя себя так, будто ей самой сейчас придется встать перед расстрельной командой. "Эй, я не сделала ничего неправильно". Но миллион воспоминаний о тех ужасных вещах, которые она делала в школе, напали на нее. "Это один из тех моментов, о которых отец предупреждал: 'Я надеюсь, когда-нибудь это и с тобой случится'".

Брэндан заглянул в кабинет и не обнаружил никого, кроме преподавателя Эшли, нетерпеливо ожидающей за столом. Еще он заметил голову другого агента в окне. Голос в передатчике сигнализировал: 'Все чисто'.

– Я подожду вас здесь, мэм. – Мужчина послал Лауре свой лучший 'удачи' взгляд.

– Трус, – пробормотала блондинка, сделала глубокий вдох и вошла в кабинет. "Я брала интервью у папы Римского, ради Бога. Я смогу сделать это". Мысленно стонала она. "Наверное".

Станы покрывали бумажные коллажи, эмблемы, буквы алфавита и яркие картинки. Парты были аккуратно выровнены перед больной чистой доской. Довольно радостное, хотя и немного переполненное помещение.

Женщине, которая сидела за столом, миссис Линч, было около 60 лет. Слегка красноватый цвет волос напомнил Лауре ржавое ведро. Бумаги на ее столе были аккуратно разложены, а карандаши лежали вряд, выстроенные по длине. Преподаватель Эшли была невысокой, полной женщиной с бесконечно раздраженным взглядом.

– Не вы ли были мим преподавателем в начальной школе? – Спросила Лаура, протягивая руку и улыбаясь женщине, которая не улыбнулась в ответ. – Я – Лаура Страйер. Я здесь, чтобы поговорить об Эшли Марлоу.

Миссис Линч несколько секунд изучала Лауру, прежде чем заговорить.

– Здравствуйте, мисс Страйер. – Она не пожала руку Лауры.

Прием был таким холодным, что Лаура с трудом подавила дрожь. Очевидно, миссис Линч нашла в ней какой-то недостаток. "Иди туда, делай то. Чем больше вещей меняются, тем больше остаются неизменными", искаженно подумала Лаура.

– Присаживайтесь. – Женщина показала на стул перед ее столом.

Лаура кивнула и затем почти упала на маленький стульчик.

– Ох! – Ее голова теперь была сантиметров на тридцать ниже головы миссис Линч. – Фуф. – Лаура попыталась устроиться поудобнее, но ее тыльная часть просто застряла между подлокотниками. – Вы даже не удивлены видеть меня?

Миссис Линч не была удивлена.

– Мне только что звонила Президент Марлоу, передала свои сожаления и сообщила, что вы придете вместо нее.

Лаура покачала головой. Помоги ей Бог, Дэв была не просто трудоголиком, она гений этого. Слава Богу.

– Президент очень серьезно относится к образованию Эшли, миссис Линч. Надеюсь, вы знаете это.

– А вы?

– И я тоже. Конечно, – быстро ответила Лаура, чувствуя, что уже сделала серьезную тактическую ошибку. – Я может и не мать Эшли, но меня волнуют ее школьные дела.

Миссис Линч коротко улыбнулась, показав клыки, которые были даже немного заостренными. "Боже, держу пари, вы ужасно пугаете детей".

– Я постараюсь передать все, что вы скажете Президенту.

Казалось, при этих словах миссис Линч воспаряла духом. И следующие несколько минут она старательно описывала прогресс у учебе Эшли. Она показала Лауре несколько работ по математике и рисунков девочки, заметив, где той стоит работать над собой, а в каких областях все идет хорошо. Лаура была поглощена обсуждением и начала заново пересматривать свое первое и в основном отрицательно впечатление о миссис Линч. Эта женщина явно серьезно относилась к образованию Эшли. Писательница забыла волноваться, делает ли она все правильно, и сосредоточилась на текущей задаче, отчего ее нервозность как рукой сняло.

Наконец, когда уже вроде бы говорить было не о чем, миссис Линч заявила:

– Полагаю, Эшли рассказала вам и Президенту Марлоу о том отвратительном дисциплинарном инциденте, который случился вчера?

У Лауры живот скрутило. "Отвратительном?"

– Конечно, – солгала она, утешаясь тем, что, может быть, Эшли рассказала об этом Дэвлин. – Но я хотела бы услышать об этом с вашей точки зрения, миссис Линч.

– Конечно, хотели бы.

Лаура поджала губы.

– Эшли попалась на перекидывании записочками. СНОВА. – Миссис Линч открыла ящик своего стола, откуда донесся отвратительный запах.

Лицо Лауры стало немного зеленым.

– Боже.

Миссис Линч, раздраженно, хлопнула ящиком. В ее руке была изодранная бумажка.

– Я держу тут свои бутерброды с тунцом. Холодильник в преподавательской сломался еще прошлой весной, а в бюджете на новый нет денег. – Она подняла брови, со значением посмотрев на Лауру, которая безучастно смотрела на нее.

– Это плохо, – наконец, ответила Лаура, задаваясь вопросом, какой реакции ожидала от нее миссис Линч.

Разочарованная преподавательница протянула ей бумажку.

– Записка.

– Хорошо… – Медленно ответила Лаура, уставившись на свидетельство неосторожности Эшли. – Это действительно так плохо?

– Судите сами. – Немедленно фыркнула миссис Линч, покачав бумажкой.

Лаура взяла записку и с трепетом развернула. Буквы были большими и неровными, но явно тщательно написанными.

'Дорогой Джон. Я ришила, ты можешь поцеловать меня, как ты и просил. Но только в щеку. Если ты все еще хочешь, обведи да или нет.

Эшли'

Слово 'да' было обведено кружком. Лаура мягко улыбнулась, закончив читать. "О, Эшли". Она свернула записку и положила ее в карман, игнорируя неодобрительный взгляд миссис Линч. Это не должно было стать тем, о чем преподаватель постоянно напоминает. И, конечно, Дэвлин хотела бы подержать это.

– И в чем проблема, миссис Линч? Это не кажется мне столь ужасным. Они что, улизнули из класса и уединились в раздевалке или что-то подобное?

Лаура из собственного опыта знала, что это влечет за собой шесть недель оставаться в классе после уроков.

Миссис Линч будто копье проглотила.

– Конечно, нет!

Лаура сузила глаза и почувствовала учащение сердцебиения при ужасной мысли.

– Имеется какая-то причина полагать, что это – нечто другое, чем просто детские игры? Джон что, преподаватель или сторож или что-то еще?

– О Боже, нет! – Миссис Линч выглядела так, будто сейчас проглотит свой язык. – Джон учится в классе Эшли. Он хороший мальчик и превосходный ученик, хотя Эшли, кажется, отвлекает его от работы. Проблема вовсе не в содержании записки, мисс Страйер. Ручаюсь вам, это вполне нормально.

Лаура заметила небольшую запинку на слове нормально, но решила не обращать внимания: вряд ли ссора с учителем сделает жизнь маленькой девочки лучше.

– Тогда что?

– То что сделала Эшли после того, как я прочитала эту записку перед классом было весьма проблематично.

Лицо Лауры стало каменным, а глаза вспыхнули гневом.

– После того, как вы сделали ЧТО?

Взгляд Лауры заставил миссис Линч непроизвольно вздрогнуть.

– Я знаю, это кажется резким, но…

– Вы читали это перед всем классом?

Миссис Линч вызывающе подняла подбородок.

– Это – моя политика относительно записочек. Так дети реже пишут их.

Лаура почувствовала, что закипает.

– Ваша политика это смущение детей как дисциплинарный метод? Вы заставляете неуспевающих детей носить шапку тупицы? Или просто клеймите их большим Т?

Лицо миссис Линч стало кирпично-красным.

– Я преподаю в этом богом забытом городе уже сорок лет, мисс Страйер. В моем классе 39 учеников. Я должна поддерживать…

– Что вы должны делать, так это учить детей и обращаться с ними уважительно. – Прервала ее Лаура. – Миссис Линч, – основательно сказала она, – я – не член местного школьного правления. Вы можете обратиться с жалобами относительно холодильника и размеров класса к ним. Я здесь ради Эшли. ОНА – тот, кто меня беспокоит. – Лаура вынудила себя медленно глубоко вдохнуть. – Что случилось после того, как вы прочитали записку?

Миссис Линч облизала губы.

– Ну… Она очень расстроилась, когда я начала читать, и несколько раз просила меня остановиться, что я не могла сделать. Если бы я сделала это для нее, то должна была бы поступать так и с другими. То что она – дочь Президента не значит, что я буду относится к ней как-то особенно. – Она посмотрела в сторону перед тем, как бесстрашно встретится глазами с Лаурой. – Затем она начала плакать.

Лаура сжала руки в кулаки.

– И. – Лаура ждала продолжения и ее голос был более спокойным, чем она ожидала.

– И затем она назвала меня несоответствующим именем.

– Это была сука?

Миссис Линч задохнулась.

– Нет!

Лаура послала ей фальшивую улыбку.

– Продолжайте.

– Она сказала, – миссис Линч сделала эффектную паузу, – 'бой-баба'.

Лаура закатила глаза.

– Это так ужасно?

– Она сказала это перед всем классом! – Горячо защищалась миссис Линч. – Разве это не показывает ее неуважение? Она подает дурной пример.

– Вы прочитали ее личную записку всему классу. – Ответила Лаура. – Возможно, она учится уважению у вас? – Со вздохом, писательница поднялась со стула и наклонилась вперед, чтобы оказаться нос к носу с преподавателем. – Не знаю, делает ли вас счастливой то, что вы заставили маленькую девочку плакать. Но я знаю одно, леди, вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО – бой-баба. – Лаура жестко смотрела на миссис Линч. – Впрочем, Эшли не права. Вы даже хуже. – Она наклонилась еще ближе. – И будет лучше для вас, если наша беседа не будет иметь отрицательное влияние на ваше обращение с Эшли. Она – хорошая девочка, и не заслуживает вашего презрения. – Лаура резко подняла папку со школьными работами Эшли. – Мы закончили?

Миссис Линч была слишком ошеломлена, чтобы ответить.

– Похоже, что да. – Не сказав больше ни слова, Лаура покинула кабинет.

Она мрачно улыбнулась, пропуская ожидающую пару родителей внутрь. Писательница могла видеть Эшли и Эми, сидящих на скамье в конце коридора. Брэндан шел за ней, сообщая о ее передвижении другим агентам.

Лаура заметила, что Эшли выглядит бледной и испуганной. Блондинка остановилась перед девочкой, которая не посмотрела на нее.

– Эшли. – Мягко сказала Лаура.

Девочка посмотрела на нее, и карие глаза наполнились слезами.

– Она читала это при всех. – Ее голос сломался, как и сердце Лауры.

Блондинка присела и раскрыла объятия.

Девочка тут же подлетела к ней, и начала бормотать извинения между рыданиями.

– Ш-ш-ш… Это ничего.

– Все… все сме… смеялись.

– Я знаю, милая. Это было не очень хорошо. – Лаура поцеловала Эшли в макушку и сильно обняла. Она позволила девочке плакать еще некоторое время, прежде чем мягко отодвинуть ее и вытереть слезы.

– Знаешь, ты не должна обмениваться записочками в школе, верно? – Лаура пристально смотрела на Эшли.

Девочка кивнула, с облегчением заметив, что Лаура не собирается обсуждать содержимое записки.

– И независимо от того, насколько удивительно подходящим может быть название бой-баба, – писательница улыбнулась, и Эшли рассмеялась в ответ, – тебе не стоит никому такое говорить. Особенно учителю. Даже если она того заслуживает. – Голос блондинки стал серьезным. – Ты меня поняла, дорогая?

Эшли фыркнула, чувствуя, как отпускает напряженность.

– Поняла. Я извинилась после того, как это сказала.

Лаура понимающе посмотрела на девочку.

– Полагаю, что так. – Она быстро поцеловала Эшли в щеку и обняла за плечи. Хорошо, что она не обработала учителя так, как могла бы. Но она все еще немного гордилась собой. Эшли, казалось, чувствовала себя лучше, и девочка знала, что она поступила неправильно. Так что день не был полностью испорчен. – Хочешь, чтобы я поговорила с твоей мамой о переводе в другой класс?

– Нет! – Девочка выглядела немного напуганной. – Я люблю свой класс.

Лаура не была удивлена. Эшли не казалась расстроенной, посещая занятия.

– Миссис Линч – хороший преподаватель, как думаешь?

Эшли обдумывала это некоторое время, прежде чем кивнуть.

– Когда не читает записки вслух, – добавила она хмуро.

Снисходительная улыбка появилась на губах Лауры.

– Это было довольно мерзко. – Заметила писательница. – Милая, твой преподаватель делает трудную работу в сложных условиях. Возможно, у нее просто был плохой день. Я знаю, это кажется невероятным, но учителя – тоже люди. У них может быть плохой день или они могут сделать плохой выбор. – Она подняла бровь. – Например, читать записку на весь класс, вместо того, чтобы просто забрать ее. – По правде говоря, Лаура была более терпима к миссис Линч, чем хотела. Но Эшли – ребенок, и она склонна легко прощать. Писательница не хотела влиять на это собственным мнением.

Эшли вздрогнула.

– Я понимаю. Вроде.

Лаура взъерошила темные волосы девочки.

– Хорошо.

– Лаура?

– М-м-м?

– Ты расскажешь мамочке?

Лаура съежилась, обдумывая собственные резкие слова.

– Я не хотела бы.

– Да! – Эшли сделала победный жест.

Съежилась еще сильнее.

– Но я думаю, что должна это сделать.

Эшли уронила голову, но она не казалась удивленной.

Они пошли к автомобилю. Двор встретил их порывом свежего воздуха, принесшим запах влажной травы. Все еще шел дождь, и на тротуаре уже появились небольшие лужи. Двое агентов открыли зонтики и держали их над Лаурой и Эшли.

– Не волнуйся, милая. – Сказала Лаура. – Прежде чем рассказать что-то, я собираюсь подкупить твою маму. – "Поцелуи. Прикосновения. О, да, это будет хорошо".

Эшли смущенно нахмурилась.

– Для меня?

Лаура фыркнула.

– Не-а. Для меня. Ты еще только ребенок, это пройдет. А мне понадобится вся помощь, которую я смогу получить.

Агенты закатили глаза и захихикали.

– Что? – Пожаловалась Лаура, снимая очки и засовывая их в карман куртки. – Это правда.

* * *


Дэв бросила ручку на стол и встала, чтобы немного размяться. Она помассировала шею и решила прогуляться по самолету, посмотреть, чем занимаются представители Прессы. Они возвращались в Вашингтон после двух дней, проведенных в графстве Джефферсон, штат Кентукки, по которому на прошлой неделе прошло несколько торнадо. Разрушения были довольно серьезны, и Дэв пообещала людям федеральную поддержку в восстановлении их домов и бизнесов.

Думая о доме и горячей ванне, она прошла к хвосту Air Force One, и зашла в область, в которой обычно путешествовали представители Прессы. Заметив ее, несколько репортеров тут же встали. Дэв махнула им рукой.

– Расслабьтесь. Я просто разминаю ноги.

На Дэв были надеты черные брюки и свитер, который сменил пиджак сразу после того, как она ступила на борт. Сев на стол в передней части помещения, Дэв опустила руки на колени.

– Это была хорошая поездка, дамы и господа.

Гул голосов одобрения встретил ее слова, и Президент расслабилась, радуясь, что все прошло хорошо.

– Как свадебные планы, мадам Президент? – Репортер из 'Post' продолжал вертеть ручку в руке, не делая попытки записать слова Дэв. Пресса на Air Force One чувствовала себя довольно свободно, поддерживая высокий уровень доверия и уважения между сторонами.

Дэвлин рассмеялась и прикусила губу.

– Я не уверена, что моя мама сейчас разговаривает со мной. Я не могу предоставить ей или моему социальному секретарю так много времени, как бы им хотелось. К сожалению или к счастью, в зависимости от того, с какой стороны посмотреть, – синие глаза мерцали, – мое участие в большинстве своем сводится к телефонным разговорам или общению по e-mail.

Женщина в хвосте подняла свой фотоаппарат над головой, и Дэв быстро кивнула ей, разрешив сделать несколько снимков.

– Фактически, Майкл Оакс и моя мамочка тяжело работают, чтобы удостовериться, что все пройдет гладко. Хотя, я немного волнуюсь, потому что на днях секретарь Оакс вошел в мой офис и спросил у нас с Лаурой 'синий или белый?', не уточнив, о чем он говорит.

– Вы могли бы спросить, – напомнил ей один из членов корпуса Прессы.

– Могла бы, – согласилась Дэв.

– Так какой цвет вы выбрали?

– Синий.

– А мисс Страйер?

– Она отвлеклась от своего лэптопа и что-то промычала, что я восприняла как согласие с моим мнением. Иногда она слишком поглощена работой. Не могу представить, как это могло случиться. – На сей раз, Дэв посмеялась вместе со всеми. – Возможно, я согласилась на что-то абсолютно отвратительное. – Она поудобнее устроилась на столе. – Скрестите пальцы за меня.

– Мадам Президент, получить какую-либо информацию о свадьбе почти невозможно.

– Да что вы говорите? – Искажено ответила Дэв.

– Вы можете нам что-нибудь сообщить?

– Давайте, мадам Президент, – присоединился к нему другой репортер, – бросьте собакам кость.

Дэв на мгновение задумалась и кивнула.

– Я могу сказать, что это будет небольшая церемония в штате Огайо с нашими семьями и друзьями. Несколько членов корпуса Прессы будут приглашены на прием, никаких камер…

Раздалось множество стонов.

– Это частная церемония. – Дэв почти смеялась над расстроенными выражениями их лиц. – Не волнуйтесь, когда мы с Лаурой вернемся из медового месяца, то устроим формальный прием в Белом Доме. И туда все вы будете приглашены вместе со своими фотоаппаратами.

Выражение лица Дэв стало серьезным.

– Как большинство из вас знает, Лаура очень трепетно относится ко вмешательству в ее частную жизнь, и она все еще не привыкла к такому общественному вниманию. Но, даже если бы это было не так, все равно не имело бы значения. Наша свадьба – это то, что только для нас, что мы хотим разделить с людьми, которых любим. Я надеюсь, вы можете уважать это.

– А как к этому относятся ваши дети?

Дэв невольно улыбнулась.

– Мои дети в восторге. Они любят Лауру, как и вся моя семья. Фактически, Лаура уже успела посетить свое первое родительско-преподавательское собрание, когда я застряла в Чикаго.

Дэв вспомнила, как нервничала Лаура, объясняя, что там произошло. Блондинка дождалась, пока Дэв почти не уснула и льстила по максимуму, прежде чем выдать секрет. Президент испытывала неприятное чувство от необходимости наказывать Эшли. Но взглянув на лицо дочери, после объявления о том, что в следующем месяце она не получит карманных денег, Дэв поняла, что сделала все правильно. В следующий раз Эшли будет держать язык за зубами. Или, как заметила Лаура, будет действительно бедной.

Дэвлин все еще не была уверена, почему Лаура использовала свой выигрыш в покер за последние три недели, чтобы купить холодильник и послать его в школу Эшли. И она молча напомнила себе спросить об этом позже.

– Вы собираетесь баллотироваться на второй срок?

Вопрос вырвал Дэв из размышлений.

– Я думала об этом, но прежде чем принять решения, я должна обсудить это со своей семьей и советниками.

– Где вы проведете свой медовый месяц?

Дэв привыкла к пинг-понгу вопросов, перескакивающих с темы на тему, и легко справлялась с этим.

– Понятия не имею. Медовый месяц – подарок Лауры мне, это – сюрприз.

– Наверное, вам трудно сделать сюрприз?

Дэвлин закатила глаза.

– Думаете, что так? Но я могу ручаться, что она с моим Руководителем штата прекрасно справляются. Большая часть сюрпризов для меня, как для Президента, не слишком-то приятна, так что это будет хорошая смена темпа. Я только надеюсь, что эти две недели не будут прерваны какой-нибудь гадостью. – Она моргнула, подумав о своих словах. А затем дважды постучала по деревянному столу. – Вы не должны упоминать эти слова; давайте не будем искушать судьбу.

– Мисс Страйер будет исполнять обычные обязанности Первой Леди?

– Это должна решить Лаура. Я знаю, что она наняла Бэт МакМиллиан в качестве своего Руководителя штата. Думаю, они с ее мужем, Дэвидом МакМиллианом – первая в истории команда супругов, оба из которых действующие Руководители штата.

– Мадам Президент, почти все, связанное с вашим президентским сроком подходит под определение 'первый'.

Дэв улыбнулась.

– Пожалуй, что так.

– Мисс Страйер возьмет фамилию Марлоу?

Дэв сделала нейтральное выражение лица, отвечая на этот вопрос. Саманта сразу взяла ее фамилию. ДЭв знала, что это глупость, и что ее эго иногда раздувается до угрожающих размеров, но тот факт, что Лаура собирается оставить свою фамилию ее немного задел. Она дулась, пока Лаура не предложила свое решение проблемы: пусть Дэвлин и дети возьмут фамилию Страйер, может тогда Дэвлин поймет всю глупость ситуации.

– Нет, она оставит свою фамилию. Также, как и я.

– Разве это не традиционно для жены… – Мужчина замолчал на середине предложения, сжав зубы и чувствуя, что краснеет.

– Брать фамилию мужа? – Мягко закончила Дэв, чувствуя жалость в этому человеку. – Полагаю, что так. Хотя это происходит все реже. Однако, так как в этом браке никакого мужа не будет, мы лучше создадим свою традицию, вам так не кажется?

Мужчина кивнул, чувствуя благодарность за то, что Президент не стала комментировать его глупость.

– Это новый смелый мир, люди. Давайте не будем трусить теперь. – Она хлопнула в ладоши. – Хватит о деле. Кто хочет сыграть в карты?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю