Текст книги "Первая леди"
Автор книги: Блейн Купер
Соавторы: T. Novan
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц)
Часть пятая
Май
Вторник, 12 мая 2022 года
Лаура закрыла дверь в свою комнату в Белом Доме, и регулировала длину ремня портфеля с лэптопом, пытаясь не уронить кейс.
– Лаура, – закричала Эшли с другого конца коридора, начав бежать к блондинке. – Постой.
Лаура посмотрела на часы и попыталась набраться терпения. Она уже опаздывала на интервью с Министром Здравоохранения, который знал Дэв еще с института.
– Привет, Эшли.
Девочка затормозила перед Лаурой.
– Ты не можешь уйти, – сказала она, панически глядя на писательницу.
Лаура подняла брови.
– У меня встреча. Я…
Эшли схватила Лауру за руку и уперлась пятками в ковер.
– Пожалуйста!
– Эшли, я не понимаю. Я…
– Мамочка только что звонила. Сегодня день встречи с учителем.
– Ага. – Лаура с надеждой посмотрела на Эшли.
– А она застряла с речью в Чикаго.
Лаура удивленно округлила глаза.
– Все еще? Она должна была вернуться еще пару часов назад. – Иногда она просто не знала, куда девается время.
– Она сказала, что я могу спросить тебя, не хочешь ли ты пойти вместо нее.
Пристальный взгляд Лауры смягчился.
– Эшли, ведь это Дэвлин должна туда пойти, верно?
– Пожалуйста, Лаура.
Блондинка нахмурилась. Эшли выглядело отчаявшейся. Что-то было не так.
– Ты уверена, милая? Я не…
– Пожааааалуйста!
Глубокий вдох.
– Не то чтобы я не думала, что должна пойти. – "Главным образом". – Но я знаю, что твоя мама ненавидит пропускать подобные собрания. Разве нельзя его перенести?
Эшли резко замотала головой.
– Не-а. Преподаватель сходит с ума, когда такое случается. Она неприятна с детьми, чьи родители заставляют ее ждать и ждать.
Глаза Лауры вспыхнули.
– И она поступала так с тобой в прошлом семестре? – Лаура помнила, что Дэвлин трижды переносила встречу, которая была как раз перед днем Благодарения.
– Ну, не совсем. – Неохотно признала Эшли, ковыряя пальцем ноги синий ковер. – Но Кэти Симпсон сказала, что когда ее папа пропустил встречу, то…
Лаура подняла руку, переводя дыхание. Под взглядом этих просительных карих глаз она начала таять. "Гадство". Все аргументы умерли у нее на губах. Блондинка резко опустила плечи, признавая поражение.
– Что со временем?
Эшли с облегчением улыбнулась.
– Пятнадцать минут.
– Эшли! – Глаза Лауры тревожно расширились, они распахнула дверь своей спальни. – Ты могла бы дать мне больше времени, – пожаловалась она, швыряя лэптоп и кейс на кровать. Писательница нервно провела рукой по волосам. – Что мне одеть?
Эшли удивленно моргнула.
– А?
– Одежда, Эшли, – сказала Лаура, набирая номер телефона Бэт. Быстро описав ситуацию, писательница попросила своего Руководителя Штата перенести ее встречу. Лаура нахмурилась, когда Бэт хихикнула и пожелала ей удачи. "И что все это значит?"
Лаура бросила телефон рядом со своим портфелем и сфокусировалась на восьмилетней девочке.
– Я могу остаться в этом или нужно переодеться? – Спросила она, не взирая на то, что ее одежда была достаточно хороша для деловой встречи. Это было что-то… ну, родительское, и Лаура хотело хорошенько подготовиться.
Пара карих глаз уставилась на каштанового цвета брючный костюм Лауры. Писательница распахнула пальто, чтобы было лучше видно.
Эшли пожала плечами.
– По-моему, ты выглядишь прекрасно.
Лаура вздохнула.
– А что твоя мамочка одевает?
– Тут я пас. – Эшли села на кровать. – Что одевали твои родители?
Лаура на мгновение задумалась.
– Сомневаюсь, что они когда-либо были на таких встречах. – "Ведь для этого маме пришлось бы выйти из комнаты, а папе – вернуться домой до восьми". Блондинка испытала резкое чувство вины за подобную мысль и молча отчитала себя.
– О, понятно, – Эшли нашла свое объяснение. – Таких собраний не было в старые времена, когда ты была ребенком.
Лаура открыла рот от изумления.
– Старые времена? Я не такая старая. – Она схватила Эшли за руку. – Пошли. Я не хочу опоздать. Твой преподаватель увидит меня в деловом костюме.
– Он милый, – уверила блондинку Эшли, пока Лаура тянула ее вниз по коридору.
Лаура на мгновение остановилась, чтобы затянуть девочку в неожиданное восторженное объятие.
– Спасибо.
– Лаура?
Писательница продолжала сжимать ее.
– Да?
– Ты… Ты задушишь меня, – просипела Эшли.
Лаура немедленно отпустила девочку.
– Прости. – Она вздрогнула.
Эшли задумалась над действиями Лауры.
– Не волнуйся так. Это – просто собрание.
– Ты такая замечательная, ты знаешь это? – Лаура погладила Эшли по щеке.
Девочка просияла.
– Спасибо.
Через две минуты они, вместе с Эми – агентом Секретной Службы, охраняющей Эшли, были в автомобиле, которые направлялся к начальной школе Брайтвуда. Президент Марлоу полагала, что общественные школы – основа системы образования США, и что они нуждаются в ее поддержке. Поэтому, несмотря на проблемы с обеспечением безопасности, все ее дети посещали общественные учреждения. Хотя Дэв и понимала, что частные школы предлагают больше предметов и меньше детей в классе, что общественные школы обеспечить просто не могли. Поэтому, ежедневно в течение часа после школы, приезжающий в Белый Дом репетитор наставлял Эшли в истории искусств и французском языке.
Это был компромисс, который позволил Дэв делать то, что, как она думала, будет лучше для детей, и при этом затыкал рот недовольным, когда речь шла о поддержке общественного образования.
Лаура отвернулась от окна. Начинался дождь.
– Ты действительно готова? – Она улыбнулась маленькой девочке, которая надела плащ поверх джинсов и футболки.
– Готова к чему?
– К собранию, конечно.
– Это встреча родительско-преподавательская. – Долгая пауза. Эшли серьезно посмотрела на Лауру. – Я – РЕБЕНОК. Никаких детей на родительско-преподавательских собраниях.
Лаура нахмурилась.
– Я это знала. – "Черт". – Тогда почему ты здесь?
– Потому что ты тащила меня. – Хихикнула Эшли. – Я пыталась тебе сказать, но ты продолжала говорить, что мы опаздываем. Мы опаздываем.
Лаура виновато улыбнулась.
– Так и говорила? – Она пощекотала Эшли. – Ты ведь не сдашь меня своей мамочке, правда?
Девочка, наконец, сумела отбиться от Лауры и подняла темную бровь в жесте, столь похожем на Дэв, что у писательницы сжалось сердце.
– Зависит от того, не сдашь ли ты меня. – Ответила Эшли. – Я думаю, мы сможем достичь компромисса.
Брови Лауры поползли на лоб.
– Компромисса, да? – Она серьезно посмотрела на Эшли. – Что ты сделала, маленькая нарушительница спокойствия?
Эшли прикусила губу, ее бравада испарилась так же быстро, как и появилась.
– Ничего.
Лаура ждала.
– Ничего особенного.
Писательница застонала, когда седан остановился перед школой.
– О, парень.
– Я подожду здесь, – невинно предложила Эшли. Она покраснела, поняв, что Лаура скоро все узнает.
Лаура мягко сжала ладонь девочки.
– А из-за этого 'ничего особенного' я не получу сердечный приступ? – "Боже, ей только восемь лет. Насколько плохо это может быть?" Лаура с надеждой посмотрела на Эми, когда Эшли отвела глаза.
Агент ободряюще улыбнулась.
– Вы опоздаете, – напомнила она.
Лаура вздохнула, и вышла из автомобиля. Вместе с агентом с переднего сидения, они вошли в школу.
– Когда они так уменьшились, Брэндан? – Спросила Лаура, быстро идя по коридору, разглядывая номера на кабинетах.
Крепкий мужчина рассмеялся.
– Я думаю, это вы выросли, мисс Страйер.
Лаура наморщила нос.
– По крайней мере, пахнет так же.
Брэндан внимательно оглядывал коридор.
– Я ходил в католическую школу, – рассеяно заметил он.
– И она не пахла пылью, потом и вонючими ногами?
Оба рассмеялись.
– Нет, – признал агент, так и пахло. И немного ладаном.
Лаура остановилась у двери с номером 36B и отступила в сторону, когда из кабинета вышла молодая пара. Они выглядели пораженными и бормотали что-то насчет убийства маленького Джимми. Блондинка с трудом сглотнула, чувствуя себя так, будто ей самой сейчас придется встать перед расстрельной командой. "Эй, я не сделала ничего неправильно". Но миллион воспоминаний о тех ужасных вещах, которые она делала в школе, напали на нее. "Это один из тех моментов, о которых отец предупреждал: 'Я надеюсь, когда-нибудь это и с тобой случится'".
Брэндан заглянул в кабинет и не обнаружил никого, кроме преподавателя Эшли, нетерпеливо ожидающей за столом. Еще он заметил голову другого агента в окне. Голос в передатчике сигнализировал: 'Все чисто'.
– Я подожду вас здесь, мэм. – Мужчина послал Лауре свой лучший 'удачи' взгляд.
– Трус, – пробормотала блондинка, сделала глубокий вдох и вошла в кабинет. "Я брала интервью у папы Римского, ради Бога. Я смогу сделать это". Мысленно стонала она. "Наверное".
Станы покрывали бумажные коллажи, эмблемы, буквы алфавита и яркие картинки. Парты были аккуратно выровнены перед больной чистой доской. Довольно радостное, хотя и немного переполненное помещение.
Женщине, которая сидела за столом, миссис Линч, было около 60 лет. Слегка красноватый цвет волос напомнил Лауре ржавое ведро. Бумаги на ее столе были аккуратно разложены, а карандаши лежали вряд, выстроенные по длине. Преподаватель Эшли была невысокой, полной женщиной с бесконечно раздраженным взглядом.
– Не вы ли были мим преподавателем в начальной школе? – Спросила Лаура, протягивая руку и улыбаясь женщине, которая не улыбнулась в ответ. – Я – Лаура Страйер. Я здесь, чтобы поговорить об Эшли Марлоу.
Миссис Линч несколько секунд изучала Лауру, прежде чем заговорить.
– Здравствуйте, мисс Страйер. – Она не пожала руку Лауры.
Прием был таким холодным, что Лаура с трудом подавила дрожь. Очевидно, миссис Линч нашла в ней какой-то недостаток. "Иди туда, делай то. Чем больше вещей меняются, тем больше остаются неизменными", искаженно подумала Лаура.
– Присаживайтесь. – Женщина показала на стул перед ее столом.
Лаура кивнула и затем почти упала на маленький стульчик.
– Ох! – Ее голова теперь была сантиметров на тридцать ниже головы миссис Линч. – Фуф. – Лаура попыталась устроиться поудобнее, но ее тыльная часть просто застряла между подлокотниками. – Вы даже не удивлены видеть меня?
Миссис Линч не была удивлена.
– Мне только что звонила Президент Марлоу, передала свои сожаления и сообщила, что вы придете вместо нее.
Лаура покачала головой. Помоги ей Бог, Дэв была не просто трудоголиком, она гений этого. Слава Богу.
– Президент очень серьезно относится к образованию Эшли, миссис Линч. Надеюсь, вы знаете это.
– А вы?
– И я тоже. Конечно, – быстро ответила Лаура, чувствуя, что уже сделала серьезную тактическую ошибку. – Я может и не мать Эшли, но меня волнуют ее школьные дела.
Миссис Линч коротко улыбнулась, показав клыки, которые были даже немного заостренными. "Боже, держу пари, вы ужасно пугаете детей".
– Я постараюсь передать все, что вы скажете Президенту.
Казалось, при этих словах миссис Линч воспаряла духом. И следующие несколько минут она старательно описывала прогресс у учебе Эшли. Она показала Лауре несколько работ по математике и рисунков девочки, заметив, где той стоит работать над собой, а в каких областях все идет хорошо. Лаура была поглощена обсуждением и начала заново пересматривать свое первое и в основном отрицательно впечатление о миссис Линч. Эта женщина явно серьезно относилась к образованию Эшли. Писательница забыла волноваться, делает ли она все правильно, и сосредоточилась на текущей задаче, отчего ее нервозность как рукой сняло.
Наконец, когда уже вроде бы говорить было не о чем, миссис Линч заявила:
– Полагаю, Эшли рассказала вам и Президенту Марлоу о том отвратительном дисциплинарном инциденте, который случился вчера?
У Лауры живот скрутило. "Отвратительном?"
– Конечно, – солгала она, утешаясь тем, что, может быть, Эшли рассказала об этом Дэвлин. – Но я хотела бы услышать об этом с вашей точки зрения, миссис Линч.
– Конечно, хотели бы.
Лаура поджала губы.
– Эшли попалась на перекидывании записочками. СНОВА. – Миссис Линч открыла ящик своего стола, откуда донесся отвратительный запах.
Лицо Лауры стало немного зеленым.
– Боже.
Миссис Линч, раздраженно, хлопнула ящиком. В ее руке была изодранная бумажка.
– Я держу тут свои бутерброды с тунцом. Холодильник в преподавательской сломался еще прошлой весной, а в бюджете на новый нет денег. – Она подняла брови, со значением посмотрев на Лауру, которая безучастно смотрела на нее.
– Это плохо, – наконец, ответила Лаура, задаваясь вопросом, какой реакции ожидала от нее миссис Линч.
Разочарованная преподавательница протянула ей бумажку.
– Записка.
– Хорошо… – Медленно ответила Лаура, уставившись на свидетельство неосторожности Эшли. – Это действительно так плохо?
– Судите сами. – Немедленно фыркнула миссис Линч, покачав бумажкой.
Лаура взяла записку и с трепетом развернула. Буквы были большими и неровными, но явно тщательно написанными.
'Дорогой Джон. Я ришила, ты можешь поцеловать меня, как ты и просил. Но только в щеку. Если ты все еще хочешь, обведи да или нет.
Эшли'
Слово 'да' было обведено кружком. Лаура мягко улыбнулась, закончив читать. "О, Эшли". Она свернула записку и положила ее в карман, игнорируя неодобрительный взгляд миссис Линч. Это не должно было стать тем, о чем преподаватель постоянно напоминает. И, конечно, Дэвлин хотела бы подержать это.
– И в чем проблема, миссис Линч? Это не кажется мне столь ужасным. Они что, улизнули из класса и уединились в раздевалке или что-то подобное?
Лаура из собственного опыта знала, что это влечет за собой шесть недель оставаться в классе после уроков.
Миссис Линч будто копье проглотила.
– Конечно, нет!
Лаура сузила глаза и почувствовала учащение сердцебиения при ужасной мысли.
– Имеется какая-то причина полагать, что это – нечто другое, чем просто детские игры? Джон что, преподаватель или сторож или что-то еще?
– О Боже, нет! – Миссис Линч выглядела так, будто сейчас проглотит свой язык. – Джон учится в классе Эшли. Он хороший мальчик и превосходный ученик, хотя Эшли, кажется, отвлекает его от работы. Проблема вовсе не в содержании записки, мисс Страйер. Ручаюсь вам, это вполне нормально.
Лаура заметила небольшую запинку на слове нормально, но решила не обращать внимания: вряд ли ссора с учителем сделает жизнь маленькой девочки лучше.
– Тогда что?
– То что сделала Эшли после того, как я прочитала эту записку перед классом было весьма проблематично.
Лицо Лауры стало каменным, а глаза вспыхнули гневом.
– После того, как вы сделали ЧТО?
Взгляд Лауры заставил миссис Линч непроизвольно вздрогнуть.
– Я знаю, это кажется резким, но…
– Вы читали это перед всем классом?
Миссис Линч вызывающе подняла подбородок.
– Это – моя политика относительно записочек. Так дети реже пишут их.
Лаура почувствовала, что закипает.
– Ваша политика это смущение детей как дисциплинарный метод? Вы заставляете неуспевающих детей носить шапку тупицы? Или просто клеймите их большим Т?
Лицо миссис Линч стало кирпично-красным.
– Я преподаю в этом богом забытом городе уже сорок лет, мисс Страйер. В моем классе 39 учеников. Я должна поддерживать…
– Что вы должны делать, так это учить детей и обращаться с ними уважительно. – Прервала ее Лаура. – Миссис Линч, – основательно сказала она, – я – не член местного школьного правления. Вы можете обратиться с жалобами относительно холодильника и размеров класса к ним. Я здесь ради Эшли. ОНА – тот, кто меня беспокоит. – Лаура вынудила себя медленно глубоко вдохнуть. – Что случилось после того, как вы прочитали записку?
Миссис Линч облизала губы.
– Ну… Она очень расстроилась, когда я начала читать, и несколько раз просила меня остановиться, что я не могла сделать. Если бы я сделала это для нее, то должна была бы поступать так и с другими. То что она – дочь Президента не значит, что я буду относится к ней как-то особенно. – Она посмотрела в сторону перед тем, как бесстрашно встретится глазами с Лаурой. – Затем она начала плакать.
Лаура сжала руки в кулаки.
– И. – Лаура ждала продолжения и ее голос был более спокойным, чем она ожидала.
– И затем она назвала меня несоответствующим именем.
– Это была сука?
Миссис Линч задохнулась.
– Нет!
Лаура послала ей фальшивую улыбку.
– Продолжайте.
– Она сказала, – миссис Линч сделала эффектную паузу, – 'бой-баба'.
Лаура закатила глаза.
– Это так ужасно?
– Она сказала это перед всем классом! – Горячо защищалась миссис Линч. – Разве это не показывает ее неуважение? Она подает дурной пример.
– Вы прочитали ее личную записку всему классу. – Ответила Лаура. – Возможно, она учится уважению у вас? – Со вздохом, писательница поднялась со стула и наклонилась вперед, чтобы оказаться нос к носу с преподавателем. – Не знаю, делает ли вас счастливой то, что вы заставили маленькую девочку плакать. Но я знаю одно, леди, вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО – бой-баба. – Лаура жестко смотрела на миссис Линч. – Впрочем, Эшли не права. Вы даже хуже. – Она наклонилась еще ближе. – И будет лучше для вас, если наша беседа не будет иметь отрицательное влияние на ваше обращение с Эшли. Она – хорошая девочка, и не заслуживает вашего презрения. – Лаура резко подняла папку со школьными работами Эшли. – Мы закончили?
Миссис Линч была слишком ошеломлена, чтобы ответить.
– Похоже, что да. – Не сказав больше ни слова, Лаура покинула кабинет.
Она мрачно улыбнулась, пропуская ожидающую пару родителей внутрь. Писательница могла видеть Эшли и Эми, сидящих на скамье в конце коридора. Брэндан шел за ней, сообщая о ее передвижении другим агентам.
Лаура заметила, что Эшли выглядит бледной и испуганной. Блондинка остановилась перед девочкой, которая не посмотрела на нее.
– Эшли. – Мягко сказала Лаура.
Девочка посмотрела на нее, и карие глаза наполнились слезами.
– Она читала это при всех. – Ее голос сломался, как и сердце Лауры.
Блондинка присела и раскрыла объятия.
Девочка тут же подлетела к ней, и начала бормотать извинения между рыданиями.
– Ш-ш-ш… Это ничего.
– Все… все сме… смеялись.
– Я знаю, милая. Это было не очень хорошо. – Лаура поцеловала Эшли в макушку и сильно обняла. Она позволила девочке плакать еще некоторое время, прежде чем мягко отодвинуть ее и вытереть слезы.
– Знаешь, ты не должна обмениваться записочками в школе, верно? – Лаура пристально смотрела на Эшли.
Девочка кивнула, с облегчением заметив, что Лаура не собирается обсуждать содержимое записки.
– И независимо от того, насколько удивительно подходящим может быть название бой-баба, – писательница улыбнулась, и Эшли рассмеялась в ответ, – тебе не стоит никому такое говорить. Особенно учителю. Даже если она того заслуживает. – Голос блондинки стал серьезным. – Ты меня поняла, дорогая?
Эшли фыркнула, чувствуя, как отпускает напряженность.
– Поняла. Я извинилась после того, как это сказала.
Лаура понимающе посмотрела на девочку.
– Полагаю, что так. – Она быстро поцеловала Эшли в щеку и обняла за плечи. Хорошо, что она не обработала учителя так, как могла бы. Но она все еще немного гордилась собой. Эшли, казалось, чувствовала себя лучше, и девочка знала, что она поступила неправильно. Так что день не был полностью испорчен. – Хочешь, чтобы я поговорила с твоей мамой о переводе в другой класс?
– Нет! – Девочка выглядела немного напуганной. – Я люблю свой класс.
Лаура не была удивлена. Эшли не казалась расстроенной, посещая занятия.
– Миссис Линч – хороший преподаватель, как думаешь?
Эшли обдумывала это некоторое время, прежде чем кивнуть.
– Когда не читает записки вслух, – добавила она хмуро.
Снисходительная улыбка появилась на губах Лауры.
– Это было довольно мерзко. – Заметила писательница. – Милая, твой преподаватель делает трудную работу в сложных условиях. Возможно, у нее просто был плохой день. Я знаю, это кажется невероятным, но учителя – тоже люди. У них может быть плохой день или они могут сделать плохой выбор. – Она подняла бровь. – Например, читать записку на весь класс, вместо того, чтобы просто забрать ее. – По правде говоря, Лаура была более терпима к миссис Линч, чем хотела. Но Эшли – ребенок, и она склонна легко прощать. Писательница не хотела влиять на это собственным мнением.
Эшли вздрогнула.
– Я понимаю. Вроде.
Лаура взъерошила темные волосы девочки.
– Хорошо.
– Лаура?
– М-м-м?
– Ты расскажешь мамочке?
Лаура съежилась, обдумывая собственные резкие слова.
– Я не хотела бы.
– Да! – Эшли сделала победный жест.
Съежилась еще сильнее.
– Но я думаю, что должна это сделать.
Эшли уронила голову, но она не казалась удивленной.
Они пошли к автомобилю. Двор встретил их порывом свежего воздуха, принесшим запах влажной травы. Все еще шел дождь, и на тротуаре уже появились небольшие лужи. Двое агентов открыли зонтики и держали их над Лаурой и Эшли.
– Не волнуйся, милая. – Сказала Лаура. – Прежде чем рассказать что-то, я собираюсь подкупить твою маму. – "Поцелуи. Прикосновения. О, да, это будет хорошо".
Эшли смущенно нахмурилась.
– Для меня?
Лаура фыркнула.
– Не-а. Для меня. Ты еще только ребенок, это пройдет. А мне понадобится вся помощь, которую я смогу получить.
Агенты закатили глаза и захихикали.
– Что? – Пожаловалась Лаура, снимая очки и засовывая их в карман куртки. – Это правда.
* * *
Дэв бросила ручку на стол и встала, чтобы немного размяться. Она помассировала шею и решила прогуляться по самолету, посмотреть, чем занимаются представители Прессы. Они возвращались в Вашингтон после двух дней, проведенных в графстве Джефферсон, штат Кентукки, по которому на прошлой неделе прошло несколько торнадо. Разрушения были довольно серьезны, и Дэв пообещала людям федеральную поддержку в восстановлении их домов и бизнесов.
Думая о доме и горячей ванне, она прошла к хвосту Air Force One, и зашла в область, в которой обычно путешествовали представители Прессы. Заметив ее, несколько репортеров тут же встали. Дэв махнула им рукой.
– Расслабьтесь. Я просто разминаю ноги.
На Дэв были надеты черные брюки и свитер, который сменил пиджак сразу после того, как она ступила на борт. Сев на стол в передней части помещения, Дэв опустила руки на колени.
– Это была хорошая поездка, дамы и господа.
Гул голосов одобрения встретил ее слова, и Президент расслабилась, радуясь, что все прошло хорошо.
– Как свадебные планы, мадам Президент? – Репортер из 'Post' продолжал вертеть ручку в руке, не делая попытки записать слова Дэв. Пресса на Air Force One чувствовала себя довольно свободно, поддерживая высокий уровень доверия и уважения между сторонами.
Дэвлин рассмеялась и прикусила губу.
– Я не уверена, что моя мама сейчас разговаривает со мной. Я не могу предоставить ей или моему социальному секретарю так много времени, как бы им хотелось. К сожалению или к счастью, в зависимости от того, с какой стороны посмотреть, – синие глаза мерцали, – мое участие в большинстве своем сводится к телефонным разговорам или общению по e-mail.
Женщина в хвосте подняла свой фотоаппарат над головой, и Дэв быстро кивнула ей, разрешив сделать несколько снимков.
– Фактически, Майкл Оакс и моя мамочка тяжело работают, чтобы удостовериться, что все пройдет гладко. Хотя, я немного волнуюсь, потому что на днях секретарь Оакс вошел в мой офис и спросил у нас с Лаурой 'синий или белый?', не уточнив, о чем он говорит.
– Вы могли бы спросить, – напомнил ей один из членов корпуса Прессы.
– Могла бы, – согласилась Дэв.
– Так какой цвет вы выбрали?
– Синий.
– А мисс Страйер?
– Она отвлеклась от своего лэптопа и что-то промычала, что я восприняла как согласие с моим мнением. Иногда она слишком поглощена работой. Не могу представить, как это могло случиться. – На сей раз, Дэв посмеялась вместе со всеми. – Возможно, я согласилась на что-то абсолютно отвратительное. – Она поудобнее устроилась на столе. – Скрестите пальцы за меня.
– Мадам Президент, получить какую-либо информацию о свадьбе почти невозможно.
– Да что вы говорите? – Искажено ответила Дэв.
– Вы можете нам что-нибудь сообщить?
– Давайте, мадам Президент, – присоединился к нему другой репортер, – бросьте собакам кость.
Дэв на мгновение задумалась и кивнула.
– Я могу сказать, что это будет небольшая церемония в штате Огайо с нашими семьями и друзьями. Несколько членов корпуса Прессы будут приглашены на прием, никаких камер…
Раздалось множество стонов.
– Это частная церемония. – Дэв почти смеялась над расстроенными выражениями их лиц. – Не волнуйтесь, когда мы с Лаурой вернемся из медового месяца, то устроим формальный прием в Белом Доме. И туда все вы будете приглашены вместе со своими фотоаппаратами.
Выражение лица Дэв стало серьезным.
– Как большинство из вас знает, Лаура очень трепетно относится ко вмешательству в ее частную жизнь, и она все еще не привыкла к такому общественному вниманию. Но, даже если бы это было не так, все равно не имело бы значения. Наша свадьба – это то, что только для нас, что мы хотим разделить с людьми, которых любим. Я надеюсь, вы можете уважать это.
– А как к этому относятся ваши дети?
Дэв невольно улыбнулась.
– Мои дети в восторге. Они любят Лауру, как и вся моя семья. Фактически, Лаура уже успела посетить свое первое родительско-преподавательское собрание, когда я застряла в Чикаго.
Дэв вспомнила, как нервничала Лаура, объясняя, что там произошло. Блондинка дождалась, пока Дэв почти не уснула и льстила по максимуму, прежде чем выдать секрет. Президент испытывала неприятное чувство от необходимости наказывать Эшли. Но взглянув на лицо дочери, после объявления о том, что в следующем месяце она не получит карманных денег, Дэв поняла, что сделала все правильно. В следующий раз Эшли будет держать язык за зубами. Или, как заметила Лаура, будет действительно бедной.
Дэвлин все еще не была уверена, почему Лаура использовала свой выигрыш в покер за последние три недели, чтобы купить холодильник и послать его в школу Эшли. И она молча напомнила себе спросить об этом позже.
– Вы собираетесь баллотироваться на второй срок?
Вопрос вырвал Дэв из размышлений.
– Я думала об этом, но прежде чем принять решения, я должна обсудить это со своей семьей и советниками.
– Где вы проведете свой медовый месяц?
Дэв привыкла к пинг-понгу вопросов, перескакивающих с темы на тему, и легко справлялась с этим.
– Понятия не имею. Медовый месяц – подарок Лауры мне, это – сюрприз.
– Наверное, вам трудно сделать сюрприз?
Дэвлин закатила глаза.
– Думаете, что так? Но я могу ручаться, что она с моим Руководителем штата прекрасно справляются. Большая часть сюрпризов для меня, как для Президента, не слишком-то приятна, так что это будет хорошая смена темпа. Я только надеюсь, что эти две недели не будут прерваны какой-нибудь гадостью. – Она моргнула, подумав о своих словах. А затем дважды постучала по деревянному столу. – Вы не должны упоминать эти слова; давайте не будем искушать судьбу.
– Мисс Страйер будет исполнять обычные обязанности Первой Леди?
– Это должна решить Лаура. Я знаю, что она наняла Бэт МакМиллиан в качестве своего Руководителя штата. Думаю, они с ее мужем, Дэвидом МакМиллианом – первая в истории команда супругов, оба из которых действующие Руководители штата.
– Мадам Президент, почти все, связанное с вашим президентским сроком подходит под определение 'первый'.
Дэв улыбнулась.
– Пожалуй, что так.
– Мисс Страйер возьмет фамилию Марлоу?
Дэв сделала нейтральное выражение лица, отвечая на этот вопрос. Саманта сразу взяла ее фамилию. ДЭв знала, что это глупость, и что ее эго иногда раздувается до угрожающих размеров, но тот факт, что Лаура собирается оставить свою фамилию ее немного задел. Она дулась, пока Лаура не предложила свое решение проблемы: пусть Дэвлин и дети возьмут фамилию Страйер, может тогда Дэвлин поймет всю глупость ситуации.
– Нет, она оставит свою фамилию. Также, как и я.
– Разве это не традиционно для жены… – Мужчина замолчал на середине предложения, сжав зубы и чувствуя, что краснеет.
– Брать фамилию мужа? – Мягко закончила Дэв, чувствуя жалость в этому человеку. – Полагаю, что так. Хотя это происходит все реже. Однако, так как в этом браке никакого мужа не будет, мы лучше создадим свою традицию, вам так не кажется?
Мужчина кивнул, чувствуя благодарность за то, что Президент не стала комментировать его глупость.
– Это новый смелый мир, люди. Давайте не будем трусить теперь. – Она хлопнула в ладоши. – Хватит о деле. Кто хочет сыграть в карты?