355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бет Флинн » Вне времени (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Вне времени (ЛП)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2020, 20:00

Текст книги "Вне времени (ЛП)"


Автор книги: Бет Флинн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 26 страниц)

СМИ в прошлом году, когда были найдены останки Мо, и снова, спустя несколько дней

после казни Гризза.

Не было такого цирка, как тогда, пятнадцать лет назад, когда Гризза арестовали

впервые, но в прошлом году на историю Мо обратили внимание несколько репортеров.

Это кратко показали в местных новостях, и полиция допросила и ее, и Томми.

Семья Мо, в конечном итоге, забросила лошадей и продала свои земли. Останки

Мо нашли экскаваторщики, когда готовили место для новой постройки. Их невозможно

было опознать, но эксперты смогли извлечь ДНК из корней зубов скелета и из какой-то

человеческой плоти, найденной в пластмассовом контейнере для продуктов. После

сравнения результатов с ДНК одной из единокровных сестер Мо было определили, что

тело принадлежало Мириам Паркер, которая числилась пропавшей с тысяча девятьсот

шестьдесят девятого года.

На контейнере нашли отпечатки пальцев другой пятнадцатилетней девушки, пропавшей в тысяча девятьсот семьдесят пятом году, и, как оказалось позже, вышедшей

замуж за своего похитителя.

Отпечатки пальцев Джинни оказались у полиции благодаря сестре Мэри-Кэтрин, которая после пропажи девочки настояла на том, чтобы кто-нибудь сходил к ней домой и

собрал отпечатки на случай, если та когда-нибудь объявится. Это произошло задолго до

того, как при доказательствах начали использовать ДНК, но пожилая монахиня знала, что

их наличие поможет. Удивительно, но в полиции согласись. Отпечатки пальцев сняли и

отправили в национальную базу данных.

Когда Джинни впервые узнала об этом, то была благодарна святой сестре. Кто-то, по крайней мере, заботился о ней достаточно, чтобы попытаться вынудить власти искать

девочку. Но, по правде говоря, в настоящее время она жалела, что все зашло так далеко.

Джинни вспомнила, что в тот день спокойно сидела с Томми в офисе детектива. Им

объясняли, что Мо умерла от передозировки. Годами ранее Джинни рассказывала эту же

историю, поэтому она не была новостью, но все так же причиняла боль. Детектив записал

информацию и поблагодарил их. Вся процедура заняла меньше тридцати минут.

По пути домой они решили, что расскажут Мими. Холодок пробежал по телу

Джинни, когда она вспомнила тот разговор.

– Так вы с папой не в школе познакомились? – спросила Мими, как ни в чем не

бывало.

– Нет. Мы с твоей мамой познакомились, когда убегали с толпой хулиганов, —

сказал Томми.

Мими посмотрела сначала на Джинни, потом на Томми.

– Вы двое убегали c толпой хулиганов? – произнесла она с насмешкой.

– Скажи ей, Томми. Просто скажи правду. Мими – взрослая умная девочка. Она

поймет.

Поэтому они рассказали. Мими не прерывала, пока они по очереди говорили, воссоздавая историю по кусочкам, пропустив парочку деталей. Например, то, что Гризз

был отцом Мими.

– Где этот парень, Гризз? Его уже казнили, или он все еще в тюрьме?

Джинни поежилась на стуле.

– Он находится в камере смертников. Мы хотели рассказать тебе, потому что если

это привлечет внимание СМИ, то мы можем лишиться некоторых друзей. Честно, я не

знаю. Но мы уверены, что хотим сохранить это, насколько возможно, в секрете от

Джейсона. Он еще слишком мал.

Томми посмотрел на девочку.

– Ты в порядке, Мими? Звучит шокирующе, но мы – семья. Мы должны доверять

друг другу даже секреты.

– В порядке ли я? – спросила Мими, и странная улыбка озарила ее лицо. – Да

это самая крутая штука, что я когда-либо слышала.

– Крутая? – моргнул Томми. – Нет, Мими, это не круто. Это часть прошлого, которое мы пытаемся оставить позади. Этим не стоит гордиться. Мы рассказали лишь

потому, что ты можешь услышать это где-то еще, и мы хотели сами тебе объяснить. Это…

Мими прервала Томми прежде, чем он смог продолжить. Она встала и закинула

рюкзак себе на плечи.

– Поняла. Это большая-большая семейная тайна, которую люди узнают или нет.

Без разницы.

И, не оглядываясь, вышла из дома.

Джинни всегда думала, что близка с дочерью. Она думала так пару лет назад. Она с

теплотой в душе вспоминала о той Мими. Однажды они вместе хихикали после того, как

пришли домой с уроков фортепиано и нашли на крыльце букет роз, завернутых в фольгу, от юного поклонника. Джинни улыбалась, когда дочь неловко читала любовное письмо, прилагающееся к букету. Они вместе ходили за покупками. Та Мими держала нервно

дрожащую руку матери, когда доктор прокалывал ей уши. Она бросалась в объятья к отцу, который приходил с работы поздно вечером.

Та Мими исчезла. Той Мими больше не существует.

Возможно, Джинни нужно считать себя счастливицей от того, что она какое-то

время имела подобие отношений «дочки-матери». Она, впрочем, не испытывала этого со

своей собственной матерью, Делией. И, как она знала, Томми также не имел опыта

семейной жизни. Что они могли знать? С чем они могли сравнивать?

Ни с чем.

Джинни громко вздохнула, вспомнив о том, какой холодной становится Мими, когда она задает слишком много вопросов. Как скверно относится, когда мать вынуждает

соблюдать домашние правила, комендантский час и настойчиво проверяет, что Мими

проводит время с друзьями. Джинни думала, что, может быть, они немного сблизились, когда Мими просила ее дать интервью Лесли. Очевидно, она подслушала разговор

родителей, обсуждающих это, и была готова предложить поддержку. Джинни

согласилась, думая, что это поможет преодолеть трудности в отношениях с дочерью, возникшие в последние несколько лет. Это, казалось, немного помогло, но никакой

уверенности не было.

Она подальше задвинула воспоминания последних лет, сосредоточившись на

дороге, и заметила, что машина мужа все еще стоит в открытом гараже. Незнакомая

машина припаркована на подъездной дорожке у дома. То есть, Томми не ушел, и у него

гость.

Может, даже лучше, что он сейчас дома.

Может, они смогут обсудить вместе с Джейсоном комментарий Корбина.

Джинни успокоила себя и последовала за сыном в дом.

Она пообещала себе, что как только они избавятся от посетителя, то сядут и вместе

поговорят с Джейсоном.

Затем, если он еще не сделал этого, она поможет Томми упаковать свои вещи.

Глава 14

2000

Томми не знал, что сказать Луизе. Он не предполагал, что Мо ведет дневник.

Неожиданно входная дверь распахнулась, и в дом вбежал Джейсон.

– Пап! – он бросил сумку на пол и понесся в гостиную к отцу, обхватив его за

талию. – Я скучал по тебе, пап. Рад, что ты вернулся из поездки. Починил мой шлем? Мы

покатаемся сегодня?

Томми обнял его, положив дневник на место, которое только что освободил.

Посмотрев поверх головы Джейсона, увидел спокойно входящую в дом Джинни. Она

положила сумочку и ключи на маленький столик и прошла в гостиную. Их глаза

встретились.

– Я тоже скучал, малыш, – сказал Томми, не отрывая взгляда. – Да, твой шлем

починен, и я собираюсь взять тебя прокатиться вечерком, когда станет прохладнее.

Джейсон посмотрел на него, и он погладил сына по спине.

– У нас с мамой гость, и мы не хотим показаться грубыми. Можешь отнести свою

сумку наверх и распаковать вещи?

– Конечно, пап, – Джейсон взглянул на Луизу.

До того как сын смог начать задавать вопросы, Томми добавил:

– Джейсон, это мисс Бейли. Дочь нашего старого друга. Сегодня она пришла

повидаться со мной и мамой, поэтому мне нужно поговорить с ними обеими наедине.

Луиза улыбнулась Джейсону.

– Луиза. Просто Луиза. Приятно познакомиться, Джейсон.

Томми понял, что девушка знает, в честь кого они назвали ребенка.

– Мне тоже. Увидимся позже, – крикнул Джейсон, затем подошел к матери, и, подняв свою дорожную сумку с пола, побежал к лестнице с неисчерпаемой энергией

десятилетнего ребенка.

В Джинни пробудилось любопытство. Она следила за женщиной, когда Томми

представлял ее. Дочь друга? Она сомневалась в этом. Это, вероятно, журналистка, говорящая очередную ложь, чтобы попасть в дом. Томми позволил появиться другому

репортеру в их доме после той катастрофы с Лесли? Хотя женщина выглядит знакомо.

– Луиза – дочь Чики, Джинни, – сказал Томми тихо. – Луиза Бейли.

Неудивительно, что она выглядит знакомо. Джинни улыбнулась и вздохнула с

облегчением.

– Ох, Чики! Ох, дорогая Чики. Как она?

Луиза рассказала о борьбе Чики с раком и ее смерти, затем вернулась к причине, по

которой она находится здесь.

Томми кивнул на тетрадь на стуле и объяснил:

– Дневник. Дневник Мо.

– Ее дневник? Не знала, что Мо вела дневник, – сказала Джинни потрясенно. —

Как дневник Мо оказался у Чики?

– Она нашла его, – произнесла Луиза.

– Где? Когда? – спросила Джинни, тревожно опустившись на скамью у пианино.

Она изумленно посмотрела на Луизу, потом на мужа. – Ты знал, что Мо вела дневник?

– Нет, Джин. Я не знал, – просто сказал Томми.

Луиза посмотрела на обоих по очереди.

– Мама нашла его после смерти Мо. Она сказала, что комнатой Мо не

пользовались некоторое время. Я предполагаю, что это было печальное время для вас, —

Луиза кивнула Джинни.

Та опустила взгляд на свои колени.

– Да, очень. Я не могла прийти в себя долгое время. Однако я осмотрела комнату

Мо в тот день, когда она умерла, – добавила она. – Томми был со мной. Там не было

никакого дневника.

– Он был там. Мама сказала, что спустя несколько недель после смерти Мо вы

просили, чтобы она прибралась в комнате. Вы поделились с ней мыслями о том, что Мо

хотела бы отдать вещи на благотворительность. А вы не смогли заставить себя сделать это

самостоятельно.

– Да, это правда, – Джинни вспомнила, как горе и чувство вины усиливались, когда она представляла Мо, ее темные волосы и глаза, слабую застенчивую улыбку.

– Мама сказала, что нашла его под стопкой бумаг. Думаю, было легко пропустить, думая, что смотрите просто на груду художественных принадлежностей.

Томми взглянул на жену и увидел на ее лице выражение чистой муки. Несколько

лет назад она призналась, какое сильное чувство вины испытывала после самоубийства

Мо из-за того, что не заметила ее отчаянное состояние. Он знал, о чем она думала.

– Не думай об этом, Джин. Даже не думай. Ты не заметила дневник просто

потому, что спутала его с кучей принадлежностей для рисования. Я тоже его не заметил.

– Я не заметила все, что было действительно важно, – громче, чем хотела, сказала она дрожащим от непролитых слез голосом.

Луиза подняла руки.

– Простите. Я…Я не хотела приносить неприятные воспоминания в ваш дом. Я

просто пыталась исполнить мамину просьбу, – она посмотрела на Джинни. – Вы знаете, мама не хотела отдавать вам его до смерти Гризза. Может быть, даже лучше, что вы не

нашли его тогда, – Луиза остановилась, затем продолжила: – Но это лишь мое мнение.

Я итак уже отняла у вас достаточно времени. Думаю, мне пора.

Томми и Джинни смотрели, как она уходит.

Проводив ее, они встретились взглядами, а потом обратили внимание на дневник.

– Дневник Мо – не единственный сюрприз на сегодня, – сказал Томми тихо.

– Кому ты это рассказываешь! Позволь просто добавить это к груде мусора, которая собирается стать концом той жизни, которую мы знали, – коротко усмехнувшись

любопытному выражению лица мужа, Джинни начала перечислять события этого дня на

пальцах. – Давай посмотрим, ты – сын Гризза, у Мо был тайный дневник, Корбин

сказал Джейсону, что мы поехали смотреть, как поджарят какого-то парня, что еще? Что

еще может меня удивить, Томми?

– Была еще одна посылка сегодня, не только дневник.

– Оу, да? И что же это? – ожесточенно спросила Джинни.

– Шахматная доска Гризза.

Глава 15

1971

– Почему ты не можешь просто позволить, чтобы Мо отвозила меня? Тогда бы

мне не приходилось столько ждать, – сказал Грант Блу, когда они подъезжали к мотелю.

– Я не знаю. Я не говорил, что Мо не может возить тебя. Ты ее-то спрашивал об

этом? – мужчина подарил Гранту долгий взгляд.

Они только что приехали из библиотеки. Блу разрывался между бандой, женой и

работой, поэтому их визиты в библиотеку можно было пересчитать по пальцам.

– Конечно, я спрашивал ее, – пожал плечами Грант. – У нее нет машины.

– Она может взять одну из машин Гризза.

– Нет, не может. Она не достает до руля у большинства из них, а он не позволит

взять ей свой «Мустанг», – его осенило. – Блу, может, ты его спросишь? Можем ли мы

получить собственную машину, которой бы Мо с легкостью управляла?

Блу задумался.

– Ага, я спрошу. Мы что-нибудь придумаем, – он припарковал машину у мотеля, громко хлопнув дверцей. – Убери свои книжки и приходи к яме.

Грант смотрел, как мужчина сел во главе костра. Он удобно расположился на

одном из стульев, не возражая, когда одна из девчонок подошла и плюхнулась к нему на

колени.

Грант отнес книги, взятые в библиотеке, в свою комнату, затем направился к яме в

поисках Гризза. Он попросил Блу поговорить с ним, и это было, вероятно, лучше, чем

если бы он сделал это сам. Он заметил, что руки девчонки, сидящей на коленях Блу, передвинулись к его штанам. Тот откинул голову назад, закрыв глаза.

В тайне Грант надеялся, что его невестка никогда не покажется в мотеле. Джен, наверное, убила бы мужа, если бы увидела, чем он занимается с другой женщиной. С

Сисси, в частности. Мальчик задавался вопросом, как Блу удается быть с двумя

женщинами сразу. Они обе нуждаются в его внимании. Удивительно, как они еще не

встретись друг с другом. Он услышал однажды, как Блу объясняет Гриззу, что хочет

женщину, которая не связана с бандой. Жену, которая бы заботилась о доме и детях. Он

хочет порядочную женщину, а Сисси не являлась таковой. Они спорили об этом, и Гризз

предупредил друга, что такая женщина, как Джен, вряд ли сможет принять мужа, отгородившись от его образа жизни.

– Она хочет отгородиться, – сказал Блу. – Не хочет такой жизни. Я говорил

тебе, что она порядочная женщина. И она не обидится, если я не буду таскать ее в мотель.

– Она, может, и не хочет участвовать во всем этом, но ей не понравится узнать о

том, что ты не собираешься бросать других женщин ради нее, – сказал ему Гризз.

Блу с уверенностью произнес, что может справиться с Джен.

Сейчас, глядя на развернувшуюся сцену, Грант спрятал улыбку. Блу получил

порядочную женщину и весь багаж, шедший с ней в комплекте.

Грант заметил, что Гризз стоит рядом с оборудованием для детских площадок и

разговаривает с кем-то. Он пошел в ту сторону, махнув Мо, когда проходил мимо. Она

сидела у огня, уставившись на языки пламени – это было ее привычкой. Она махнула в

ответ и вернулась к своему занятию.

– Гризз, могу я спросить кое-что? – произнес мальчик, прерывая его разговор.

Тот оглянулся на него. И ответил не сразу.

– Ага, я здесь закончил, – мужчина кивнул человеку, с которым говорил, и он

удалился. – Что ты хочешь?

– Я спрашивал Блу, можешь ли ты дать Мо машину, чтобы она возила меня.

Можешь?

– Почему она должна возить тебя? Блу ведь уже делает это.

– Блу всегда занят, – Грант состроил гримасу. – Если ты дашь Мо машину, она

сможет заезжать в продуктовый магазин или еще куда-то, а я могу ездить с ней. Все

машины здесь слишком громоздкие для того, чтобы она могла управлять ими.

Гризз подумал об этом секунду. В действительности, он немного думал о Мо.

Ребенок прав. У Мо нет машины, она всегда просит кого-нибудь захватить ее с собой, чтобы купить продуктов. Девушка редко покидает мотель. Она следит за чистотой комнат, свежестью белья и наполненностью холодильника. Он не понимал, насколько неудобно

для нее просить о поездке в продуктовый магазин или куда бы то ни было еще.

Он также не замечал, что и мальчик уходит не так часто.

– Это имеет смысл, – сзади раздался голос, Грант обернулся и увидел, что Блу

стоит позади и слушает разговор. – И это могло бы помочь мне. Почему бы тебе не дать

ей «Кадди»? Она ведь простаивает здесь. Ты никогда не пользовался ей.

Грант покачал головой.

– Он слишком большой. Ей нужно что-нибудь маленькое, как она сама. Что-то, что она сможет водить, доставая до педалей.

Гризз уставился под ноги, размышляя.

– Ты прав. Я не пользуюсь «Кадди». Может стоит обменять ее на что-нибудь

поменьше.

Блу начал было говорить, но Гризз знал, о чем тот подумал.

– Это законно. Все на Ричарде О’Коннелле. Мартин не смог заплатить пару лет

назад, и я забрал тачку. Но все же, позови Акселя и посмотри, знает ли он того, кто

сможет организовать передачу всех прав без лишних вопросов.

Аксель являлся одним из механиков Гризза, и Грант был уверен, что тот

занимается не только починкой машин. Он нес ответственность за все, что касается

машин, включая тщательное планирование автомобильных краж и превращение

украденных тачек в транспортные средства, которые невозможно отследить. Мальчик

понимал, что как бы хорошо Аксель не работал, Гризз не позволит, чтобы Мо остановили

в украденной тачке, особенно, если есть шанс, что он будет вместе с ней. Все будет

сделано в рамках закона.

Грант услышал низкий рокот подъезжающего к мотелю мотоцикла и усмехнулся, указывая пальцем.

– Нет нужды звать его. Он здесь!

Гризз подозвал Акселя и объяснил ему свой план. Тот рассказал об автосалоне на

Дикси-Хайвэй. Блу был отдан приказ взять Мо с собой, чтобы купить автомобиль.

– Я тоже хочу поехать, – быстро добавил Грант. – Это моя идея, поэтому мне

следует помочь ей выбрать тачку.

Гризз посмотрел на Гранта и кивнул. Затем повернулся к Блу.

– Убедись, чтобы они не напортачили. «Кадиллак» в отличном состоянии. Я

ожидаю, что она уедет оттуда на чем-то хорошем и оформленном на Ричарда О’Коннелла.

– Будет сделано, Гризз.

– Я позвоню, – сказал Аксель. – Они обо всем позаботятся.

– Я прослежу, чтобы все было под контролем, – произнес Грант, выпрямившись

и выпятив грудь. – Я знаю, как заправлять делами. Нас не облапошат. Меня не обмануть.

Гризз и Блу пытались скрыть улыбки, когда ребенок направился в сторону ямы, чтобы рассказать все Мо.

– Мо, угадай что? – произнес Грант, подойдя к огню.

Она сидела на земле, скрестив ноги и уставившись на пламя. Он остановился, когда

увидел, как развалившийся в шезлонге парень ударил ее сзади ногой. Достаточно, чтобы

немного толкнуть. Мальчик мог сказать, чтобы тот не трогал ее, но ей было некомфортно, и она пыталась игнорировать парня.

Грант двигался медленно, наблюдая, как парень встал и обратился к людям, сидящим у ямы. Он был новеньким в банде и отзывался на имя Монк. Тупейшее имя в

мире определенно было сокращением от «обезьяны» (прим. пер.: игра слов Monk —

Monkey). Грант просто смотрел, соблюдая дистанцию.

– Посмотрите, она думает, что если не будет отвечать мне, то я оставлю ее в

покое, – сказал Монк, не обращаясь ни к кому конкретно.

Все промолчали. Он ударил Мо снова, в этот раз, используя колено, чтобы

толкнуть ее ближе к огню.

– Я сказал, что хочу немного порезвиться с тобой наедине, детка. Ты

продолжаешь игнорировать меня, и я уверен, что сегодня ночью ты будешь плакать.

Монк рассмеялся от своей шутки, снова поднимая колено. Напевая, он продолжал

насмехаться:

– Мо хо, Мо хо, я трахну ее задницу взад и впер…

Он не успел продолжить, Грант ударил головой в живот так, что выбил из него весь

воздух, повалив громадного мужчину на спину. Затем запрыгнул на него, изо всех сил

нанося удары по его лицу. Мо вскочила с места и попыталась оттащить мальчика. К

сожалению, небольшая заминка позволила Монку подняться на ноги. С рыком он

отпихнул Гранта от себя. Тот быстро отскочил, в результате чего споткнулся, повалив

себя и Мо на землю.

Монк вытащил складной нож.

– Ты маленькое дерьмо. С кем, блять, думаешь, ты имеешь дело?

Блу и Гризз направились к яме. Хотя они и не слышали последнюю реплику, но

видели развернувшуюся сцену. Когда Монк достал нож, Блу начал было идти вперед, но

Гризз рукой остановил его.

– Подожди. Просто подожди.

Блу недоуменно посмотрел на друга, но все же остановился.

Яма погрузилась в тишину, и мужчины могли слышать их. Блу разминал костяшки

пальцев, глядя, как мальчик быстро поднялся на ноги.

– Тебе следует проявить больше уважения, – Грант уставился на Монка.

Это, казалось, позабавило мужчину.

– Уважения? К кому? К этой шлюхе?

Монк рассеянно махнул ножом в направлении Мо. Она отшатнулась, становясь

позади мальчика. И начала снова оттаскивать его, но передумала. Она, вероятно, стала

причиной того, что он первым поднял руку.

– Она не шлюха. Она человек. Девушка, – произнес Грант, и мускулы на его

спине напряглись. Он вспомнил, что складной нож оставил на ночном столике в спальне.

При нем нет оружия. Такую ошибку никогда больше нельзя допускать.

– Девушка? – Монк фыркнул. – Ты маленькое дерьмо. Мне плевать, что ты о

ней думаешь, но я знаю, кто ты. Ты ебаный покойник.

Он бросился к Гранту, размахивая ножом. Тому удалось увернуться и избежать

удара. Монк сделал еще два взмаха, едва не задев мальчика оба раза. Чем больше ребенок

уворачивался от ножа, тем безумнее становился Монк.

В конце концов, Грант увидел свой шанс. Он сумел блокировать руку, держащую

нож, ударив Монка правым кулаком по подбородку. Это заставило его отшатнуться назад.

Мужчина был ошеломлен ударом, но не потерял почву из-под ног.

– Останови это, – сказал Гризз Блу.

Когда мужчина направился к ним, Грант украдкой глянул на него. Этого времени

было достаточно, чтобы Монк нанес еще один удар.

Мальчик знал, что совершил ошибку, оглянувшись назад. Последнее, что он

помнил – такая жгучая боль, какую он даже и представить себе не мог, и страх на лице

Монка, когда Блу схватил его и сказал:

– Ты совершил огромную, блять, ошибку, напав на моего брата.

А затем все почернело.

Никто не понял, что Монк ранил Гранта. Блу грубо швырнул мужчину на колени и

с легкостью вытащил нож из его руки. А затем посмотрел на Гриза, и тот кивнул ему.

Одним взмахом он разрезал горло Монка от уха до уха.

– Избавься от этого говнюка, – Блу обратился к одному из стоящих рядом

парней, вытирая лезвие о футболку трупа. Затем сложил нож и убрал его в задний карман.

Когда он посмотрел снова, то был удивлен, увидев, как Гризз несет мальчика в

одну из комнат в мотеле. Мо бежала рядом, стараясь поспеть за его длинными шагами.

Гризз заорал через плечо:

– Позовите врача, срочно!

***

Дневник Мо, 1971

Дорогая Элизабет,

Это моя вина, что он ранен. Если бы я просто встала и пошла с Монком в

комнату, с Грантом все было бы в порядке. Он не просыпается уже два дня. Док сказал, что с ним все будет хорошо. Порез глубокий, но жизненно важные органы не задеты. Он

сказал не беспокоиться. Грант спит так много из-за обезболивающих. И все же я

беспокоюсь.

Поверить не могу, что он сделал с Монком нечто подобное. Никто не заступался

за меня раньше. Грант – мой друг. Единственная причина, по которой Блу убил Монка —

тот дрался с Грантом, но я не понимаю, почему он не попытался остановить его

раньше. Гранта могли убить. И никого не заботило, что Монк издевается надо мной.

Никого не заботили его слова. Никого, кроме Гранта.

Не думаю, что простила бы себе, если бы Монк убил его.

Аксель сказал, что, когда Гранту станет лучше, мы отправимся покупать мне

собственную машину. Блу мог бы взять меня и сейчас, но сказал, что Грант хотел

поехать с нами. Я до сих пор не верю, что Гризз согласился обменять свой «Кадиллак» на

машину для меня. У меня уже давно не было ничего своего. Очень-очень давно.

Предполагаю, что это должно было обрадовать меня. Но нет. Ничто обрадует

меня, пока не буду уверена, что Грант чувствует себя хорошо.

***

Спустя несколько недель после ранения, Блу объявился в мотеле около

одиннадцати утра. Гранту было все еще немного больно, но не терпелось поехать

выбирать машину. Мужчина постучал в дверь под номером четыре и зашел, не дожидаясь

приглашения. Гризз выходил из спальни, застегивая молнию на джинсах.

– Прости, чувак. У тебя там кто-то есть? – спросил Блу, кивнув в сторону

спальни.

Гризз усмехнулся.

– Когда это я кого-нибудь сюда приводил? Просто ходил отлить. Что ты хочешь?

– Ключи от «Кадди» и бумаги. Мы сегодня собираемся поехать за тачкой.

Без слов Гризз исчез в спальне и вернулся с ключами и конвертом.

– Документы здесь, – сказал он, передавая их Блу.

Менее чем час спустя, Блу с Мо и Грантом заезжали в автосалон, о котором

говорил Аксель. Салон «Тачки Эла» был не так плох, как можно было подумать. Судя по

всему, здесь представлен большой ассортимент. Блу вздохнул с облегчением. Он боялся, что товар не будет соответствовать стандартам Гризза, поэтому готовился убить день,

прыгая из одного салона в другой. Аксель посоветовал еще парочку на случай, если с

Элом ничего не получится.

Мужчина в светло-синем костюме из полиэстера и зачесанными назад волосами

подошел, когда они выходили из «Кадиллака».

– Мы здесь, чтобы обменять тачку, – сказал Блу, кивая на «Кадиллак». – Аксель

прислал нас.

Мужчина остановился и широко улыбнулся.

– Ага, Аксель сказал мне о вашем приходе. Ждал вас несколько недель назад. Я

Эл.

Он пах дешевым тоником для волос и жареной курицей. Должно быть, они

прервали его обед.

– Мы задержались. Могу я использовать твой телефон? – спросил Блу.

– Конечно. Прямо за дверью, – ответил Эл, махая рукой в указанном

направлении.

Блу зашел внутрь, чтобы позвонить. Когда вернулся, то обнаружил, что Грант и Эл

стоят возле «Мерседеса» с откидной крышей. Мо сидела на водительском кресле. Он

улыбнулся.

«Гризз сказал: только честная сделка. Полагаю, это сработает», – подумал он.

И кивнул посмотревшему на него Гранту. Мальчик улыбнулся, слушая, как Эл

объясняет им преимущества владения высококлассной иномаркой.

Блу облокотился на одну из машин и ждал. Минут через пятнадцать в салон заехал

автомобиль. Миленькая брюнетка сидела за рулем.

Грант обратил внимание на появившийся автомобиль и приспустил солнечные

очки, чтобы разглядеть водителя. Это была Паулина, одна из девчонок в «Красном крабе».

Она не принадлежала к банде, а поняв, что ей ничего не светит с Гриззом, девушка

переключилась на его друга. Ее не заботило, что он женат. Она хотела собственного

мужчину, и если соблазнение этого парня станет ее билетом в будущее, то так тому и

быть.

Блу отошел от троицы, останавливаясь возле другой дорогущей иномарки. И

посмотрел на Эла.

– У меня есть дело. Дай им то, что они хотят, – и прежде чем Эл смог вставить

хоть слово, обратился к Гранту: – Ты можешь позаботиться об этом. Ты смотришь на

правильные тачки. Гризз будет счастлив. Мо отвезет тебя обратно в мотель. Документы в

«Кади», – он перевел взгляд на Мо. – У тебя есть права?

Он кивнула, и, не дожидаясь каких-либо возражений от Гранта, Блу проследовал к

машине Паулины.

– Я поведу. Я мог бы получить некоторое обслуживание, пока мы в дороге, —

сказал он, подходя к водительской стороне.

Паулина скользнула на соседнее кресло. Блу запрыгнул на водительское сидение и

резко развернулся на стоянке. Когда они отъехали от автосалона, вырулив на Дикси-

Хайвэй, Грант отметил, что девушку больше не видно рядом с Блу. Он медленно покачал

головой. Однажды Джен прикончит его.

Не прошло и двух часов, как они прощались с Элом. Мо была непреклонна по

поводу автомобиля, который хотела. Он оказался немного шумным, но Грант думал, что

Аксель сможет это исправить. Девушка была счастлива. Мальчк не видел ее улыбку уже

долгое время.

Когда они вернулись в мотель, Гризз, согнувшись, стоял у открытого

холодильника. Он был голоден и не собирался ехать куда-то, чтобы перекусить.

– Черт, – выругался он.

Гризз должен был признать, что Грант высказал справедливое требование по

поводу машины. Мо лучше иметь собственную. Никто, включая его самого, не

задумывался об этом, когда подбрасывал ее в магазин. Не то чтобы он когда-то брал ее за

покупками. Гризз приказывал другим делать это, но, судя небольшому количеству еды, на

этой неделе кто-то ослушался его.

Он решил, что поедет в бар «У Разора», еще одно свое заведение, и поищет что-

нибудь из еды там. Мужчина захлопнул дверь холодильника и собирался поднять ключи

от машины с кухонной тумбы, когда был отвлечен шумом, доносящимся снаружи.

«Мотоцикл? Хмм, этот байк я раньше не слышал. Какого хрена стоит такой шум?»

– подумал Гризз.

Он подбежал к двери и выскочил наружу. Прищурился, увидев черный

«Фольксваген Баг», который сделал круг вокруг ямы и теперь направлялся к нему.

Челюсть упала, когда он увидел, кто сидит в машине. Мо была за рулем, а Грант

возбужденно махал ему.

– Стоп, – Гризз поднял руку, становясь перед машиной. – Остановись сейчас

же. Остановись прямо здесь, – он подошел к пассажирской стороне и спросил Гранта

сквозь приоткрытое окно. – Где Блу?

– Ему нужно было отлучиться кое-куда, – произнес Грант как само собой

разумеющееся.

Гризз скрестил руки на груди, выпрямившись. И медленно осмотрел машину.

– Вы обменяли мой «Кадиллак» на этот кусок дерьма? – его лицо покраснело от

злости. – Мо, выруби ее! Я себя не слышу.

Мо повернула ключ. Прошло почти тридцать секунд, прежде чем шум

окончательно затих. Вдобавок ко всему, гигантское облако черного дыма показалось из

выхлопной трубы.

Грант вылез из машины и посмотрел на Гризза.

– Это машина, которую она хотела. Я знаю, она издает много шума, но Аксель

сможет починить ее. Я ручаюсь за это.

– Сделка? – прорычал Гризз.

– Да, сделка, – произнес Грант, засунув руку в карман. – Эту машину хотела

Мо, а я хочу, чтобы она была счастлива. И сейчас она счастлива. Тебе не следует так

злиться.

Он что-то передал мужчине. Конверт.

Гризз открыл его и вытащил бумаги. Он смял конверт, бросив его на землю, и

отрыл папку с документами. Там были бумаги, оформленные на Ричарда О’Коннелла, и

прикрепленный к ним чек из «Тачки Элла».

Глаза расширились, когда он увидел сумму, выписанную на его поддельное имя.

– Говорил же, что я устрою тебе сделку, – сказал Грант, направляясь в свою

комнату.

Глава 16

2000

– Шахматная доска Гризза? – спросила Джинни.

– Ага, – Томми скрестил руки, и складка пролегла между его бровей. – Гризз не

упоминал о ней. Должно быть, кто-то забрал ее из тюрьмы и отправил сюда.

Предполагаю, что мы должны сохранить ее для Мими.

– Не думаю, что нам следует отдать доску Мими без объяснения, почему она по

праву принадлежит ей, – ответила Джинни хладнокровно.

– Я не говорю, что мы должны отдать ее сейчас или даже завтра, Джин. Я просто

говорю, что нам следует сохранить доску для нее.

– Отлично. Договорились. Спрячем ее в шкаф, пока не разберемся, что к чему, —

она приложила руку ко лбу и, тряхнув головой, продолжила: – Я не могу думать об этом

сейчас, Томми.

Джинни больше не выглядела злой. Она была печальной.

– О чем ты думаешь, любимая? – голос Томми был тих.

Женщина напряглась при слове «любимая», но желание поговорить пересилило ее.

– Просто вспомнила, как он отдал ее мне, – прошептала она. – Не знаю, о чем я

тогда думала. Я занималась спасением животных, будучи ребенком. В десять лет

составила петицию для освобождения морских свинок из океанариума, – она печально


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю