412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бернхард Хеннен » Воины света. Меч ненависти » Текст книги (страница 45)
Воины света. Меч ненависти
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:51

Текст книги "Воины света. Меч ненависти"


Автор книги: Бернхард Хеннен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 45 (всего у книги 45 страниц)

Лето

С любовью смотрел рыбак на светловолосую женщину на берегу. Она сидела на камне на солнце и качала их маленькую дочь. Они дали девочке имя Сильвина. Мальчика они назвали бы Лутсоном, поскольку Ткач Судеб так щедро одарил их. Из-за кустов выскочила маленькая девочка. У нее была длинная палка, и она опустила ее в воду, словно собираясь рыбачить. Но скоро потеряла интерес к игре и побежала к матери.

Рыбак привязал к бечевке птичью лапку, которая так часто служила ему. Вспомнилась метель и тролли. Он так и не понял, почему эти жестокие людоеды отвели их в пещеру. Они разожгли большой костер и собрали немало дров. Он не очень хорошо помнил то, что тогда произошло. Его трясло в лихорадке. В какой-то момент он проснулся, а тролли исчезли. Они даже оставили им несколько орехов и плодов бука.

А затем пришла Сильвина. Рыбак снова поглядел на свою жену на берегу. Она махнула ему рукой. Это она приняла решение не возвращаться.

Сильвина помогла им отыскать эту затерянную долину с озером. Оно находилось среди лесов, похожее на большое голубое око. Здесь было довольно рыбы и дичи, чтобы прокормить маленькую семью. Рыбак молча благодарил Ткача Судеб.

Он снова подумал о троллях и эльфийке. Наверное, глупо, будучи человеком, пытаться понять, что подвигает детей альвов на те или иные поступки.

Рыбак поднялся и повел лодку к берегу. Какое ему дело до детей альвов?! Он был счастлив. Это единственное, что имело значение.

Приложение

Действующие лица

Айлеен —возлюбленная Фародина. В притче Олловейна – легендарная лучница из сказания о Назирлуме и Айлеен.

Алатайя —эльфийская княгиня из Ланголлиона. Она враждует с Эмерелль. О ней говорят, будто бы она вступила на темные тропы магии.

Альвиас —эльф, называемый всеми «мастер Альвиас», гофмейстер при дворе королевы Эмерелль.

Альфадас Мандредсон —ярл Фирнстайна, в военное время – герцог Фьордландии, сын Мандреда, вырос при дворе королевы Эмерелль в Альвенмарке.

Альфейда – прачка в Фирнстайне. Мать Хальгарды.

Антафес —воитель-кентавр эскорта Эмерелль во время праздника в Вахан Калиде.

Асла —жена ярла Фирнстайна.

Атта Айкъярто —наделенный душой дуб, спасший героя Мандреда.

Аудхильда —крестьянка из укрепленного хутора неподалеку от Фирнстайна.

Аэза – дочь крестьянина из укрепленного хутора.

Бирга —шаманка троллей, приемная дочь Сканги.

Болтан —тролль, мастер орудий на борту «Громовержца».

Бранбарт —король троллей.

Бруд —следопыт на службе у Сканги.

Вагельмин —сын Шахондина, известный охотник.

Велейф Среброрукий —скальд при дворе короля Хорзы.

Гальти —рыбак в Фирнстайне.

Годлип —ярл Хоннигсвальда.

Гондоран —мастер-лодочник королевы Эмерелль в Вахан Калиде, Повелитель Вод.

Гран —необычайно высокий тролльский воин, соперник Оргрима.

Гундар —священнослужитель Лута в Фирнстайне.

Далла —целительница на службе у короля Хорзы.

Долмон —кобольд в Филангане.

Думгар —тролль, герцог Мордштейна, доверенное лицо тролльского короля.

Зигвальд —каретных дел мастер из Хоннигсвальда.

Ивейн —скотовод из Фирнстайна.

Йильвина —эльфийка из числа лейб-гвардейцев Эмерелль.

Ингвар —воин из свиты Ламби.

Ислейф —крестьянин, живущий на отдельном подворье неподалеку от Фирнстайна.

Кадлин —дочь Альфадаса и Аслы.

Кальф —рыбак, в прошлом ярл Фирнстайна.

Кодран —паромщик близ Хоннигсвальда, старший из братьев.

Ламби —ярл из Фьордландии, изгнан королем Хорзой.

Ландоран —эльф, князь Снайвамарка и Карандамона, отец Олловейна.

Ландорин —эльф, целитель при дворе королевы Эмерелль.

Линдвин —внучка Шахондина, эльфийского князя из Аркадии.

Локи —мальчик-сирота, за которым присматривает Свенья, тетка Аслы.

Лут — Ткач Судеб, во Фьордландии – бог, ткущий все нити судеб и соединяющий их в прекрасный ковер.

Люсилла —эльфийка из народа нормирга.

Маг —паромщик близ Хоннигсвальда.

Махаван —эльф, в прошлом – возлюбленный Эмерелль.

Мандраг —соратник тролльского короля, временный правитель троллей после их изгнания.

Мандред —легендарный герой людей и эльфов, отец Альфадаса, ярл Фирнстайна.

Марук —вожак стаи троллей на службе у Сканги.

Мата Мурганлевк —наделенное душой магнолиевое дерево во дворце Эмерелль в Вахан Калиде.

Мелвин —сын Сильвины и Альфадаса.

Меченосец —см. РольфМеченосец.

Мургим —кобольд из Филангана.

Мъелнак —боевой скакун короля Хорзы Крепкощита.

Назирлума —легендарный король ламассу.

Нессос —воин-кентавр из праздничного эскорта Эмерелль в Вахан Калиде.

Номья —эльфийская лучница, когда-то была в гвардии Эмерелль.

Норгрим —бог войны из божественного пантеона фьордландцев.

Нороэлль —эльфийская волшебница, изгнанная королевой Эмерелль.

Нурамон —легендарный герой эльфов.

Озаберг —легендарный король Фьордландии.

Олав —дровосек из Зунненберга.

Оле —собаковод в Фирнстайне, дядя Аслы.

Олловейн —мастер меча королевы Эмерелль, принадлежит к народу нормирга.

Оргрим —сначала вожак стаи, позднее – герцог Нахтцинны, самый способный из полководцев троллей.

Оримедес —кентавр, князь Земель Ветров.

Освин —молодой ярл из Фьордландии, знаменосец короля Хорзы.

Рагнар —воин из свиты ярла Ламби.

Рагни —лейб-гвардеец короля Хорзы, сопровождавший Альфадаса во время военных походов.

Ральф —имя, под которым Эгиль Хорзасон служил в войске Альфадаса.

Рольф Меченосец —воин из свиты Ламби.

Ронардин —эльф, страж Магдан Фалаха.

Сандовас —эльф из Филангана, посланник на службе у Ландорана.

Санселла —дочь эльфийского князя из Рейлимее.

Санхардин —эльфийский воин из личной гвардии королевы.

Сванлауг —богиня победы, дочь Норгримма, бога войны.

Свенья —тетка Аслы, живет в Фирнстайне.

Сенвин —эльф, старший из Фарангелей, рода нормирга.

Сильвина —эльфийка, лучница из народа мауравани.

Сканга —влиятельная шаманка троллей.

Славак —кобольд-слуга, некогда служил в доме Шахондина, затем – в свите короля Бранбарта.

Слангаман —легендарный тролльский король.

Снегокрыл —сокол графа Фенрила.

Сольвейг —мужчина из Фирнстайна.

Таэнор —эльф, юный маг из Филангана.

Торад —паромщик под Хоннигсвальдом.

Торфинн —крестьянин из укрепленного хутора неподалеку от Фирнстайна.

Тофи —младший сын крестьянина из укрепленного хутора.

Ульрик —сын Альфадаса и Аслы.

Ульф —лейб-гвардеец короля Хорзы.

Урк —тролль, любитель белок.

Уса —рабыня в Фирнстайне.

Фалин —молодая эльфийка из Филангана, принадлежит к роду Фарангель.

Фарангель —эльфийский род нормирга в Филангане.

Фародин —легендарный герой из народа нормирга.

Фенрил —эльфийский граф из народа нормирга.

Финн —старший сын крестьянина из укрепленного хутора под Фирнстайном.

Фирн —бог зимы в божественном пантеоне фьордландцев.

Фредегунда —рабыня в Фирнстайне.

Фрейя —супруга Мандреда, мать Альфадаса.

Халландан —эльфийский князь из Рейлимее.

Хальгарда —слепая девочка из Фирнстайна, дочь Альфейды, прачки.

Хорза Крепкощит —король Фьордландии.

Шалеен —супруга эльфийского графа Фенрила.

Шахондин —эльфийский князь из Аркадии.

Эгиль —сын Хорзы Крепкощита, наследник трона Фьордландии.

Эгингард из Далуфа —хронист короля Хорзы Крепкощита.

Элеборн —князь под волнами, правитель всех детей альвов, живущих в океанах Альвенмарка.

Эмельда —одно из имен, данных людьми Эмерелль, королеве эльфов.

Эмерелль —эльфийка, королева Альвенмарка, одно из древнейших созданий в своем мире.

Эрек —рыбак из Фирнстайна, отец Аслы.

Места действия

Адлерштейн —скальный замок в Карандамоне.

Альвенмарк —общее название для мира детей альвов.

Аркадия —важное княжество в Альвенмарке.

Вахан Калид —портовый город на берегу Лесного моря, основанный изгнанным народом нормирга.

Волчья яма —крепость троллей, расположенная на западной оконечности долины Свельм; эльфы называют это место Розенберг.

Голова Альва —окруженная тайнами гора на севере Альвенмарка.

Гонтабу —гавань на юге Фьордландии, резиденция короля Хорзы Крепкощита.

Горы Сланга —родина мауравани, эльфийского народа, живущего в уединении в лесах.

Долина Свельм —долина в Снайвамарке, выходящая к Китовой бухте; на западном конце ее расположена тролльская крепость Волчья яма.

Друсна —лесное королевство в мире людей.

Земли Ветров —степная земля на севере Альвенмарка, населенная преимущественно кентаврами.

Зунненберг —маленькая горная деревушка на оленьей тропе.

Иолиды —горы на границе Сердца Страны.

Искендрия —важная торговая метрополия в мире людей, славная своей библиотекой, печально известная жестоким богом этого города.

Кандастан —легендарный/ое город/королевство далеко на востоке в мире людей.

Карандамон —высокогорное плато в вечных льдах, изначальная родина нормирга.

Кенигсштейн —тролльское название Филангана.

Королевство под волнами —княжество на дне океана в Альвенмарке.

Ланголлион —остров к юго-востоку от Китовой бухты.

Лесное море —мелкое море на юге Альвенмарка.

Магдан Фалах —мост между мирами, расположен в Небесном зале Филангана.

Рейлимее —важный портовый город эльфов.

Розенберг —поселение эльфов, находящееся на западной оконечности долины Свельм; тролли называют это место Волчьей ямой.

Сердце Страны —провинция в Альвенмарке, здесь находится двор эльфийской королевы Эмерелль.

Снайвамарк —регион, первоначально принадлежавший троллям.

Филанган —крепость, также именуемая Скальный сад или Каменный сад, стоящая на страже прохода на высокогорное плато Карандамона.

Фирнстайн —маленькая деревня во Фьордландии.

Хоннигсвальд —маленький городок, находится примерно в полудне пути к югу от Фирнстайна.

Шалин Фалах —белый мост, один из путей в Сердце Страны.

Глоссарий

Дети альвов —общее название для всех народов, когда-то созданных альвами (эльфов, троллей, кентавров и т. д.).

Тропы альвов —магические пути.

Звезды альвов —пересечение от двух до семи троп альвов; через звезды альвов можно ступить на тропы альвов.

Апсары —водные нимфы.

Луговые феи —маленький крылатый народ детей альвов.

Бандаг —красно-коричневый сок, добываемый из корней куста динко. Дети альвов используют этот сок для раскраски тела.

Девантар —наполовину мужчина, наполовину кабан, заклятый враг эльфов.

Динко —куст, из которого дети альвов получают сок для раскраски тел.

Железнобородые —деревянные фигуры, в которые в качестве жертвоприношения Луту вбивают железные предметы.

Железные люди —см. Железнобородые

Эльфы —последний из народов, некогда созданных альвами.

Фавны —козлоногий народ в Альвенмарке.

Гри-на-Лах —проклятая стрела, заклятая стрела, летящая, пока не убьет врага, имя которого написано на ее древке.

Хольды —один из народов кобольдов в Альвенмарке. Они живут в мангровых зарослях вблизи Вахан Калида, своего князя называют Повелителем Вод.

Ярл —титул предводителя во Фьордландии, каждый год выбирается заново всей деревней.

Ламассу —народ в Альвенмарке, создания с телом быка, большими орлиными крыльями и бородатой головой.

Лутины —народ лисьеголовых кобольдов, знаменитых грубыми шутками и магическими способностями.

Кентавры —народ в Альвенмарке, наполовину лошади, наполовину эльфы.

Военный мастер —эльфийский титул для верховного главнокомандующего их войск.

Мауравани —эльфийский народ, живущий в лесах на горах Сланга.

Минотавры —быкоголовые великаны, народ Альвенмарка.

Нормирга —эльфийский народ, населяющий высокогорное плато Карандамон и Снайвамарк.

Ореады —робкие горные нимфы, живущие большей частью в Иолидах.

Ши-хандан —пожиратели душ, порождения тьмы.

Тролли —воинственный народ Альвенмарка; были изгнаны эльфийской королевой Эмерелль в мир людей.

Зовущие дичь —подгруппа троллей с особой способностью образовывать духовные связи с дикими животными, приманивать их и подчинять своей воле.

Певцы ветра —особая группа волшебников среди эльфов.

Ингиз —загадочные существа, изгнанные альвами во тьму между мирами.

Благодарность

Несмотря на то что стереотипы часто представляют автора как борца-одиночку, сидящего в мансарде далеко от мира, по крайней мере эта книга не была бы закончена без помощи множества скрытых эльфов и кобольдов. Моими помощницами и помощниками в сражении с Альвенмарком были: Менексе, отпускавшая меня, когда это было необходимо, Эльке, которая знает тяжеловозов лучше, чем я, хоть и не может их понюхать, Карл Хайнц, дававший советы даже в полуночный час, Эймард, проводивший меня по глубинам навигационных терминов, Грегор и Беттина, которые были там, где не было меня, а также моя преподаватель Мартина Фогль, никогда не терявшая веры, и Ангела Кюппер, которая кроме всего прочего заботилась о том, чтобы моим читателям не доставались бесконечно длинные предложения вроде этого.

Бернхард Хеннен, декабрь 2005 г.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю