Текст книги "Воины света. Меч ненависти"
Автор книги: Бернхард Хеннен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 45 страниц)
– Ты тоже не изменился, – ответил Олловейн.
Он протянул Ландорану руку, чтобы удержать его на расстоянии и помешать обнять себя. Рукопожатие Ландорана было крепким. У князя были серебристо-седые волосы. Одет он был в длинные свободные одежды из темно-зеленого шелка. Лицо эльфа казалось изможденным. Тонкий серебряный обруч обхватывал волосы. Отец заметно постарел с тех пор, как они виделись в последний раз. И только в серых глазах горела былая сила. От него исходил аромат свежей зелени, словно он только что обрезал ветки розового куста.
– Рад видеть, что ты не входишь в число мертвых, мальчик. – Князь улыбался. – Я был бы очень разочарован, если бы сплетни оказались правдой.
– Вижу, ты в курсе, князь.
– Дурные вести быстро расходятся… – Ландоран отщипнул несколько виноградин. – Говорят, королева мертва. Тролли выставили ее тело на площади и заставили всех выживших пройти мимо него.
– Я полагаю, тело было в довольно неприглядном виде.
Князь положил виноградину в рот.
– На ней была Лебединая корона.
– Все настолько просто? Довольно одной короны, чтобы превратить любую умершую в королеву?
– Ты же знаешь, как обстоят дела с Эмерелль, мальчик. У нее есть не только друзья. – Он бросил мимолетный взгляд на Линдвин. – Для некоторых княжеских родов все действительно настолько просто.
– Истинно ли то же самое для ее собственного рода?
Ландоран поднял бровь.
– Чего именно ты хочешь? Зачем ты пришел, Олловейн? Путь наверняка дался тебе нелегко.
– Я хотел предупредить тебя насчет троллей. Ты же знаешь, что они придут сюда. Их будет наверняка не меньше пары тысяч.
– Прибавь мысленно еще пару тысяч, а затем удвой это число. – Ландоран вложил в рот еще одну виноградину. – Говорят, их двадцать тысяч.
Олловейн озадаченно смотрел на него.
– Этого не может быть! Так много…
– Можешь мне поверить. Мне рассказал беженец. По его словам, в гавани Вахан Калида стоит почти сотня тролльских кораблей. И на каждом более двух сотен этих кровопийц. Похоже, время в мире людей было для них плодотворным. Они размножились, словно кобольды.
– Двадцать тысяч? – недоверчиво переспросил мастер меча. Он попытался представить себе такое огромное количество тролльских воинов. Это уже не войско! Это стихия. – Они придут сюда, – с нажимом повторил Олловейн. – Как ты остановишь их, Ландоран?
– Никто никогда не преодолевал валы Филангана! Их войска разобьются о наши крепостные стены, как самая сильная волна разбивается о скалистый берег. Каменный сад никогда не будет завоеван!
– Не будет, нет? Никто и никогда не слышал о том, чтобы тролли плавали на кораблях! А еще никогда не слышали о таком большом войске троллей. Слово «никогда», похоже, потеряло свое значение по отношению к троллям.
– А не впадаешь ли ты сейчас в панику, мальчик?
– Я тоже никогда не мог себе представить, что увижу горящий Вахан Калид! – резко ответил мастер меча. – И тем не менее это произошло. Не совершай ошибку и не закрывай глаза в слепой уверенности насчет того, что будет, а что нет.
– Я действительно был серьезно обеспокоен, пока вы не пришли, – признал Ландоран. – Но ведь вы были настолько любезны, что принесли решение всех проблем. – Он с улыбкой обернулся к Линдвин. – Для нас неоценимой поддержкой станет эта молодая и несколько неподходящим образом одетая дама, очевидно, не получившая придворного воспитания. А особенно то, что она – хорошо скрывая от любопытных взглядов – носит на шее. Когда Ронардин спрашивал у тебя доказательство того, что вы действительно являетесь посланниками королевы, вы могли спокойно признаться ему, что Эмерелль прислала вас вместе с камнем альвов. Неужели ты думал, что я не почувствую ауру его силы? С его помощью нам удастся справиться с любой угрозой.
Олловейн готов был ударить Линдвин. Она украла у потерявшей сознание королевы самый драгоценный артефакт эльфийского народа! Тот камень, который когда-то был подарен им альвами, прежде чем загадочные древние исчезли навсегда. Говорят, такой камень получил каждый из народов. В нем живут невероятные силы. Тот, кто мудро применит его, сумеет с его помощью изменить мир.
Ландоран ни в коем случае не должен знать, что Линдвин украла камень. В противном случае он, пожалуй, недолго думая в свою очередь решит присвоить драгоценный артефакт.
– Теперь ты понимаешь значение нашей миссии? – с вызовом спросил Олловейн. – Эмерелль уполномочила Линдвин использовать силу камня альвов для защиты Филангана. Королева любой ценой хочет помешать тому, чтобы повторилась резня Вахан Калида.
– А где сейчас Эмерелль? – словно мимоходом поинтересовался эльфийский князь.
– В месте, где готовится защита Альвенмарка.
– Разве наша крепость не была бы наилучшим местом для этого?
Неужели в голосе князя сквозила неуверенность? Его лицо не выражало ничего. Но он казался напряженным. Он так сильно сжал двумя пальцами последнюю виноградину, что, казалось, она вот-вот лопнет. Заметив взгляд Олловейна, он положил ягоду в рот.
– Эмерелль не воительница, – решительно ответил мастер меча. Он не понимал, что вызвало нерешительность князя, однако чувствовал, что на этот раз может получить преимущество. Он – униженный мальчик, много столетий тому назад покинувший Карандамон, поскольку ему не удалось выучить заклинание, защищающее от холода, – вернулся, и он навяжет свою волю князю, своему отцу! – Место королевы не в стенах крепости, которую совсем скоро будут атаковать двадцать тысяч троллей. Она попытается объединить народы Альвенмарка в борьбе против заклятых врагов, В любом другом месте она достигнет большего, чем здесь. Вместо себя она послала меня. Свой меч! Своего первого воина. От имени Эмерелль я требую сейчас командования над Филанганом и всеми войсками, которые могут подойти до осады из скальных замков Карандамона.
Между бровями князя залегла вертикальная морщина. Всего на миг. Затем лицо расслабилось, и эльф расхохотался от души.
– Ты, который по законам нашего народа еще ребенок, требуешь командования. Это же абсурд! Мои воины не пойдут за тобой, мальчик. И это еще не все! Ты осмеливаешься называть себя мечом королевы? Я знаю, что ты командовал ее гвардией, и никогда не понимал этого. В моих глазах ни один воин Альвенмарка не заслуживает этого титула меньше, чем ты. Я был свидетелем того, как ты предал королеву, когда от меча потребовалась острота! – Он указал на мост, заканчивавшийся посреди пропасти. – Знаешь, в каком месте находится звезда альвов? Там, где столкнули в пропасть короля и князей троллей. Там, где место твоего позора! Место, где ты отказался выполнять приказ королевы. Ты помнишь ночь, когда ты противопоставил себя всем народам эльфов? Тот, кто щадит жизнь троллей, крадет у нас мир!
– Для меня это место чести, Ландоран. Я не мог помешать тому, чтобы свершилась несправедливость. Но по крайней мере я в ней не участвовал!
– Какая несправедливость? Тролли начали эту войну. Ты забыл, как они изгнали твой народ с высокогорья Карандамона? Когда во всем Альвенмарке не осталось места для нас, кроме душных, зараженных лихорадкой мангровых зарослей у Лесного моря? Для меня ночь на Шалин Фалахе была триумфом справедливости – спустя столько веков!
– Ты слеп, Ландоран. Наш народ мог вернуться обратно на Карандамон. Правда. Но эти скальные замки никогда не принадлежали нам. В столь же малой степени, как и Снайвамарк, подаренный троллям альвами. Мы украли эту землю, когда получили власть. Мы убили их князей. В ночь на Шалин Фалахе мы посеяли ветер. И теперь настал час, когда мы пожинаем бурю.
Эльфийский князь снова взял себя в руки. Чем больше горячился Олловейн, тем спокойнее становился Ландоран. Он подошел к блюду с фруктами и с вызывающим спокойствием отщипнул несколько виноградин. Затем указал на Небесный зал.
– Знаешь, что здесь было, когда мы пришли, Олловейн? Грязная дыра. Здесь было всего несколько пещер, не лучше звериных. Воняло фекалиями и вшивыми шкурами. Чистой воды не было нигде. А теперь посмотри, во что мы это превратили! Да, когда-то здесь была парочка пещер, в которых жили тролли. Но Филанган, такой, каким ты его видишь, скалистый сад, – это цветок, выращенный твоим народом, Олловейн.
– То, что я вижу, когда смотрю туда, – это победа эстетики над этикой. Я вижу место казни, превращенное в средство эстетического оформления пейзажа. Вижу мост, ведущий в пустоту. Тем самым ты поистине создал образ дороги, по которой вел наш народ, Ландоран!
Князь насмешливо улыбнулся.
– Красиво сказано для воина меча, Олловейн. По тебе все еще заметно, из какого народа ты вышел. Правда, твоя аргументация носит печать детской обиды. Но чего ждать от мальчика, который не смог стать мужчиной? Все, что ты сообщил о мосте, показывает, что ты ослеплен стыдом и гневом. Это путь не в пустоту. В его конце находится звезда альвов. Знающий может попасть оттуда в паутину троп альвов. Значит, этот путь ведет куда угодно, если только иметь мужество ступить на него.
– И это широко открытые врата для троллей, – вдруг вмешалась в разговор Линдвин. – Я не вижу здесь защитных сооружений. Что произойдет, если тролли отважатся на атаку через звезду альвов?
– Это немыслимо! – грубо оборвал ее Ландоран.
– Немыслимо? А как, ты думаешь, они сумели вернуться в Альвенмарк? Есть только один путь, ведущий сюда из мира людей. Путь по тропам альвов. Значит, однажды они уже проделали это. Так зачем же им неделями штурмовать защитные укрепления Филангана, когда завоевать Каменный сад так легко?
– Тролли так не мыслят! – настаивал князь.
– Ты эстет. Человек, воплощающий полную свободу искусства и самолюбования, которая превыше всех пут морали и духа. Ты создатель чуда Небесного зала. Ты действительно думаешь, что знаешь, как мыслят тролли? – возразила Линдвин.
Князь, словно задумавшись, опустил голову. Похоже, слова волшебницы глубоко тронули его.
Линдвин воспользовалась мгновением слабости.
– Я могу понять, что ты чувствуешь себя настолько связанным законами своего народа, что противишься приказу королевы и не можешь передать командование Олловейну. Поэтому я предлагаю компромисс. Передай командование мне. По законам нормирга я считаюсь взрослой, потому что при помощи магии могу легко защититься от холода. Но что еще важнее – Эмерелль доверила мне величайшее сокровище эльфийского народа.
Она вынула из-под разорванной одежды грубый осколок с пятью глубокими бороздами. Он казался невзрачным, словно кусок бутового камня. И несмотря ни на что, пять борозд превращали его в украшение, более того, в произведение искусства, пронизанное простой гармонией. Камень был по-своему совершенен.
– Как ты думаешь, можешь ли доверить мне судьбу Филангана, если Эмерелль сочла меня достойной того, чтобы быть хранительницей камня альвов?
От такой дерзости Олловейн потерял дар речи. Неужели эта воровка и предательница не ведает стыда? Нужно остановить ее!
Линдвин поглядела на него.
– Во всех военных вопросах я доверюсь совету мастера меча. Эмерелль хотела, чтобы он ведал защитой этой крепости. А я буду лишь голосом, доносящим его приказы. Никому из твоих воинов не придется подчиняться слову командира, который в глазах твоего народа так и не сумел стать мужчиной. Таким образом мы почтим законы нормирга и в то же время свершится воля Эмерелль. Мы…
С оглушительным шипением из одного из гейзеров, расположенного неподалеку от павильона, вылетел фонтан водяного пара. Плотное белое облако устремилось к искусственному небу над их головами.
Князь подошел к одной из колонн павильона. Он казался обеспокоенным. Да, можно было подумать, что прорыв пара вывел его из равновесия больше, чем спор.
– Твое предложение свидетельствует о великой мудрости, Линдвин. Я вручаю Филанган в твои руки, волшебница.
Олловейн не мог понять, что произошло. Этой интриганке за несколько мгновений удалось при помощи дерзкой лжи получить командование над огромным городом-крепостью. И он ничего не может с этим поделать!
Если он скажет, что Линдвин украла камень альвов, Ландоран, вполне возможно, просто заберет его и объявит, что это для всеобщего блага, что могущественный артефакт находится под его защитой.
В бессильной ярости мастер меча смотрел на облако пара, расширявшееся все больше и больше. Филанган поднял белое знамя, и судьба города теперь была в руках той самой эльфийки, которая способствовала гибели Вахан Калида. А он? Он был так же беспомощен, как и тогда, когда она послала птицу в ночное небо и подала знак для начала обстрела гавани.
Нет, не совсем. На этот раз он знал, где находится самый опасный враг его народа!
О тяготах троллей
Не певец, очевидец вам песню слагает:
О пирах разудалых и горестных плачах,
О сражениях воинов, буйных удачах,
Хитрых взглядах. Слова из души возникают.
Город эльфов на скалах у моря сияет —
Рейлимее над волнами синими реет.
Гордецами прославленный, морем владеет,
И в богатстве он, солнцем палим, утопает.
Его стены напитаны кровью и кличем:
Тролли храбро сражались в упрямом величье!
Корабли, словно черные птицы, летали,
А хлеба в благодати косились жнецами.
Груды мертвых упали под теми стенами.
Крепостные зубцы сверху молча взирали.
Отзвучали, звеня, королевские песни
В Рейлимее, и хитрец сделал шаг к этой бездне.
Из «Рукописи Нахтцинны»,переведенной братьями Гундагер,том VI храмовой библиотеки Фирнстайна, с. 139
Клыки и тараны
– Поднять весла по правому борту! – изо всех сил крикнул Оргрим, пытаясь перекрыть шум битвы.
– Поднять весла по правому борту! – эхом прокатилось по «Ветру духов».
Сканга передала Оргриму, потопившему корабль, свою галеасу. Несмотря на то что на борту шаманки не было, что можно было расценить как проявление некоторого недоверия, она сочла его способным провести эту отчаянную атаку, а также разрешила сделать изменения на борту корабля.
Тяжелый корпус «Ветра духов» качнулся, когда воду вспенивали уже только весла с левого борта. С правого борта спустили сеть, в которую были вплетены мешочки с тряпками. Они смягчат удар об укрепленную стену гавани.
Словно град обрушились стрелы защитников на «Ветер духов». Эльфы поняли, что большая галеаса – самый опасный корабль атакующих.
Щитоносцы заслонили Оргрима от обстрела. Вожак стаи смотрел на длинный портовый мол. Словно две вытянутые руки, простирался он в лазурной бухте. Он защищал гавань и ее корабли от морских бурь. И теперь о него ломались волны атак троллей. Уже трижды штурмовали они город и трижды отбрасывали их. Когда Бранбарт приказал атаковать Рейлимее, никто не знал, насколько хорошо укреплен эльфийский город.
По суше Рейлимее окружало двойное кольцо стен. А на море был этот проклятый портовый мол. Почти на десять шагов поднимался он над водой, и через каждые две длины корабля стояли сторожевые башни, которые были еще выше, чем мол. Вход в гавань обороняли две маленькие крепости. Между ними была натянута цепь из толстых железных звеньев. Ни одна из галеас не смогла пробить этот мощный барьер.
Рядом с Оргримом с треском разбился щит. Щепки, обломки костей, кровь и мозги забрызгали грудь и лицо вожака стаи. Одному из его щитоносцев оторвало голову В крепкой дубовой доске в два дюйма толщиной зияла большая рваная дыра.
– Тебе сейчас лучше уйти с кормового возвышения! – крикнул Болтан, извлекая из плеча щепку длиной в палец. – Из-за щитоносцев они заметили тебя!
Мастер-оружейник указал на ближайшую башню в портовом моле. За зубцами Оргрим заметил, как на солнце сверкают эльфийские шлемы.
– Мне до жути интересно, как выглядят эти проклятые эльфийские катапульты, – проворчал Болтан. – Мы слишком быстро захватили Вахан Калид. Там наверняка тоже было несколько таких штук. Просто позор, что мы все разрушили почти до основания.
– Мы будем первыми на стене, и я обещаю, что ты получишь парочку катапульт в качестве трофеев. Они…
Его голос потонул в громком треске. Над кормовым возвышением летели щепки, слышались крики троллей. Некоторые воины валялись на палубе в лужах крови. Еще один камень пробил огромную дыру в фальшборте. Катапульты эльфов могли метать камни по горизонтальной траектории. Они были в несколько раз более меткими, чем те метательные приспособления, которые были известны Оргриму до сих пор. Камнеметатели троллей забрасывали врага обломками скал по отвесной дуге, и даже такой опытный мастер-оружейник, как Болтан, мог лишь приблизительно указать, куда ударят снаряды и какой урон нанесут.
Камни величиной с кулак стучали в портовый мол. Оргрим с удовлетворением услышал крики раненых эльфов. Король Бранбарт приказал забрасывать защитников на стенах камнями. Теперь ни на одном тролльском корабле не было огненных снарядов.
– Поднимите клыки! – приказал Оргрим. «Ветер духов» находился не далее чем в пяти шагах от портового мола. – Поднять весла с левого борта! Свистать всех наверх!
Вожак стаи напряженно наблюдал за тем, как по мачтам при помощи подъемных механизмов поднимали тяжелые абордажные мостики. «Вороньи гнезда» над первой реей были усилены. Были установлены стены из прочной бычьей кожи, в которые должны были вонзиться абордажные мостики. Однако это было возможно использовать только тогда, когда «Ветер духов» окажется непосредственно перед портовым молом, поскольку в противном случае огромные веса, поднятые в такелаж, могли потопить корабль.
Теперь на вантах и реях кишмя кишели тролли, которые, не обращая внимания на эльфийский обстрел, выполняли различные маневры, сопровождавшие атаку. Теперь то, что Сканга взяла на борт только самых лучших, играло на руку нападающим. Ни с какой другой командой Оргрим не смог бы провести такую атаку, не прорепетировав ее предварительно в течение нескольких недель.
На «Ветер духов» обрушился град горящих стрел. Оргрим еще прошлой ночью приказал убрать паруса, чтобы его корабль был менее чувствителен к этим подлым снарядам. Движимая только веслами, большая галеаса хоть и была до ужаса медлительной, но уменьшенная опасность пожара с лихвой компенсировала этот недостаток. Повсюду на палубах стояли наполненные водой ведра. Оргрим отобрал отдельную группу тушильщиков, у которой во время этой атаки не было иной задачи, кроме как тушить пожары.
Глухой удар сотряс «Ветер духов». Галеаса столкнулась с портовым молом. С верхних «вороньих гнезд» метатели камней пытались убрать со стены лучников.
Все больше и больше снарядов сыпались на «Ветер духов». Все лучники и все имевшиеся в досягаемости катапульты, казалось, избрали этот корабль своей целью.
Оргрим удовлетворенно отметил, что все три клыка готовы к использованию. Длинные шипы на нижней стороне абордажных мостиков выглядели как клыки хищника. Железные челюсти были готовы вонзиться в портовый мол.
– Поднять кожаные стены! крикнул Оргрим.
Затем подхватил щит и спустился с кормового возвышения. Он поведет атаку через грот-мачту. Оргрим был исполнен решимости стать первым троллем, который ступит на стены Рейлимее.
По реям подняли рамки величиной с ворота. Они были обтянуты мокрыми шкурами. Так они перехватят часть горящих стрел и в первую очередь затруднят обстрел абордажных команд, поднимающихся к мачтам.
Вожак стаи забросил щит за спину и проверил, прочно ли сидит боевой молот за поясом.
– На стену! Разбейте головы этим жалким существам!
Оргрим ступил на ванты; дюжины воинов последовали за ним. С палубы и мачт послышались воинственные крики. Вожак стаи удовлетворенно отметил, что все стрелы вонзились в защитные стены. Его план работал! На конце вант он подтянулся на «вороньем гнезде». Крепкие руки помогли ему забраться внутрь. Почти одновременно с ним в «вороньем гнезде» оказался Гран. «Надеюсь, этот ублюдок не думает, что он будет первым стоять на крепостной стене?» – подумал Оргрим.
– Опустить клыки!
Тяжелые абордажные мостики «Ветра духов» ударились о зубцы портового мола. Вожак стаи просунул руку через кожаные застежки своего щита, поднял тяжелые деревянные доски на уровень груди, чтобы смотреть через край щита. Он чувствовал беспокойство воинов за спиной. Каменная пуля из странных эльфийских катапульт пролетела прямо над его головой, выбив щепки из грот-мачты.
Оргрим вынул из-за пояса боевой молот. Он был настроен занять кусок стены, находившийся прямо напротив него. Он заслужит титул герцога. Даже если это будет герцогство в таком проклятом городе, как Рейлимее!
Абордажный мостик вибрировал под ногами. Всего несколько шагов – и Оргрим у стены. Навстречу ему опустили копья. Он безо всяких усилий убрал их в сторону, словно тростник. Одним прыжком оказался на парапете крепостной стены. Защитники стояли слишком плотно. Они не могли увернуться от его ударов. Тролль с ревом размахивал боевым молотом над головой.
Вожак эльфийской стаи скомандовал своим воинам отступать. Стрелы вонзились в щит Оргрима. Обороняющиеся здесь, на стене, были не так проворны, как эльфийские воины, сражавшиеся на корабле мнимой королевы. Они были не менее храбры, но удержать тролля не могли.
Его тяжелый боевой молот крушил щиты, шлемы, головы – все, что попадалось на пути. Толкая щитом, он сбрасывал воинов со стены. Его ребята яростно ругались за спиной. Они не могли пройти мимо него. Ход на стене был настолько узок, что рядом, не слишком мешая друг другу, могли сражаться всего два тролля.
Они продвигались вперед все быстрее. Некоторые эльфы предпочитали спрыгнуть со стены, чем попасть под боевой молот Оргрима. Светлые доски парапета стали скользкими от крови. Над башней кружили чайки. Они кричали так, словно хотели подзадорить сражающихся.
Оргрим увидел, как закрылась дверь башни. Эльфы, не успевшие оказаться в безопасном месте, в панике закричали. Некоторые из них побросали оружие и опустились на колени. Жалкие трусы! Оргрим хватал их и отбрасывал в сторону. А затем он оказался у ворот. По серой древесине проходили черные широкие железные полосы. Следы ржавчины, словно ручейки крови, отмечали двери. Воняло фекалиями и блевотиной. Запах поля битвы.
Оргрим изо всех сил ударил по вратам. Серое дерево дрогнуло. Каждый удар оставлял глубокие вмятины, но дверь держалась.
– Осторожно, вожак стаи!
Оргрим машинально поднял щит. Что-то вроде воды полилось с неба. Весь поток обрушился на щит. Несколько капель брызнули на лицо или протекли сквозь щели меж дубовых досок. Кожу обожгло. В воздухе появился тяжелый масляный запах вареного мяса.
Воину, находившемуся прямо перед Оргримом, повезло меньше. Он лежал на спине, руки его беспомощно подрагивали. Лицо опухло, стало серо-красным и покрылось волдырями. Он широко раскрыл глаза. Они сияли белым, словно вареные яйца в ошпаренном мясе.
– Несите сюда таран! – приказал Оргрим. – Ворота слишком крепки, чтобы разбить их нашим оружием.
Под ноги вожаку стаи упал факел. Оргрим поспешно нагнулся. Пламя уже жадно пожирало масло. Рассерженный тролль швырнул факел в море и потушил огонь.
– Камнеметатели! Задайте жару этим жалким тварям на башнях! – Он пожалел, что у троллей нет таких мощных катапульт. Тогда можно было бы обстрелять крепостные башни и никто не осмелился бы больше высунуть нос из-за зубцов.
– Ну же, где таран?! Может быть, вы хотите свариться здесь, на стенах?
Пронзительные крики заставили вожака стаи поднять голову. На противоположном конце стены, там, где возвышалась следующая сторожевая башня, ярко пылал парапет. Воины, превратившиеся в живые факелы, неслись навстречу своим товарищам. Беспомощно размахивая руками, они хватали любого, кого могли достать, и таким образом несли смерть дальше в ряды тех, кто ушел от раскаленного масла и огня.
Теперь его воины в ужасе прыгали со стен. На главную палубу «Ветра духов» упал охваченный пламенем тролль.
Болтан вонзил ему гарпун в шею прежде, чем тот снова успел подняться на ноги. Остальные потушили огонь песком.
– Таран! – яростно закричал Оргрим.
Они были так близки к победе!
Наконец его ребята зашевелились. На стену подняли толстый ствол дерева. Его не стали чистить от веток, чтобы было за что ухватиться. Передний конец ствола был заострен.
Оргрим покинул укрытие под перемычкой башни. Он спрятал боевой молот за пояс, для защиты поднял над головой щит.
– Давайте, отомстим за наших мертвых товарищей!
В глазах своих воинов он увидел жажду убийства. Многие были отмечены ожогами. У лысого тролля из левого плеча торчали две обломанные стрелы. И тем не менее он ухватился за обломок ветки и выкрикнул:
– Месть!
Был среди тех, кто построился для новой атаки, и Бруд, следопыт Сканги. Они с криком устремились к воротам. Подобный удару грома, разнесся грохот тарана над стеной. Когда тяжелый ствол дерева отскочил, Оргриму показалось, что у него в руках порвутся все сухожилия.
– Давайте, еще раз!
Ствол дерева устремился вперед. Теперь его сопровождал треск. Одна из планок в двери разбилась.
В пролом полетели стрелы. Сверху, с башни, защитники предприняли последнюю попытку отогнать нападавших от двери.
– Месть! – кричали воины-тролли. – Месть!
В такт их яростным крикам стучал по воротам таран. Если кто-то падал, другой тут же занимал его место.
Разбилась еще одна доска. А затем одна петля подалась. Ворота наполовину обрушились. Оргрим отпустил таран. Он протиснулся в башню.
Ему навстречу устремился клинок. Тролль упал. Щепки рассекли кожу на груди. Под его весом вторая петля тоже вылетела из стены. Ворота рухнули внутрь башни.
Вожак стаи откатился в сторону, чтобы увернуться от удара копья. Узкая комната в башне была завалена телами. По Оргриму прошли тяжелые ноги.
– Месть! – эхом катился боевой клич.
Оргриму каким-то образом удалось подняться на ноги. Размахивать боевым молотом в такой толпе было невозможно. Рядом с ним упал на колени лысый воин. Его живот был распорот по всей длине. Умирающий пытался обеими руками удержать вываливающиеся внутренности.
Вожак стаи увидел, как эльфийский клинок снова устремился вперед для удара. На этот раз он целил троллю в живот. Оргрим повернулся в сторону, но на этот раз оказался чересчур медлителен. Через весь его живот протянулся неглубокий длинный порез.
Оргрим в ярости схватил мечника за голову и изо всех сил ударил об стену. Еще раз и еще.
Битва вокруг стихала. Кто-то распахнул ворота, которые вели к следующему отрезку стены, и в тот же миг вожака стаи швырнуло обратно в комнату башни. Подобно детскому кулаку, разрушающему мышиное гнездо, невидимая сила разорвала щиты и тела. Ликующие победители в мгновение ока превратились в растерзанные трупы.
Оргрим осторожно выглянул за ворота. Эльфы установили на стене одно из своих загадочных орудий. Команда поспешно пыталась перезарядить катапульту. Два воина поднимали на направляющую балку камень величиной с голову. Еще двое вращали двойную лебедку. Орудие находилось менее чем в пятидесяти шагах.
Вожак стаи побежал.
– Месть! – кричал он в ярости и страхе.
За спиной он услышал топот. Боевой клич снова подхватили другие воины.
Рычаги катапульты еще немного оттянулись назад, затем застыли в смертоносном напряжении. Послышался резкий щелчок. Оргрим бросился вперед. Он почувствовал дуновение ветра, когда каменная пуля пролетела всего в нескольких дюймах. Послышался звук разрываемой плоти. Многоголосый крик. Вожак стаи тут же вскочил.
Проклятые эльфы! Вот они опять перезаряжают катапульту. На направляющую балку положили новый камень. Оргрим побежал настолько быстро, насколько позволяли ноги. Рядом с ним был Бруд, следопыт. Вожак стаи вынул из-за пояса свой боевой молот.
Рычаги катапульты дернулись назад. Еще всего лишь десять шагов. Удар пришелся Оргриму в бедро, но тролль продолжал бежать. В груди горело от боли. Катапульта дернулась в последний раз, затем застыла. Еще пять шагов.
Военная машина замерла, словно приготовившаяся атаковать гадюка. Эльф в украшенном перьями шлеме наклонился вперед. Оргрим метнул боевой молот. Шлем превратился в окровавленную жестянку.
Еще два шага. Орудийный расчет отскочил назад. Эльфы пытались бежать через открытые ворота в следующей башне.
– Хватай эту дрянь! Заклиним ею ворота! – крикнул Оргрим следопыту.
На бегу они подхватили катапульту и потащили за собой.
Дверь башни захлопнулись. Осадная машина с грохотом ударилась о дерево. Длинная направляющая балка оказалась между воротами и стеной. Что-то щелкнуло. Рычаги катапульты устремились вперед. Тяжелый камень рванулся, проделав кровавую просеку в следовавших за ними воинах.
– Нет!
В слепой ярости Оргрим распахнул дверь и бросился на эльфов. Словно обезумев, размахивал он молотом. Что-то распороло ему щеку. Тяжелый удар обрушился на колено. Комната наполнялась телами и влажной жарой от пролитой крови. А потом все вдруг внезапно закончилось. Только негромкие стоны раненых и умирающих нарушали тишину.
Оргрим, пошатываясь, поднялся по узкой лестнице. Вторая башня взята! Они завоевали целый отрезок стены. С вершины башни он видел, как воины других кораблей бегут по абордажным мостикам «Ветра духов».
Вожак стаи тяжело оперся на зубец стены. Прибрежный город был огромным. Со стороны моря он тоже был защищен двойным валом. Эльфы еще далеко не разбиты. Но они потерпели первое поражение.
– Никогда больше не сгоните вы нас с этого вала, – устало поклялся вожак стаи. – И никогда больше не уйдем мы из Альвенмарка.