Текст книги "Стоунхендж"
Автор книги: Бернард Корнуэлл
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 30 страниц)
– Я не хочу быть жрецом, – выпалил Леир. – Я хочу стать мужчиной.
Несколько мгновений ушло на то, чтобы Сабан осознал, что сказал мальчик. Он был полностью сосредоточен на кожаных верёвках, наблюдая, как они натягиваются всё сильнее, и размышляя, достаточной ли они толщины.
– Ты не хочешь быть жрецом? – спросил он.
– Я хочу быть воином.
Сабан приложил ладони ко рту.
– Пора! – закричал он. – Вперёд!
Палки вонзались, с волов текла кровь, животные били копытами землю, отыскивая себе точку опоры, и постромки начали подрагивать от натяжения.
– Вперёд! – кричал Сабан, – вперёд!
Головы волов опустились, и салазки внезапно сделали резкий нырок. Сабан испугался, что верёвки разорвутся, но камень начал двигаться. Он двигался! Огромный валун вырывался из хватки земли, а наблюдающие люди радостно закричали.
– Я не хочу быть жрецом, – повторил Леир жалобным тихим голосом.
– Ты хочешь стать воином, – сказал Сабан. Салазки поднимались по уклону, оставляя запах раздробленного мела позади своих широких полозьев.
– А моя мать говорит, что я не могу пройти испытания, потому что мне это не нужно, – Леир поднял глаза на своего отца. – Она говорит, что я буду жрецом. Лаханна приказала это.
– Каждый мальчик должен пройти испытания, – сказал Сабан. Салазки дошли до дёрна и теперь медленно двигались по траве и навозу волов.
Сабан пошёл за салазками, а Леир побежал следом со слезами на глазах.
– Я хочу пройти испытания! – плакал он.
– Тогда пойдём в Рэтэррин, – сказал Сабан, – и там ты их пройдёшь.
Леир уставился на своего отца.
– Можно? – недоверчиво спросил он.
– Ты действительно этого хочешь?
– Да!
– Тогда пойдём, – сказал Сабан, поднял своего обрадованного сына и посадил верхом на камень.
Сабан повёл громоздкие салазки на север вокруг храма Каталло, потому что стадо волов было слишком большим, чтобы пройти через проходы вала святилища. Орэнна шагала следом сопровождаемая толпой, и когда камень миновал храм, она крикнула Леиру спрыгнуть с камня и пойти с ней домой. Леир посмотрел на неё, но упрямо остался на месте.
– Леир! – резко позвала Орэнна.
– Леир уходит со мной, – сказал ей Сабан. – Он идёт в Рэтэррин. Он будет жить со мной там.
Орэнна сначала удивилась, потом удивление перешло в гнев.
– Он будет жить с тобой? – её голос был опасным.
– И он будет учиться, а я научу его тому, чему сам обучался ребёнком, – сказал Сабан. – Он научится пользоваться топором, теслом и шилом. Он научится, как сделать лук, как убить оленя, и как владеть копьём. Он станет мужчиной.
Волы мычали, в воздухе пахло их навозом и кровью. Камень двигался медленнее человеческого шага, но он двигался.
– Леир! – кричала Орэнна. – Иди сюда!
– Оставайся на месте, – крикнул Сабан сыну и заторопился вслед за салазками.
– Он будет жрецом, – кричала Орэнна. Она бежала следом за Сабаном, перья соек развевались на её плаще.
– Сначала он станет мужчиной, – сказал Сабан, – и если, после того как он станет мужчиной, он захочет быть жрецом, пусть будет им. Но мой сын станет мужчиной до того, как он станет жрецом, если вообще он им станет.
– Он не может идти с тобой! – визжала Орэнна. Сабан никогда прежде не видел её такой разъярённой, он и не предполагал, что внутри неё могут бушевать такие жаркие страсти, но сейчас она пронзительно кричала на него, её волосы растрепались, а лицо перекосило.
– Как он может жить с тобой? В твоей постели спит рабыня! – она указала на Килду и Ханну, которые шли рядом с салазками вместе с людьми Каталло, с интересом прислушивающимися к ссоре. Леир неподвижно сидел на камне и внимательно следил за родителями, а Лэллик спрятала своё маленькое личико в складках плаща Орэнны. – Ты содержишь шлюху-рабыню и её выродка! – завывала Орэнна.
– По крайней мере, я не надеваю плащ танцующего быка, чтобы покрыть её! – бросил ей Сабан. – Она – моя шлюха, а не Слаола!
Орэнна остановилась, и гнев на её лице сменился холодной яростью. Она замахнулась, чтобы дать пощёчину Сабану, но он перехватил её запястье.
– Ты сама покинула мою постель, женщина, потому что утверждала, что мужчина отпугнет Лаханну. Я выполнил всё, что ты хотела, но я не позволю тебе лишить моего сына мужественности. Он мой сын, и он станет мужчиной.
– Он будет жрецом! – в глазах Орэнны теперь стояли слёзы. – Лаханна требует этого!
Сабан увидел, что ей больно от его хватки, и отпустил запястье.
– Если богиня хочет, чтобы он стал жрецом, – сказал он, – он будет жрецом, но сначала он станет мужчиной. – Он повернулся к погонщикам, которые побросали своих животных, чтобы наблюдать за противостоянием. – Следите за упряжью! – закричал он. – Не позволяйте им замедляться! Леир, слезай и возьми своё стрекало, работай!
Он пошёл прочь от Орэнны, которая стояла неподвижно и плакала. Сабан дрожал, опасаясь ужасных проклятий вслед, но Орэнна просто повернулась и повела Лэллик домой.
– Она будет мстить, – предупредила Килда.
– Она будет пытаться вернуть обратно своего сына, вот и всё. Но он не вернётся. Не вернётся.
Доставка длинного камня в Рэтэррин заняла двадцать три дня, и Сабан оставался рядом с огромными салазками большую часть путешествия. Но когда они были в двух-трёх днях пути от Храма Неба, он заторопился вперёд с Килдой, Ханой и Леиром. Нужно было предупредить, что ход в храм необходимо расширить, чтобы можно было протащить через него камень. Ров рядом у входа нужно засыпать, а обрамляющие камни – убрать, и он хотел, чтобы всё это было сделано до прибытия гигантского валуна.
Камень притащили двумя днями позже, и Сабан поручил сорока рабам придать ему форму колонны. Начерно это было сделано в Каталло, но теперь его нужно было выровнять, отполировать и слегка заузить с одного конца. Дюжина других рабов начали копать яму для камня, глубоко вкапываясь в меловой грунт под почвой.
Сабан не заходил в селение, а Камабан не приходил в храм в первые дни после прибытия длинного камня, но Сабан чувствовал напряжение в воздухе подобно тому, как чувствовал запах из ям дубильщиков кож. Люди, приходившие в храм, избегали Сабана, или принуждали себя вести праздные разговоры и, казалось, не замечали, что Леир теперь живёт со своим отцом. Рабы трудились, Сабан делал вид, что опасности нет, а камень постепенно приобретал гладкую форму.
Ударили первые морозы. Небо было ясным и светлым, и Камабан, наконец, посетил храм. Он пришёл с двумя десятками копьеносцев, одетых в одеяния для битвы, под предводительством Ваккала, копьё которого было украшено скальпами людей, убитых им в битве за Каталло. У Камабана, закутанного в отцовский плащ из медвежьей шкуры, на поясе висел бронзовый меч. Его волосы были лохматыми и растрёпанными, их пряди унизывали детские кости, свисающие также и с его бороды, в которой теперь была белая полоска, как у барсука. Он подал знак воинам ждать возле Камня Солнца и медленно пошёл к Сабану. Только младший жрец пошёл вместе с ним, держа в руках символ племени.
Когда Камабан пересёк проход между двумя колоннами, которые были раздвинуты, чтобы самые длинные камни можно было затащить в храм, наступила тишина. Его лицо было злым. Рабы рядом с Сабаном попятились, оставив его одного рядом с Камнем Земли. Камабан остановился и оглядел храм. Жрец с символом племени встал в двух шагах позади него.
– Ни один камень не установлен, – его голос был спокойным, но на Сабана он смотрел мрачно. – Почему ни один из камней не установлен?
– Сначала им нужно придать форму.
– Эти уже нужной формы, – сказал Камабан, указывая своим жезлом на несколько колонн Небесного круга.
– Если их установить, – сказал Сабан, – они встанут на пути крупных камней. А сначала нужно установить их.
Камабан кивнул.
– А где длинные камни? – он расспрашивал очень спокойно, словно не ссорился с Сабаном, но эта сдержанность только повышала угрозу его присутствия.
– Первый здесь, – сказал Сабан, указывая на огромный валун, лежавший посреди кучи осколков камня и пыли. – Мерет повёл салазки обратно в Каталло и вернётся со следующим. А этот, – он кивнул в сторону длинного валуна, – будет установлен до Середины зимы.
Камабан снова кивнул, казалось, он был удовлетворён. Но потом он вытащил свой меч, подошёл к длинному камню и начал точить его о край камня.
– Я говорил с Орэнной, – сказал он, его голос был всё так же спокоен, – и она рассказала мне интересную историю.
– Про Леира? – спросил Сабан с вызовом, чтобы скрыть волнение.
– Она конечно же рассказала мне про Леира, – Камабан сделал паузу, чтобы проверить остроту лезвия своего клинка, и снова начал водить мечом по камню. Звук был раздражающий. – А я согласен с тобой относительно Леира, брат, – продолжил он, мельком взглянув на Сабана, – он должен быть мужчиной. Я не вижу в нём жреца. У него нет видений, как у сестры. Он больше похож на тебя. Но я думаю, что он не должен жить с тобой. Ему нужно обучаться в военных походах и на охотничьих тропах. Он может жить у Гундура.
Сабан кивнул. Гундур не был жестоким человеком, а его сыновья выросли честными людьми.
– Пусть живёт в хижине Гундура, – согласился он.
– Нет, – сказал Камабан, нахмурившись, разглядывая маленькую зазубрину на лезвии меча, – интересная история, которую мне рассказала Орэнна, про Дирэввин. – Он поднял взгляд на Сабана. – Она до сих пор жива. Ты знаешь об этом?
– Откуда мне знать?
– Но её дочери с ней нет, – Камабан выпрямился и теперь смотрел Сабану прямо в глаза. – Её дочь, кажется, отослали жить в селение. Дирэввин опасалась, что та будет болеть и умрёт в лесах, и поэтому отослала её. В Каталло, наверное, как ты думаешь? Или может быть сюда? В Рэтэррин? Эту историю рассказывают шёпотом в хижинах Каталло, но Орэнна слышит всё. А ты слышал эту историю, Сабан?
– Нет.
Камабан улыбнулся и указал куда-то мечом. Сабан обернулся и увидел, что два копьеносца нашли Ханну и выводят её из хижины. Килда пронзительно кричала на них, но третий воин преградил ей дорогу, когда испуганного ребёнка привели к Камабану. Сабан рванулся забрать девочку от копьеносцев, но один из них направил оружие на Сабана, а другой передал ребёнка Камабану, который сначала схватил её, а потом приложил свой свеженаточенный меч к её горлу.
– У её матери, если это её мать, – сказал Камабан, – светлые волосы. А у этого ребёнка – чёрные.
Сабан притронулся к своим чёрным волосам. Камабан покачал головой.
– Она слишком большая, чтобы быть твоим ребёнком, Сабан, если ты не встречался с её матерью до того, как мы начали строить храм, – он усилил давление меча, и Ханна начала задыхаться. – Это выродок Дирэввин, Сабан?
– Нет, – сказал Сабан.
Камабан тихо засмеялся.
– Ты когда-то был любовником Дирэввин, – сказал он, – и может быть, ты до сих пор любишь её? Этого достаточно, наверное, для того, чтобы помогать ей?
– А ты когда-то хотел жениться на ней, брат, – зашипел Сабан, – однако это не означает, что ты будешь помогать ей теперь. – Сабан увидел, что Камабан удивился, что он знает о его предложении Дирэввин, и улыбнулся. – Ты хочешь, чтобы я громко прокричал об этом, брат?
Ханна завизжала, когда Камабан передёрнулся от гнева.
– Ты угрожаешь мне, Сабан?
– Я? – Сабан расхохотался. – Угрожаю тебе, колдун? Но как ты построишь этот храм, брат, если убьёшь меня? Ты можешь построить треногу? Ты можешь запрячь волов? Ты знаешь, как естественным образом разломить камень? Ты хвастаешься, что никогда в жизни не держал в руках топора, и ты сможешь построить этот храм?
Камабан рассмеялся этому вопросу.
– Я могу найти сотню людей для установки камней! – презрительно сказал он.
Сабан улыбнулся.
– Так пусть эта сотня людей расскажет тебе, как они поднимут один камень на другой, – он указал на длинный камень. – Когда его установят, брат, он будет в четыре раза выше человеческого роста. В четыре раза! А как ты поднимешь другой камень на его вершину? Ты знаешь? – он посмотрел за спину Камабана и ещё громче прокричал этот вопрос. – Кто-нибудь знает? – он повернулся к копьеносцам. – Ваккал? Гундур? Вы можете мне сказать? Как вы поднимете камень-перекладину на вершину этой колонны? И не одну перекладину, а целый круг из камней! Как вы сделаете это? Ответьте мне!
Никто не произнёс ни слова. Все только смотрели на него. Камабан пожал плечами.
– Земляная насыпь, конечно, – сказал он.
– Земляная насыпь? – Сабан презрительно засмеялся. – Тебе нужно поднять тридцать пять перемычек, брат, и ты сделаешь тридцать пять насыпей? Сколько на это уйдёт времени? И как ты наскребёшь эти насыпи из этой скудной земли? Поднимай камни с помощью земляной насыпи и твои праправнуки не увидят храм достроенным.
– А как ты будешь делать это? – сердито спросил Камабан.
– Как надо, – ответил Сабан.
– Скажи мне! – закричал Камабан.
– Нет, – сказал Сабан, – а без меня, брат, у тебя никогда не будет храма. У тебя будет беспорядочная куча обломков скал. – Он указал на Ханну. – Если ты убьёшь этого ребёнка, я уйду прочь отсюда и ни разу даже не оглянусь, ни разу! Она ребёнок рабыни, но я люблю её. Ты думаешь, что она дочь Дирэввин? – Сабан с презрением плюнул на длинный камень. – Ты думаешь, что Дирэввин послала бы своего ребёнка в племя, где руководишь ты? Обыщи всё, брат, разрушь каждую хижину, но не ищи здесь ребёнка Дирэввин.
Камабан долго смотрел на него.
– Ты клянёшься, что она не дочь Дирэввин?
– Да, – сказал Сабан и почувствовал, как мороз пробежал по коже, потому что лживая клятва не проходит бесследно, но если бы он заколебался, или сказал бы правду, Ханна сразу бы умерла.
Камабан внимательно следил за ним, затем подал знак жрецу выйти вперёд и опустить череп символа племени к Сабану. Он всё ещё прижимал меч к тоненькому горлу Ханны.
– Положи руку на череп, – приказал он Сабану, – и поклянись именем предков, что этот ребёнок не выродок Дирэввин.
Сабан медленно вытянул руку. Это была самая страшная клятва, какую он мог принести, а лгать перед предками было равнозначно предательству своего племени, но он положил пальцы на череп и кивнул.
– Я клянусь.
– Жизнью своей дочери? – продолжал требовать Камабан.
Пот градом катился с Сабана. Весь мир, казалось, пошатнулся перед ним, но на него Ханна смотрела, и он почувствовал, что снова кивнул.
– Жизнью Лэллик, – сказал он, и он осознавал, что произнёс ужасную ложь. Теперь, чтобы Лэллик осталась жива, он должен искупить её, но не знал, как сможет сделать это.
Камабан оттолкнул Ханну, и она подбежала к Сабану и, рыдая, вцепилась в него. Он поднял её на руки и крепко прижал к себе.
– Построй мне храм, брат, – сказал Камабан, заталкивая меч себе за кожаный пояс, – построй мне храм, но торопись! – Он повысил голос. – У тебя всегда много отговорок! Камень твёрдый, земля слишком сырая для салазок, копыта волов повреждены! И ничего не делается! – последние слова он провизжал. Он весь затрясся, и Сабан подумал, что его брат сейчас закатит глаза и с завываниями погрузится в транс, который наполнит храм кровью и страхом, но Камабан только взвизгнул, словно от боли, резко повернулся и пошёл прочь. – Построй мне храм! – прокричал он, а Сабан ещё крепче прижал к себе рыдающую от страха Ханну.
Когда Камабан вышел из храма в сопровождении своих воинов, Сабан опустился на длинный камню и глубоко вздохнул. День был холодным, но с Сабана всё ещё градом катился пот. Килда подбежала к нему и взяла Ханну на руки.
– Я думала, что он убьёт вас обоих! – сказала она.
– Я поклялся жизнью моей дочери за жизнь Ханны, – глухо сказал Сабана. – Он узнал, кто она, а я поклялся, что это не так, – он закрыл глаза, его трясло. – Я принёс лживую клятву.
Килда молчала. Рабы уставились на Сабана.
– Я подверг риску жизнь Лэллик, – слёзы лились по его щекам, оставляя полосы на светлой каменной пыли.
– Что ты будешь делать? – тихо спросила Килда.
– Боги должны простить меня, больше не сможет никто.
– Если ты построишь богам храм, – сказала Килда, – они простят тебя. Построй его, Сабан, построй, – она протянула руку и утёрла слёзы с его лица. – А как ты поднимешь перекладины?
– Я не знаю, – ответил Сабан. – Я, правда, не знаю.
«Но если он придумает это, – подумал он, – тогда вероятно боги смилуются над ним, и Лэллик будет жить». Теперь только храм может спасти её, и он повернулся к рабам.
– Работайте! – приказал он им. – Работайте! Чем скорее всё будет закончено, тем скорее вы все будете свободны!
И они работали. Они били молотками, откалывали куски от камней, долбили камни и землю, и шлифовали поверхность камней. Их руки постоянно ломило от боли, ноздри забивались пылью, и жгло глаза. Самые сильные трудились над длинным камнем, и, как и обещал Сабан, он был готов незадолго до середины зимы. Наступил день, когда был готов и превратился из куска скалы в стройный, изящный, слегка конусовидный монолит. Сабан уже знал, как можно установить его. Он припомнил совет Галета и предложил поднимать камень боком, так как опасался, что узкий камень может переломиться надвое. Но сначала камень нужно было передвинуть к краю его ямы, и на это ушло шесть дней, заполненных работой с рычагами, потом и ругательствами. А потом его нужно было поставить набок, и на это ушёл ещё один целый день. Наконец он стоял на направляющих брёвнах, и Сабан обвязал верёвки по всей длине камня и привязал постромки к шестидесяти волам, которые должны были втянуть камень в яму.
Яма была самой глубокой, какую Сабан когда-либо видел. Её глубина была в два человеческих роста, и он выложил её уклон и противоположную уклону стенку ямы расколотыми надвое брёвнами, смазанными свиным жиром. Верёвки протянулись от камня над ямой, через ров и валы к стаду из шестидесяти волов. Их дыхание образовывало лёгкий туман. Сабан подал сигнал, и погонщики начали колоть стрекалами животных, а скрученные кожаные верёвки поднялись над землёй, выровнялись, задрожали и напряглись, и, наконец, камень медленно двинулся вперёд.
– Теперь медленнее! Медленнее! – кричал Сабан. Он опасался, что камень может опрокинуться, но он достаточно безопасно скользил вперёд, откалывая щепки от бревенчатых роликов. Рабы вытягивали брёвна из-под задней части колонны, а её передний край уже приблизился к уклону. Затем одна из верёвок порвалась, вызвав шквал криков и долгое ожидание, пока не принесли новую верёвку и привязали её к упряжке.
Волов опять начали подгонять, и огромный камень очень медленно скользил вперёд, пока половина его не начала нависать над уклоном, а другая половина всё ещё оставалась на роликах. Затем волы потянули вперёд ещё немного, и Сабан закричал погонщикам остановить животных, потому что камень, наконец, начал качаться. Какое-то мгновение он, казалось, балансировал на краю уклона, а потом его передняя часть рухнула вниз по брёвнам. Земля сотряслась от удара, и огромный валун скользнул вниз по уклону в яму.
На ночь Сабан оставил камень в этом положении. Один конец колонны под углом устремлялся в небо, а выточенный на нём выступ, который будет креплением для перекладины самой высокой арки, застыл под светом зимних звёзд.
На следующий день он приказал рабам принести корзины с меловым гравием и речными камнями к краю ямы и обвязал десять верёвок вокруг наклонённого камня. Он протянул верёвки через верх треноги, которая была в четыре раза выше человеческого роста, и дальше к волам, ожидающим с внешней части рва. Выемка в вершине треноги, через которую скользили верёвки, была гладко отполирована и смазана жиром. Сами верёвки тоже были смазаны жиром. Камабан и Хэрэгг оба пришли посмотреть, и главный жрец не смог сдержать восхищения.
– Я и не предполагал, что такой огромный камень вообще можно поднять! – воскликнул он.
«А если камень сейчас разломится, – подумал Сабан, – храм никогда не будет построен, потому что таких длинных камней, которыми можно заменить этот первый большой камень, больше нет».
Большая часть утра ушла на то, чтобы правильно расставить ряды волов, закрепить основания треноги в небольших углублениях в земле и привязать верёвки, но, наконец, всё было готово, и Сабан махнул погонщикам волов и стал наблюдать, как верёвки оторвались от земли. Тренога врезалась в землю, она скрипела, а верёвки были туго натянуты. Погонщики били волов стрекалами, так что кровь стекала по их задним ногам. Верёвки, казалось, сейчас застрянут на вершине треноги, потому что произошёл резкий толчок, и тренога задрожала, но потом они скользнули, и вдруг образовался маленький зазор между колонной и уклоном. Рабы сразу же начали забивать зазор камнями, принесёнными с реки.
– Подгоняйте их! – закричал Камабан. – Подгоняйте их!
Волы склонили головы, содрогающаяся тренога скрипела. Поднимаясь, передний край камня сдирал древесину брёвен, которыми была вложена глубокая яма, но чем выше поднимался камень, тем легче становилось тянуть, потому что верёвки, проходящие через вершину треноги, теперь натягивались почти под прямым углом к камню. Сабан смотрел, затаив дыхание, а камень поднимался и поднимался, его основание обдирало внутреннюю часть ямы, рабы кидали корзины меловой крошки и камней на уклон, чтобы если камень упал бы назад, то не разрушился.
– Подгоняйте их! Подгоняйте их! – кричал Камабан, и стрекала вонзались, верёвки дрожали, волы истекали кровью, а камень медленно поднимался вверх.
– Теперь медленнее! Медленнее! – предупредил Сабан. Колонна стояла почти вертикально, и если волы сейчас потянут слишком сильно, могла возникнуть опасность, что они опрокинут камень. – Всего один шаг! – кричал Сабан, и стадо волов подогнали в последний раз, камень поднялся ещё немного, и под собственным весом колонна встала прямо, передней стороной с размаху врезавшись с ужасным грохотом в защитные брёвна. Сабан затаил дыхание, но камень стоял на месте. Он закричал рабам заполнить и утрамбовать яму. Камабан неуклюже подпрыгивал вверх-вниз, а Хэрэгг плакал от радости. Первый, самый высокий камень храма, был установлен.
Верёвки убрали, яму заполнили, и Сабан, наконец, смог отойти назад и посмотреть. Он увидел восхитительный камень, который был прекраснее любого камня в Каталло, чудо, подобного которому человек в мире никогда не видел.
Он увидел камень такой высокий, как дерево.
Его сердце, казалось, разорвётся, когда он смотрел на это, и в глазах стояли слёзы. «Он прекрасен», – подумал Сабан. Камень был гладким, правильным и вызывающим восторг. Он внезапно стал доминировать над широким пейзажем. Он возвышался над Камнем Земли, о котором ранее думали, что он самый большой. Этот был необыкновенным.
– Он восхитительный, – сказал Камабан, его глаза были широко раскрыты.
– Это работа Слаола, – глухо сказал Хэрэгг.
Даже на рабов это произвело впечатление. Это был их труд, но они смотрели на камень как на чудо. Ни в одном из своих племен, ни в одном храме, ни в одном краю и ни в одном из своих снов они не видели камня, такого большого, ровного и совершенного. В этот момент Сабан понял, что боги должны признать то, что делал Камабан. Даже на Килду удалось произвести впечатление.
– А ты потом поднимешь камень на вершину этого? – спросила она Сабана этим же вечером.
– Да, – сказал он. – Это только одна из колонн арки.
– Но ты до сих пор не знаешь, как?
– Может быть, боги подскажут мне, – сказал он.
Они стояли одни рядом с огромным камнем. Наступила ночь, и камень из серого стал чёрным. Сабан вгляделся в монолит, и его снова охватило чувство изумления – это он доставил, придал форму и поднял такой камень. И он понял в этот момент, что он сможет достроить этот храм. Есть люди, которые говорили, что это невозможно, и даже Камабан не знал, как этого достичь, но Сабан знал – он сделает это. И он почувствовал внезапную уверенность, что строительством храма он умилостивит богов, и они простят ему лживую клятву жизнью дочери.
– Я иногда думаю, – сказал он Килде, – что никто из нас на самом деле не знает, зачем мы строим этот храм. Камабан говорит, что знает, Орэнна уверена, что храм приведёт богов в брачную постель, но я на самом деле не знаю, чего хотят боги. Знаю только одно – они хотят, чтобы он был построен. Я думаю, что он удивит нас всех, когда будет завершён.
– То же самое всегда говорила Дирэввин, – откликнулась Килда.
Наступила Середина Зимы, и племя разожгло костры и устроило празднество. Рабы кушали в храме, а после Середины Зимы, когда выпал первый снег, они принялись за вторую колонну высокой арки. Эта колонна была вторым самым длинным камнем, но он был намного короче, так как Сабану не удалось найти такой же длинный камень, как первый. Поэтому он намеренно оставил основание второй колонны искривленным и шишковатым, совсем как нога Камабана до того, как Санна сломала и выпрямила её. И он надеялся, что утяжелённое искривленное основание закрепит колонну в земле. Он вкопает её в неглубокую яму, чтобы вторая колонна по высоте соответствовала первой.
Он поднял камень весной. Тренога была установлена, волы запряжены, и когда животные потянули массу камня, Сабан услышал, как колонна с искривлённым основанием скрипит по мелу и дереву. Но, наконец, камень подняли, яму заполнили, и теперь две колонны рядом стояли на земле, настолько близко друг к другу, что между ними едва мог протиснуться котёнок. Но вершины двух колонн были немного заужены и образовывали прорезь, через которую будет сверкать зимнее солнце.
– Когда ты поднимешь камень на вершину этих двух? – спросил Камабан.
– Через год, – сказал Сабан, – или может быть через два.
– Год! – запротестовал Камабан.
– Камни должны устояться. Мы будем утрамбовывать и заполнять ямы весь год.
– Каждый камень должен выстаиваться целый год? – разочарованно спросил Камабан.
– Два года было бы лучше.
Камабан становился всё более нетерпеливым. Он впадал в отчаяние, когда волы упирались или рвались верёвки, или, что случалось дважды, разрушалась тренога. Он ненавидел момент, когда камень наклонно лежал на уклоне, и целый день уходил на то, чтобы поставить его прямо и укрепить основание камнями и грунтом.
Три года ушло на придание формы и установку десяти высоких колонн Дома Солнца. Поднимать камни было самой лёгкой частью работы. Самым тяжёлым было шлифовать и отбивать камень, и это постоянно наполняло храм шумом и пылью. Вырезать выступы, которые будут креплениями для перемычек на вершинах колонн, оказалось самым трудным, так как каждый из них был в две ладони шириной, и чтобы сделать их, рабы должны были стирать остальную часть вершины колонны. Они делали это крупинка за крупинкой.
Леир стал мужчиной в тот год, когда установили последний камень из Дома Солнца, и в этот же год шесть камней из небесного круга были вкопаны в землю. Леир успешно прошёл испытания и с ликованием разбил меловой шарик на мелкие кусочки. Сабан подарил ему бронзовое копьё, и нанёс татуировку мужественности на грудь своего сына.
– Ты пойдёшь показаться своей матери? – спросил он у сына.
– Она не захочет меня видеть.
– Она будет гордиться тобой, – уверенно сказал Сабан, хотя сам сомневался в этом.
Леир скривился.
– Она будет разочарована мною.
– Тогда пойди повидайся с сестрой, – сказал Сабан, – и расскажи ей, что я скучаю по ней.
Он не видел Лэллик ни с тех пор, как увёл Леира от матери, ни с тех пор, как поклялся её жизнью на черепе символа племени.
– Лэллик ни с кем не встречается, – сказал Леир. – Она вечно напугана. Она прячется в хижине и плачет, когда мать покидает её.
Сабан испугался, что его лживая клятва принесла ужасное проклятие на его дочь, и решил, что должен встретиться с Хэрэггом, взять с главного жреца клятву о молчании, рассказать правду, и принять любое наказание, которое прикажет Хэрэгг.
Но этому не суждено было случиться. Потому что в ночь, когда испытания были завершены, до того, как Сабан смог найти его, Хэрэгг издал громкий крик и умер. А Камабан сошёл с ума.
Камабан так же скорбно выл, как тогда, когда умерла его мать. Он громко рыдал от невыносимого горя, утверждая, что Хэрэгг был ему отцом.
– Он был моей матерью и моим отцом, – кричал он, – моей единственной семьёй!
Он выгнал из своей хижины всех рабынь и исполосовал себя кремневыми ножами. Когда он вышел на дневной свет, всё его тело было в кровавых потёках. Он бросился на тело Хэрэгга и стал причитать, что главный жрец вовсе не умер, а уснул. Он попытался оживить своим дыханием тело Хэрэгга, но оно упорно оставалось мёртвым. Камабан повернулся к Сабану.
– Если бы ты закончил храм, брат, он бы не умер! – Камабан дрожал мелкой дрожью, разбрызгивая капли крови на тело Хэрэгга. Затем он схватил пригоршню земли и швырнул её в Сабана.
– Уходи! – закричал он. – Уходи! Ты никогда по-настоящему не любил меня! Ты никогда не любил меня, уходи!
Гундур быстро отвёл Сабана за хижину из поля зрения Камабана.
– Он убьёт тебя, если ты останешься здесь, – воин нахмурился, прислушиваясь к стонам Камабана. – Внутри него боги, – прошептал он.
– Это было бедой Хэрэгга, – сухо сказал Сабан.
– Бедой?
Сабан пожал плечами.
– Хэрэггу нравилось быть торговцем. Он любил этим заниматься. Ему хотелось многое узнать, ты знаешь это, и он бродил по земле в поисках ответов. Когда он встретил Камабана, он поверил в то, что нашёл истину. Но он скучал по жизни торговца. Он не должен был здесь оставаться главным жрецом, потому что после этого он уже никогда не был прежним.
Камабан настоял, чтобы тело Хэрэгга не относили в Место Смерти, и поэтому тело положили на решётку и понесли к месту между Камнем Земли и самыми высокими колоннами, стоящими в ожидании своего камня-перекладины. Его сопровождало всё племя. Камабан рыдал всю дорогу. Он всё ещё был обнажён, его тело было опутано паутиной засохшей крови, и временами он бросался на землю и только Орэнна, пришедшая из Каталло на известие о смерти Хэрэгга, могла убедить его идти дальше. Она была одета в платье из волчьей шкуры, посыпанное золой. Её волосы были растрёпаны. Лэллик, уже почти взрослая, шла рядом с ней. Она была бледной и худенькой девушкой со светлыми глазами и испуганным выражением лица. Она выглядела встревоженной, когда Сабан приблизился к ней.
– Я покажу тебе камни, – сказал он Лэллик, – и как мы придаем им форму.
– Она уже знает, – огрызнулась Орэнна. – Лаханна показывает ей камни в её снах.
– Правда? – спросил Сабан у Лэллик.
– Каждую ночь, – робко ответила девушка.
– Лэллик! – позвала её Орэнна и с ненавистью посмотрела на Сабана. – Одного ребёнка ты отобрал у богини. Ещё одного забрать у тебя не получится.
Рабы целый день оставались в своих хижинах, а женщины племени танцевали вокруг вала и рва храма, исполняя скорбные песни Слаола. Мужчины танцевали внутри храма, тяжёлыми шагами прокладывая себе путь между незаконченными валунами и пустыми салазками. Камабан, одна из его ран открылась и вновь кровоточила, упал на колени рядом с телом и стал пронзительно кричать в небеса, а Орэнна и Лэллик, единственные женщины, которым было дозволено пересечь границу храма, громко плакали по обе стороны от тела.