355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бернард Корнуэлл » Стоунхендж » Текст книги (страница 20)
Стоунхендж
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:40

Текст книги "Стоунхендж"


Автор книги: Бернард Корнуэлл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 30 страниц)

– Я сделаю тебе предложение, маленький братец. У меня есть причина убить тебя, но что за честь, убить труса? Ты можешь ползти обратно в Сэрмэннин, но если я снова увижу твоё лицо, я отрублю твою голову.

– Я ничего не хочу так, как вернуться в Сэрмэннин.

– Но ты уйдёшь без своей жены, – сказал Ленгар. – А чтобы ты не был сильно расстроен, братец, я выкуплю её у тебя. Её цена – жизнь Джегара.

– Орэнна не продаётся, – сказал Сабан, – и её люди – народ Сэрмэннина. Ты думаешь, они позволят ей отправиться удовлетворять твои желания?

Ленгар насмешливо улыбнулся.

– Я думаю, маленький братец, что этой ночью твоя жена станет моей, и ты сам приведёшь её ко мне, – он ткнул в Сабана пальцем. – Ты слышал это? Ты приведёшь её ко мне. Ты забыл, Сабан, что здесь Рэтэррин, и я повелеваю здесь, а боги любят меня, – он повернулся вполоборота, затем обернулся, улыбаясь. – Или ты мог бы покомандовать? Всё, что тебе нужно сделать, это убить меня.

Он подождал мгновение, словно ожидая, что Сабан нападёт на него, затем протянул руку и похлопал Сабана по щеке, и увёл своих ухмыляющихся стражников.

А Сабан побежал искать Орэнну, и вздохнул с облегчением, найдя её невредимой.

– Нам надо уходить, – сказал он ей, но засмеялась над его страхом.

– Я должна быть здесь, – сказала она. – Эрэк желает, чтобы я оставалась здесь. Мы должны сделать нечто великое.

Скорлупа ореха потерпела неудачу, Орэнна заблудилась в своих видениях с богом солнца, и Сабан попал в ловушку.

* * *

Этой ночью Ленгар устроил грандиозный пир для людей из Сэрмэннина. Это было щедрое пиршество с устрицами, лебедями, форелью, свининой и олениной. Его рабы прислуживали в пиршественном зале, а Ленгар обеспечил большие чаши с одурманивающим хмельным напитком.

Воины самого Ленгара, так же как и воины из Друинны, пировали снаружи, потому что внутри не хватало места для такого большого количества людей. Кроме того, мужчины снаружи готовились к сражению, и поэтому сначала собрались в старом храме Слаола, где принесли в жертву тёлку и посвятили себя кровопролитию, затем они до дна выпили из своих чаш хмельной напиток, так как верили, что его крепость даёт мужчинам смелость. Женщины собрались в храме Эррина и Мэй, где молились за своих мужчин.

Орэнна и Сабан кушали вместе с Керевалом и его людьми. Скатэл был недоволен присутствием женщины в пиршественном зале, но Керевал успокаивал недовольного ворчливого жреца.

– Она одна из нас, – сказал он, – одна из нас, и это только сегодня ночью. Кроме того, – добавил он, – разве судьба Орэнны не связана с возвращением сокровищ?

Ленгар пришёл в зал после наступления темноты. Помещение, изобилующее закутками, освещалось двумя большими кострами, от которых поднимался дым вверх к черепам с красными отблесками от света пламени. Дым петлял и клубился среди черепов, прежде чем устремиться в отверстие в острие крыши. Угощение было отличным, напиток крепким, и люди Керевала были в отличном настроении, когда Ленгар пришёл в сопровождении шестерых копьеносцев. Вождь Рэтэррина был одет для битвы, бронзовые пластины поблёскивали на его рубахе, а перья орла свисали с лезвия копья. Он ударил древком копья по одному из входных столбов, призывая к тишине.

– Люди Сэрмэннина! – закричал он на языке Чужаков. – Вы прибыли сюда за своим золотом! За своими сокровищами! И они у меня!

Раздался одобрительный гул голосов. Ленгар позволил ему продлиться какое-то время, затем улыбнулся.

– Но я согласился вернуть сокровища, когда вы привезёте мне храм.

– Мы привезли его! – закричал Скатэл.

– Вы привезли его большую часть, – сказал Ленгар, – но один камень утерян. Один камень у вас украли.

Гул голосов стал недовольным, настолько, что копьеносцы позади Ленгара выдвинулись вперёд, чтобы защитить своего вождя, но Ленгар отклонил их обратно.

– Обладает ли храм силой, если потерян один из камней? – спросил Ленгар. – Когда мы хороним тело врага, мы отрубаем ему руку или ступню, и он становится неполным. Зачем? Чтобы дух умершего не имел силы. А теперь храм неполный. Может быть, Эрэк не признает его!

– Он узнает о нём! – настаивал Скатэл. Главный жрец встал, он кипел гневом. – Он видел, как мы перемещали его! Он видел нашу работу!

– Но он ведь может рассердиться из-за утраченного камня? – предположил Ленгар, затем грустно покачал головой. – Я хорошо обдумал это, поговорил со своими жрецами, и мы вместе нашли решение, которое позволит вам забрать золото в свою страну. Разве вы не за этим сюда прибыли? Увезти золото домой, и быть там счастливыми?

Он сделал паузу. Скатэл был озадачен и ничего не сказал. Керевал поднялся.

– И каково ваше решение? – вкрадчиво спросил вождь.

Ленгар улыбнулся.

– Мне необходимо привлечь Эрэка к его храму. К храму, который не завершён. А как лучше привлечь его к нам, как не его невестой? – он указал на Орэнну. – Отдайте мне эту женщину, – сказал он, – и я отдам вам ваше золото. Я дам вам ещё кое-что! Вы отправитесь обратно намного богаче, чем были до того, как золото было украдено – сегодня же ночью! – он указал копьём на Сабана. – Ты должен привести ко мне Орэнну.

– Нет! – закричал Сабан. Теперь он понял, зачем Ленгар послал людей украсть камень, и ещё он понял, что никто не поверил в его рассказ. – Нет! – снова выкрикнул он.

– Пришли её ко мне, – сказал Ленгар Керевалу, – и я отдам вам сокровища.

С этими словами он вышел наружу, сорвав с петель кожаный занавес, подвешенный над входом.

– Нет! – в третий раз закричал Сабан.

– Да! – так же громко прокричал Скатэл. – Да! А для чего ещё Эрэк сохранил ей жизнь в Храме Моря? Ни одна невеста никогда не была отвергнута за всю историю нашего племени! В этом была какая-то цель, и теперь мы знаем, что это за цель.

– Она нужна ему не для Эрэка, – выкрикнул Сабан, – а для самого себя!

Льюэдд стоял рядом с Сабаном, добавляя свой голос к протесту, а некоторые из гребцов Льюэдда, мужчины, в течение пяти лет перевозящие камни через море и земли, стучали по застеленному камышом полу, поддерживая Сабана. Но воины, прибывшие, чтобы сопровождать сокровища домой, не смотрели ни на Сабана, ни на Орэнну. Они опустили глаза.

Скатэл сплюнул.

– Пять лет, – закричал он, – рабского труда, чтобы получить обратно наши сокровища. Мы потратили много крови и усилий. Мы сделали то, о чём говорили, что это никогда не может быть сделано, и теперь мы должны отказаться от награды? – он указал костлявым пальцем на Сабана. – Для чего Эрэк сохранил ей жизнь? Какова была его цель, как не для нынешнего момента?

– Это хороший вопрос, – тихо сказал Керевал.

– Это делается не ради Эрэка, а из-за вожделения моего брата! – прокричал Сабан, но его протест был заглушён голосами воинов. Только сокровища были важны для них, больше ничего.

Орэнна стояла с Лэллик, убаюканной у неё на руках. Она дотронулась до руки Сабана.

– Это неважно, – спокойно сказала она, – посмотри!

Она взглянула наверх на освещённые пламенем черепа, туда, где дым уходил через отверстие в крыше.

– Что? – спросил Сабан.

Орэнна подарила ему одну из своих нежных улыбок.

– Сейчас вечер, – тихо сказала она, – а ведь чары Лаханны не действуют при солнце, так ведь?

Она знала, что Ленгар раздавил амулет Дирэввин, и скривилась, когда услышала об этом.

– Тем хуже для него, – тогда сказала она. А сейчас она пыталась ободрить Сабана. – Он бросил вызов богам, а боги не любят, когда ими пренебрегают.

– Вытащите её наружу! – закричал Скатэл, нетерпеливый от задержки, и Карган, предводитель копьеносцев Керевала, кивнул своим ближайшим соратникам.

– Оставьте её! – приказал Керевал.

Орэнна всё ещё смотрела в лицо Сабану.

– Всё будет хорошо, – сказала она, и направилась к выходу с Лэллик на руках. Льюэдд подхватил на руки Леира. А Сабан рванулся за Орэнной и схватил её за руку, попытавшись потянуть её обратно. – Ты не сможешь остановить меня сейчас, – сказала она, вырываясь от него.

– Я скорее убью тебя, чем отдам ему, – сказал Сабан. Он никогда не мог простить себе судьбу Дирэввин, а теперь он должен был позволить Орэнне отправиться в постель к своему брату?

– Эрэк желает, чтобы я была там, – сказала Орэнна.

– Эрэк хочет насилия над тобой? – прокричал Сабан.

– Я доверяю Эрэку, – спокойно произнесла Орэнна. – Разве вся моя жизнь не его подарок? Разве может случиться что-то плохое? Надо мной не будет насилия. Эрэк не допустит этого.

Керевал порывался остановить их, но вождю было нечего сказать. Ему нравились и Сабан, и Орэнна, но его племя принесло многочисленные жертвы, чтобы получить своё золото обратно, а теперь добавляется ещё одна жертва. Ему хотелось сказать, что ему очень жаль, но слова не шли с его языка, и он просто отвернулся. «Скатэл прав, – подумал вождь. – Орэнна всегда была предназначена, чтобы умереть для Эрэка, и она получила годы жизни после спасения в Храме Моря, так вероятно нет ничего такого ужасного, как кажется. Намерение бога было скрыто, даже загадочно, но теперь оно стало ясным. Рок неумолим».

В пиршественном зале стояла тишина, когда Орэнна приподняла занавес. Она нырнула под него, а Льюэдд с Сабаном последовали за ней в ночь, и увидели Ленгара, ожидающего в нескольких шагах. По бокам от него стояли его увешанные бронзой воины, которые окружали пиршественный зал с копьями и луками в руках. У некоторых в руках были факелы, освещавшие безлунную темноту. Они пьяно насмехались над Сабаном, который посмотрел на небо.

– Луны нет! – сказал Сабан.

– Всё будет хорошо, – спокойно сказала Орэнна. – Я знаю. Эрэк не оставит меня.

– Веди её ко мне, – сказал Ленгар.

Сабан колебался, а Орэнна двинулась вперёд, и спокойно пошла к высокой фигуре Ленгара, чьё лицо выражало триумф.

– Я говорил, что ты приведёшь её ко мне, Сабан, – сказал Ленгар. – Что ты за баран.

Он кивнул головой, и четверо его воинов оттолкнули копьями Орэнну от Сабана. Они толкали её к Ленгару, а в это время другие воины, от их дыхания веяло хмелем, схватили Льюэдда и Сабана и повели их через окружение воинов. Сабан оглянулся, и увидел, что Орэнна стоит между двумя воинами за спиной Ленгара.

Сейчас Ленгар не обращал на неё внимания. Вместо этого он бросил взгляд на пиршественный зал и поднял своё копьё.

– Начинайте! – с ликованием прокричал он. – Пора!

И некоторые из его воинов швырнули факелы на крышу пиршественного зала, а другие подсунули зажжённые ветки, обёрнутые соломой под широкий свес крыши хижины. Языки пламени охватили высокую крутую крышу с ужасающей скоростью, а спустя несколько мгновений первые испуганные люди попытались выбежать из огня, но как только они появлялись на входе, их встречали стрелы, безжалостно отбрасывающие их обратно. Горящая крыша обваливалась в зал, весь заполнившийся дымом. Погода стояла сухая, и хижина вспыхнула, словно сухой хворост. На крутую крышу, представляющую собой теперь лоскутное одеяло из огня и темноты, снова и снова бросали факелы, и языки пламени распространялись, сливались друг с другом, ярко сверкали, а под свисающими черепами пронзительно кричали люди. Некоторые пытались пробиться, выломав стену, но стрелы пронзали их. Одному удалось прорваться, и в него полетело полдюжины стрел, а потом его пригвоздили к земле каменным топором.

Орэнна смотрела на это глазами полными ужаса, прижав руку ко рту и крепко прижав к себе Лэллик, чтобы дочь не могла увидеть этой кровавой бойни. Теперь горели и стены. Длинные волосы мертвеца, зажатого в проломе стены, внезапно вспыхнули. Часть крыши обвалилась, извергая потоки искр в темную высоту. Черепа падали, когда горящая солома устремлялась к звёздам. Воины Ленгара зачарованно следили за этим зрелищем. Некоторые из наблюдателей сами были людьми Керевала, теми воинами, которые сопровождали Ваккала в Рэтэррин, и которые теперь присягнули его ужасному вождю. Эти Чужаки одобрительно кричали вместе со всеми остальными. Сквозь проломы в стене были видны горящие люди, метавшиеся в языках пламени. Один из двух мальчиков, которые вычерпывали воду из лодки с Материнским камнем, безумно кричал. Сабан чувствовал запах горящей плоти. Крики постепенно затихали, хотя кое-где тёмные фигуры дёргались в дыму и огне. Но вскоре не стало никакого движения, кроме обрушающихся балок и снопов искр, огня и дыма. Вся крыша провалилась внутрь, оставив только двенадцать столбов храма. Языки пламени скользили по толстым брёвнам. Обугленные черепа катились по траве. Льюэдд опустил на землю Леира и отчаянно сопротивлялся в руках двух копьеносцев, но внезапно он осел на землю, упав на колени и обхватив голову руками. Сабан припал к земле рядом с ним.

– Мне очень жаль, – сказал он, положив руку на плечи друга. Он прижимал к себе Леира. – Ленгар никогда не собирался возвращать золото, – сказал Сабан Льюэдду. – Я должен был это знать. Я должен был знать.

– Эти двое всё ещё живы? – раздался голос Ленгара позади Сабана. – Придушите их. Нет, затолкайте их в огонь.

Копьеносцы потянули руки к Сабану и Льюэдду. Луна только что взошла на западе, выходя из-за деревьев за холмами. Она была почти полная, огромная, плоская и алая, раздувшаяся луна, свирепая в этой кровавой ночи, но её свет тонул в колышущихся языках пламени. Тем не менее, в свете Лаханны, там, где он просеивался через тёмные деревья, Сабан вдруг увидел силуэты на гребне вала. Он увидел тени, двигающиеся среди черепов, оберегающих селение от злых духов, и эти тени пересекали земляной вал. Он повернулся на восток, сопротивляясь копьеносцам, пытающимся поднять его на ноги, и увидел ещё больше фигур, двигающихся там. Больше никто в Рэтэррине не увидел эти тени, потому что все смотрели на ад, где более сотни людей Сэрмэннина задохнулись в дыму и теперь догорали под слоем обгорелых черепов и полыхающей соломы.

Копьеносцам, наконец, удалось поставить Сабана и Льюэдда на ноги, и в этот момент первые стрелы сверкнули в отблесках огней. Человек упал рядом, древко темнело у него в горле. Сабан вырвал свой локоть, услышал, как испустил дух его захватчик, и, вывернувшись, освободился. Прилетели новые стрелы и Сабан упал на землю, обхватив Леира обеими руками. Ему был слышен только рёв пламени, но он видел стрелы, хлещущие при свете огня. Льюэдд тоже освободился, его стражник был сражён одной из стрел. Копьеносцев Ленгара сильно замедлял выпитый ими хмельной напиток, и они всё ещё не увидели нападавших, которые спустились с гребня вала в тень, откуда теперь выпускали стрелу за стрелой. Кремневые наконечники вонзались в плоть. Некоторые попали в хижины, а несколько бесцельно сгорели в огне.

Сабан потянул Льюэдда.

– Пойдём! – он поднял Леира и побежал к Орэнне, которая всё ещё не осознавала опасности. Пьяные воины Ленгара только сейчас поняли, что на них напали, но всё ещё не могли определить, откуда она исходит. Сабан добрался до Орэнны, но один из её стражей увидел его и двинулся наперерез, открыв рот, чтобы закричать и предупредить Ленгара. Стрела с силой вонзилась прямо в его горло. Он отшатнулся назад, задыхаясь, кровь хлынула по его бороде, а потом он упал на землю. Ленгар всё равно обернулся, и Сабан ударил его своей свободной рукой. Это был отчаянный исступленный удар, но он ударил Ленгара, сбив того с ног. Сабан охватил Орэнну своей ушибленной рукой и потащил её в тень между хижинами, где кричали женщины и выли собаки.

– Бежим! – кричал ей Сабан. – Бежим!

Но бежать было некуда. Враги пересекли северную часть вала, и уже были возле дубильных ям, а их стрелы вонзались в соломенные крыши недалеко от Сабана, который, обезумев, повернул к хижине Галета. Он протолкнул внутрь Орэнну и Лэллик, потом Леира, а после этого пронырнул сам.

– Оружие! – сказал он Галету, который отказывался поверить в происходящее.

Он взял старое копьё Галета, большое тяжёлое копьё, и дал Льюэдду другое.

Снаружи раздавались крики. Копьеносец пробежал мимо, когда Сабан выдвинулся на лунный свет. Никто не обращал на него внимания. Он и Льюэдд были просто двумя копьеносцами в этой безумной ночи, где горстка людей пыталась потушить множество небольших огней, которые загорались на соломенных крышах хижин, куда горящую солому сдувало с пиршественного зала. Но большинство из испуганной и пьяной толпы выискивали врагов, и когда воины Рэтэррина обнаружили лучников и побежали к ним, эти атакующие отступили назад через гребень вала и исчезли в темноте.

– Кто они? – прокричал Льюэдд Сабану.

– Каталло? – предположил Сабан. Он не мог подумать на других врагов, но предположил, что Раллин, зная, что на него нападут на следующий день, послал своих стрелков в ночи, чтобы уязвить и унизить людей Ленгара.

Лучники исчезли. Они появились, они ранили и убивали, а теперь исчезли, но паника не утихала. Некоторые из воинов Рэтэррина напали на людей Друинны, ошибочно приняв их за врагов, воины Друинны давали отпор, а Ленгар ходил между ними, приказывая прекратить. Сабан крался за ним.

Борьба медленно затихала. Мужчины и женщины сбивали огонь с горящих соломенных крыш плащами и шкурами, или стаскивали горящую солому вниз с крыш своих хижин. Раненые ползали или лежали, истекая кровью. Двенадцать столбов храма стояли обугленные и дымящие над горячим красным огнём, который всё ещё охватывал пиршественный зал. Ленгар разнял двух дерущихся воинов, затем обернулся, когда один из столбов храма упал, рассыпав яркие искры над селением, и в этом синевато-багровом свете он увидел Сабана и разглядел копьё в руке своего брата. Он улыбнулся.

– Ты хочешь стать вождём, маленький братец? Ты хочешь убить меня?

– Позволь мне убить его, – мстительно сказал Льюэдд. – Позволь мне!

– Нет! – Сабан оттолкнул Льюэдда в сторону и шагнул вперёд.

Ленгар отбросил в сторону копьё и вытащил свой меч. Он выглядел скучающим, как будто такое случайное дело, как убийство Сабана, было ничего не стоящим занятием. Сабану нужно было остерегаться самоуверенности своего брата, но он был слишком взбешён, чтобы осторожничать. Он просто хотел убить своего брата, и Ленгар понял это, так же, как он понял, что ярость Сабана сделает его неловким и его легко будет убить.

– Давай, маленький братец, – дразнил он Сабана.

Сабан поднял копьё, глубоко вдохнул и приготовился нанести яростный удар, подкреплённый гневом, но в этот момент раздался крик, и кто-то указал в сторону южного входа в селение, и оба и Сабан и Ленгар повернулись в ту сторону. И оба замерли с открытыми ртами. И оба мгновенно забыли о своей ссоре.

Потому что во мраке ночи шёл мертвец.

Часть 3. Храм Смерти

Мертвец двигался в лунном свете, и у людей Рэттэрина вырвался глубокий стон из-за ужаса, охватившего всё племя.

Шагающий труп был полностью обнажён и тонок как скелет. Его глаза были чёрными впадинами на бледной маске, кожа была призрачно белой, рёбра чернели, а длинные прямые волосы были седыми. Частицы кожи и волос падали и отлетали по ветру, словно он разлагался прямо в движении. Луна была теперь намного выше – выше, меньше, светлее и ярче, и копьеносец рядом с Ленгаром внезапно в ужасе закричал.

– Он не отбрасывает тени! Он не отбрасывает тени!

Воины, участвующие в пьяных драках, разбежались или попадали на землю, спрятав лица. Ленгар один осмелился повернуться к мертвецу, не отбрасывающему тени, и даже Ленгар задрожал.

Потом Сабан, вросший в землю от страха, увидел, что от призрака всё-таки отходит лунная тень. Он увидел также, что каждый раз, когда мертвец ступал на левую ногу, он совершал небольшой наклон. А опадающие с него серо-белые хлопья были не отлетающей плотью, а пеплом, разлетающимся на слабом ветре. Человек намочился в реке, вывалялся в золе, вымазал сажей глаза и рёбра, а когда зола высохла, она стала разлетаться с его волос и кожи.

– Камабан! – сердито зарычал Ленгар. Он тоже узнал хромую походку, и раздражённо выкрикнул имя, пристыженный тем, что испугался похожей на привидение фигуры.

– Брат! – сказал Камабан. Он распахнул руки навстречу Ленгару, но тот в ответ выдвинул свой меч.

– Брат! – снова сказал Камабан, на этот раз с укоризной. – Ты хочешь убить меня? Как же мы уничтожим Каталло, если ты убьёшь меня? Как мы уничтожим Каталло без колдовства? – он сделал несколько неуклюжих танцевальных прыжков и завизжал на луну. – Колдовство! Хитрость! Заговоры по ночам и заклинания в лунном свете! – он завыл и задрожал, словно боги повелевали его телом, а затем, когда приступ прошёл, он лукаво нахмурился в сторону Ленгара. – Тебе нужна моя помощь, чтобы отвести заговоры Дирэввин?

Ленгар всё ещё держал меч обнажённым.

– Твоя помощь?

– Я пришёл, – сказал Камабан очень громко, чтобы его могли услышать воины, убежавшие к хижинам, – чтобы уничтожить Каталло. Я пришёл, чтобы стереть Каталло в порошок. Я пришёл, чтобы натравить богов на Каталло, но сначала мы с тобой, брат, должны помириться, – и он снова сделал шаг навстречу Ленгару, который отступил назад и бросил взгляд на Сабана. – Придёт время, и ты убьёшь его, – сказал Камабан, – но сначала помирись со мной. Я сожалею о нашей ссоре. Это неправильно, что мы с тобой враги.

Ленгар остановил Камабана своим мечом.

– Ты пришёл, чтобы нанести поражение Каталло?

– Рэтэррин никогда не достигнет величия, пока процветает Каталло, – закричал Камабан, – и я страстно желаю, чтобы Рэтэррин вновь стал могущественным. – Он мягко отвёл в сторону меч Ленгара. – Нам не надо ссориться, брат. Пока мы с тобой боремся друг с другом, Каталло останётся непокорённым. Так обними меня, брат, в честь нашей победы. А потом я упаду к твоим ногам, чтобы показать твоим людям, что я ошибался, а ты был прав.

Мысли о победе над Каталло было более чем достаточно, чтобы убедить Ленгара помириться с Камабаном, и он распахнул руки, позволив Камабану ступить в его объятия.

Сабану, стоявшему рядом, вспомнился день, когда Хенгалл заключил мир с Каталло, обнимая Китала, но потом он понял, что Камабан пришёл не для того, чтобы помириться. Когда его правая рука обвила шею Ленгара, что-то тёмное мелькнуло в его руке, и Сабан увидел, что это был нож, кремневый нож, достаточно короткий, чтобы быть спрятанным в ладони Камабана. И этот нож обогнул сзади голову Ленгара и разрезал ему шею. Кровь хлынула стремительная, тёплая и тёмная. Ленгар попытался вырваться, но Камабан удерживал его с неожиданной силой. Он улыбался сквозь свою чёрно-белую маску и погружал кремневое лезвие всё глубже, проводя им взад и вперёд, и острое похожее на перо каменное лезвие рассекло натянутые мускулы и пульсирующие артерии. Кровь Ленгара полилась вниз, смывая пепел с худого тела Камабана. Ленгар задыхался, а кровь била ключом и проливалась из его горла, но Камабан всё ещё не отпускал его. Нож резанул снова, и, наконец, Камабан ослабил свою хватку, и Ленгар упал на колени. Камабан пнул его в рот, отводя назад голову Ленгара, и ещё раз полоснул ножом, полностью перерезав горло брата.

Ленгар рухнул на землю. Несколько мгновений он дёргался, и кровь пульсировала в его разрезанной гортани, но затем пульс стал слабеть и, в конце концов, прекратился. Сабан был потрясён. Он едва осмеливался поверить, что Ленгар мёртв и Орэнна в безопасности. Диск Лаханны сиял, придавая блеск луже тёмной крови около намасленных волос Ленгара.

Камабан наклонился и поднял бронзовый меч Ленгара. Воины Ленгара наблюдали за смертью своего вождя, не веря своим глазам, но теперь некоторые из них разгневанно зарычали и двинулись в сторону Камабана, но тот выставил вперёд меч, чтобы остановить их.

– Я колдун! – завизжал он. – Я могу наполнить червями ваши животы, превратить ваши внутренности в слизь, и сделать так, что ваши дети умрут в агонии сильнейшей боли.

Воины остановились. Они направляли свои копья против земных врагов, но колдовство превратило в ничто всю их отвагу.

Камабан опять повернулся к телу Ленгара и стал снова и снова рубить его мечом, в конце концов отделив голову серией неуклюжих ударов. Только после этого он повернулся и взглянул на Сабана.

– Он не перестроил бы храм, – тихим спокойным голосом пояснил Камабан. – Я говорил ему сделать это, но он не сделал бы. Всё неправильно, как ты видишь. Камни из Сэрмэннина недостаточно высоки. Это моя ошибка, только моя ошибка. Я выбрал этот храм, но он не тот, который нужен. Хэрэгг всегда говорил мне, что мы учимся, взрослея, и я обучился, но Ленгар не хотел даже слушать. Поэтому я решил вернуться и начать сначала, – он отбросил меч. – Кто должен стать здесь вождём, Сабан, ты или я?

– Вождём? – спросил Сабан, удивлённый вопросом.

– Я полагаю, что вождём должен стать я, – сказал Камабан. – Я, в конце концов, старше тебя, и намного умнее. Ты не согласен?

– Ты хочешь стать вождём? – спросил Сабан, всё ещё ошеломлённый событиями этой ночи.

– Да, – сказал Камабан. – Я хочу. Но я хочу не только этого. Чтобы не было зимы, не было болезней, не было детей, плачущих по ночам. Вот чего я хочу, – он вплотную подошёл к Сабану. – Я хочу единения с богами, – мягко продолжил он, – и вечного лета. – Он обнял Сабана, и тот почувствовал запах крови Ленгара на коже своего брата. Он почувствовал, как руки Камабана обвились вокруг его шеи, и застыл, когда к ней прикоснулся чёрный нож. – Орэнна здесь? – тихо спросил Камабан.

– Да.

– Хорошо, – сказал Камабан, и, всё ещё прижимая нож к коже Сабана, зашептал. – Я хочу, брат, построить храм, которому нет подобных в мире. Храм, который объединит богов. Вернёт умерших к Слаолу. Храм, который обновит этот мир. Вот чего я хочу, – Камабан поддразнил Сабана, внезапно прижав острое кремневое лезвие к его коже, а затем так же внезапно убрав его. Он отступил назад. – Это будет храм, который останется навека, а ты, брат мой, – он указал ножом на Сабана, – построишь его. – Камабан обернулся на догорающие деревянные столбы и яркие языки пламени в хижине Ленгара. – Кто был в зале?

– Твои друзья из Сэрмэннина.

– Керевал? Скатэл?

– Оба, и почти сотня других. Остался только Льюэдд.

– Ленгар всегда очень тщательно готовился к убийствам, – произнёс Камабан с очевидным восхищением, затем посмотрел на копьеносцев. – Я Камабан! – закричал он. – Сын Хенгалла, сын Локк, рождённый от собаки Чужаков, захваченной в плен! Слаол послал меня сюда. Он послал меня, чтобы я стал вашим вождём! Я! Калека! Скрюченный ребёнок! И если кто-нибудь оспаривает это, пусть сразится со мной сейчас, и я обожгу крапивой глаза этого мерзкого человека, превращу его живот в котёл с кипящей мочой, и закопаю его череп в помойной яме! Кто-нибудь бросает мне вызов?

Никто не двинулся, никто даже не произнёс ни слова, все просто смотрели на обнажённую усыпанную пеплом фигуру, напыщенно выкрикивавшую громкие слова.

– Слаол разговаривает со мной! – заявил Камабан. – Он всегда говорил со мной! А сейчас Слаол желает, чтобы это племя выполнило его приказание, а его воля – это моя воля! Моя!

Один из воинов указал за спину Камабана по направлению к северному входу в селение, и Сабан, повернувшись, увидел множество людей, переходящих через вал. Они держали луки, и Сабан понял, что это они напали на Рэтэррин чуть раньше, посеяв панику среди воинов, со злорадным торжеством наблюдающих за огненным массовым убийством Керевала и его людей. Нападавшие пришли не из Каталло, а были лесными изгоями, о которых ходили слухи, что ими руководит мертвец – Камабан. Вновь прибывшие были с длинными растрёпанными бородами и волосами, беглецы от власти Ленгара, нашедшие прибежище в лесах, где в течение всего лета Камабан разговаривал с ними, воодушевлял их и привлёк их на свою сторону. И теперь они возвращались домой, ведомые Хэрэггом, чья лысая макушка блестела в свете луны. Великан держал в руке копьё и исчертил своё лицо чёрными полосами сажи.

– Эти люди тоже мои! – прокричал Камабан, указывая на изгоев. – Они мои друзья, и теперь они снова станут членами племени, – он поднял руки и вызывающе оглядел на потрясённых ужасом воинов Рэтэррина. – Кто-нибудь бросает мне вызов? – вновь спросил он.

Ни один не двинулся, так как все боялись его и его колдовства. Они молча разошлись по своим хижинам, а погребальный костёр Сэрмэннина догорал в течение всей ночи.

– Ты превратил бы их животы в кипящую мочу? – этой же ночью спросил Сабан своего брата.

– Я узнал он Санны одну истину, – устало ответил Камабан, – что колдовство заключается в наших страхах, а наши страхи в наших головах, а реальны только боги. Но я теперь вождь на земле своего отца, а ты, Сабан, построишь мне храм.

* * *

Люди Друинны отправились домой на следующее утро. Их вождь объявил, что Камабан сумасшедший, а он не хочет быть частью его безумия. Поэтому его воины взяли свои копья и потянулись один за другим через пастбища.

Копьеносцы Рэтэррина сетовали, что их лучшая возможность одолеть Каталло исчезла вместе с отступничеством Друинны, и Раллин, говорили они, в ближайшее время нападёт на Рэтэррин. Камабан может быть и колдун, ворчали они, но не военачальник. У Каталло есть свои собственные колдуны, чья магия, несомненно, превзойдёт заклинания Камабана. И люди Рэтэррина не предвидели ничего, кроме позора и поражения.

– Ничего удивительного, – сказал Камабан, когда Сабан предупредил его о мрачном настроении в племени. Это было на следующее утро после возвращения Камабана, и новый вождь созвал жрецов и уважаемых людей племени, чтобы держать совет. Они сидели, скрестив ноги в храме Эррина и Мэй, неподалёку от дымящихся остатков пиршественного зала, откуда поднимались одиннадцать обугленных бревён.

– Копьеносцы суеверны, – растолковал Камабан. – К тому же, их разум расположен у них между ног, именно поэтому они должны быть постоянно заняты делом. Сколько сыновей у Ленгара?

– Семеро, – ответил главный жрец Нил.

– Тогда пусть копьеносцы сначала убьют их, – решил Камабан.

Льюэдд запротестовал.

– Они же дети, – сказал он, – и мы пришли сюда не для того, чтобы залить эту землю кровью.

Камабан нахмурился.

– Мы пришли сюда, чтобы исполнить волю Слаола, а он не хочет, чтобы дети Ленгара оставались в живых. Если ты находишь змеиное гнездо, ты убиваешь взрослых змей, а змеёнышей оставляешь в живых? – он пожал плечами. – Мне это нравится не более чем тебе, мой друг, но Слаол сказал мне это во сне.

Льюэдд бросил взгляд на Хэрэгга, ожидая поддержки гиганта, но Хэрэгг сказал, что возможно смерть мальчиков нужна, чтобы новый вождь был в безопасности.

– С богами не поспоришь, – сказал он.

– Всё можно сделать вместе с богами, – огрызнулся Нил. Нил был ярым сторонником Ленгара, но в течение этой ночи он переключил свою преданность на Камабана. – Слаол и со мной говорил во сне прошлой ночью, – объявил он, – и решение Камабана очень мудрое.

– Я очень рад, – холодно сказал Камабан, затем посмотрел на Гундура, воины которого считались лучшими воинами в Рэтэррине. – Проследи за смертью мальчиков, – приказал Камабан, и мгновения спустя раздались пронзительные крики матерей, когда стали уволакивать сыновей Ленгара. Их оттащили в ров внутри заградительного вала, там убили, а тела отдали свиньям.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю