355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бентли Литтл » Невидимки (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Невидимки (ЛП)
  • Текст добавлен: 30 июня 2019, 01:00

Текст книги "Невидимки (ЛП)"


Автор книги: Бентли Литтл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)

– Да! – воскликнул Джо. – Завалим их нахер!

Стив ухмыльнулся.

– Нужно вооружиться.

– Зачем убивать? – спросил Тим. – Не понимаю, зачем нам кого-то убивать. Убийство не решит…

– Это инструмент, – перебил его Фелипе. – Основное орудие террористов.

– И единственное, что они понимают, – добавил Джо. – Иначе их не остановить.

– Считаю, нужно проголосовать, – сказал Джеймс.

Фелипе помотал головой.

– Мы грохнем этих пидоров. Помогаете вы или нет – решать вам. Но мы всё равно их грохнем.

– Нет, – сразу ответил Тим.

Фелипе пожал плечами.

– Твоё право.

Тим посмотрел на меня, но я не мог взглянуть ему в глаза. Я смотрел прямо на Фелипе.

– Собираемся, – приказал он. – Джо прав, они знают, где он живёт. Скоро они явятся. Нужно выметаться.

Той же ночью я лежал в номере мотеля и мысленно прокручивал сцену в кабинете Харрингтона. Также я вспомнил, как утром в машине Фелипе объяснял Стиву, что люди голосуют не за программы, а за знакомые имена.

Неужели все политики такие? Мне казалось, что да. Я попытался вспомнить имя своего конгрессмена и не смог. Вспомнить я смог лишь имя одного из двух сенаторов от Калифорнии, но лишь потому, что от его имени мне приходил ежегодный «Сенатский вестник», а своё имя он пихал во все газеты при первой же возможности.

Меня пробил озноб. Неужели это и есть – демократия? Неужели это всё обман, лишь видимость того, что власть находится в руках народа?

Я уснул. Мне снилось, что мы прилетели в Вашингтон и отправились прямо в Белый дом. Охрана разумеется нас не заметила, сотрудники Секретной службы тоже не обратили на нас внимания.

Я шёл впереди и первым распахнул двери в Овальный кабинет. Президент общался со своими советниками, только это не было настоящее совещание. Они указывали ему, что делать, что говорить, что думать. Президент был окружен целой толпой людей, которые наперебой поучали его, он посмотрел на нас и в его взгляде читался страх. Я понял, что он был одним из нас.

Проснулся я, прижимая к себе мокрую от пота подушку.

14.

Рождество мы провели в отеле «Холидей Инн» в Палм Спрингс.

Нам было неважно, где праздновать, важен был сам ритуал и 24 декабря, предварительно договорившись, мы отправились в торговый центр Палм Спрингс и набрали друг для друга подарков. Фелипе установил ограничение: каждый дарит только один подарок. Любимчиков быть не должно.

Тем же вечером Мэри приготовила говядину с картофельным пюре под соусом, мы пили вино и смотрели «Как Гринч украл Рождество», «Рождество Чарли Брауна», «Скруджа» и «Эту прекрасную жизнь».

Спать мы отправились слегка навеселе.

Утром мы развернули подарки. Мне подарили книги, кассеты с музыкой и фильмами, а Фелипе подарил автоматическую винтовку.

Мэри приготовила индейку, которую мы и ели почти весь день.

Я постоянно вспоминал предыдущее Рождество, проведенное в полном одиночестве. Сейчас мне было хорошо, но в памяти всплывали предыдущие праздники, которые я проводил с Джейн и родителями. Тогда я был по-настоящему счастлив. В те дни я этого не понимал, но сейчас осознание этого повергло меня в депрессию. Не в первый раз я пожалел о том, что не мог повернуть время вспять и, обладая сегодняшним знанием, всё переделать.

Однако это невозможно, я понимал, что если продолжу оглядываться назад, мне станет ещё хуже. Поэтому я заставил себя сосредоточиться на настоящем и будущем.

Мэри заметила, что я сижу один, наряженный в рождественский костюм, подошла ко мне и нежно поцеловала в лоб.

– С Рождеством, – сказала она.

Я улыбнулся.

– С Рождеством, – ответил я, обнял её и поцеловал в щёку. Она взяла меня за руку и отвела в зал, к остальным, где Томми учил Джуниора играть в «Нинтендо».

15.

Между Рождеством и Новым годом деловая жизнь не прекращалась, и мы решили немного последить за своими противниками. Джо рассказал, кем были все эти люди, где работали, и мы целую неделю ходили по новеньким офисным зданиям, изучая стан врага.

Ни один охранник, стоявший на входе в банк или в здание компании, нас не заметил, мы свободно проходили мимо них, заглядывали в выбранные наугад кабинеты. Какие-то были заперты, но некоторые оказались открыты, мы становились свидетелями совершаемых сделок, передач и предложения взяток. Мы видели, как начальники трахали секретарш, видели, как исполнительный директор сосал член молодому человеку, а со стола на него смотрели фотографии его жены и дочери.

Некоторые вздрагивали от удивления и испуга, когда мы оказывались у них в кабинетах.

Иногда нас вообще не замечали, мы стояли и молча наблюдали за происходящим.

Впрочем, никого из присутствовавших на той встрече мы не нашли. Наверняка они отправились в отпуск с семьями и поступили правильно, ведь каждый раз мы приходили с оружием, готовые абсолютно ко всему.

Новый год выпадал на субботу, Фелипе попросил Джо позвонить Харрингтону в четверг и уговорить его на встречу первого числа. Харрингтон поначалу сопротивлялся, ему хотелось провести выходные дома и посмотреть игру, но Джо всё же сумел его убедить.

Джо повесил трубку и сказал:

– Он спросил, неужели я пришёл в себя и решил-таки уйти в отставку. Я ответил, что именно этот вопрос нам и надо обсудить.

– Хорошо, – ответил Фелипе и кивнул. – Хорошо. У нас будет целый день, чтобы попрактиковаться в стрельбе.

Всю пятницу мы провели в пустыне, стреляя по банкам.

Все.

Даже Тим.

В субботу мы проснулись рано, мы были слишком возбуждены, чтобы спать. Частично из-за того, что запланированное нами по-прежнему не укладывалось в головах. Фелипе, наверняка уже распланировал, как собирался убирать брокеров, но с нами этими мыслями не делился и мы терялись в догадках.

Всё разрешилось за завтраком.

Поглощая принесенные Джо кексы, под аккомпанемент Парада роз[18]18
  Крупнейший парад, проводимый в штате Калифорния. Проводится ежегодно 1 января.


[Закрыть]
по телевизору Фелипе подробно изложил, что каждый из нас должен делать. Весь план он назвал «операцией». План оказался прост, а учитывая то, кем мы были, даже примитивен.

Встреча с Харрингтоном и остальными назначена на 11 часов, но мы приехали на место в 9, сидели в машинах и ждали. Первым, в районе 10 часов появился мужчина с сигарой, а к половине одиннадцатого собрались уже все.

В 10:50 Джо сказал:

– Он не придёт.

– Кто? – спросил Фелипе.

– Джим. Невидимка, которого хотят назначить новым мэром.

– А чего ты ждал? Его мнение никого не интересует. Он просто марионетка. – Фелипе вышел из машины и сделал знак, чтобы остальные тоже выходили. Все были вооружены пистолетами, дробовиками и автоматическими винтовками.

– Ладно. Все знают, что делать. Идём.

– Минутку. – Джо прокашлялся.

– Что такое?

– Харрингтон мой.

Фелипе ухмыльнулся.

– Договорились. – Он осмотрел собравшихся. – Все готовы?

– Нет – отозвалась Мэри. Она опёрлась на багажник машины и помотала головой. Приехала она с нами, на заднем сидении машины Джо. Прошлую ночь она провела с ним.

Фелипе раздражённо повернулся к ней.

– Что ещё?

Она побледнела.

– Я… я не могу. Просто не могу.

– Херня.

– Нет. Правда. – Выглядела она так, будто её сейчас вырвет.

– Ты была в «Фэмилилэнде» и…

– Я просто не могу, ясно?

Фелипе пристально на неё посмотрел и кивнул.

– Ясно. – Он вздохнул. – Жди в машине.

Она улыбнулась.

– Хочешь, чтобы я была за рулём, когда вы будете уходить?

Он тоже улыбнулся.

– Если справишься.

– Да, начальник.

Фелипе ещё раз оглядел остальных.

– Кто ещё хочет соскочить? – Его взгляд скользнул по мне, по Тиму, по Джеймсу. Мы все помотали головами. – Тогда, ладно. Идём валить пидарасов.

Мы двинулись в здание. Дон и Билл перекрыли южный вход. Томми и Тим встали у северного. Пол и Джон остались в фойе на первом этаже возле лифта. Остальные поднялись наверх.

Я крепко сжал автоматическую винтовку и наблюдал, как над металлическими створками лифта на небольшом экране менялись цифры. Ладони вспотели и скользили по цевью винтовки.

Как я до всего этого докатился? Как до этого дошло? Я нутром чуял, что это нужно было сделать, мне это казалось правильным. Но, с другой стороны, меня не покидало ощущение, что что-то шло не так. Я не должен был считать этот поступок правильным. Я не должен был желать смерти этим людям.

Но я желал.

Я принялся размышлять о том, в чём мы все были совершенно обыкновенными. Испытывали ли другие простые обыкновенные люди желание убивать?

Наверное, испытывали.

Я снова подумал о том, что что-то шло не так.

Двери лифта открылись и мы вышли на пятом этаже. Большая часть ламп не работала. Лишь в конце коридора горело несколько светильников. Мы медленно пошли к кабинету, держа оружие наготове.

– Харрингтон мой, – напомнил Джо.

Фелипе кивнул.

Мы прошли в затемнённую приёмную, перед нами медленно открылась дверь в сам кабинет.

– Иди первым, – обратился Фелипе к Джо. – Убери пистолет за пояс. Спрячь его.

Джо испуганно посмотрел на нас.

– Вы же меня не бросите?

– Нет. Просто хочу сначала послушать, что они скажут.

Джо кивнул.

– Мистер Хорт! – раздалось из кабинета.

– Пошёл! – прошептал Фелипе.

Остальные встали у двери, прячась в тени. Когда Джо вошёл, Харрингтон встал. Он казался огромным, несущим угрозу, его силуэт чётко выделялся на фоне окна. Когда он заговорил, в его голосе звучала неприкрытая угроза и злоба.

– Говна ты кусок, – сказал он.

– Что?

– Ты кто, блядь, такой, раз посмел портить нам Новый год? Что, решил, можешь безнаказанно гадить и не получить ответку? Не знаю, что за хуйня созрела в твоей убогой головёнке, но ты, очевидно, забыл, кто тут решает все вопросы.

– Вопросы здесь решает он, потому что он – мэр. – Это Фелипе вошёл в дверь, держа в руке револьвер. Следом за ним вышли и мы.

Все собравшиеся в комнате обратили своё внимание на нас.

– А это ещё кто? – спросил лысый.

Сигара подошёл к нам поближе и присмотрелся.

– Их тут целая банда.

– «Их»? – переспросил Фелипе.

– Вы явно не из наших.

– Так, кто же мы?

– Сам скажи.

– Мы – Ужас Простых Людей.

Сигара рассмеялся.

– Ну и что эта ебанина значит?

– Это значит, тебе кранты, мудак ты эгоцентричный.

Фелипе вскинул револьвер и выстрелил.

Сигара упал и закричал, из дыры в его груди брызнула кровь. На секунду я заметил, как сквозь эту дыру появились внутренние органы, затем кровь мощной струёй залила всё вокруг. Сигара начал дёргаться, кровь разлеталась по ковру, разливалась по его костюму, туфлям, попадала на его друзей.

– Вали их, – приказал Фелипе.

Мы открыли огонь.

Я целился в лысого. Он вскочил и попытался скрыться, я чувствовал себя будто в тире. Я смотрел, как он неуклюже передвигался по комнате, прицелился, подождал несколько секунд и выстрелил. Первая пуля попала ему в руку, вторая в бок, он завалился на пол и задёргался. Я прицелился ему в голову и выстрелил. По комнате разлетелись ошмётки мозгов вперемежку с кровью и кусками черепа, и он затих.

Я не ожидал, что мне станет хорошо. Мне было замечательно. Я посмотрел вправо, заметил катавшегося по полу коротышку. Тот держался за ногу, вопил и женским голосом умолял его не убивать. На белом ковре появились кровавые разводы. К нему подошёл Пит и прицелился в голову.

– Нет! – заревел коротышка. – Нет! Нет! Нет!

Пит нажал на спусковой крючок и голова коротышки исчезла в кровавом мареве.

Я был на взводе и огляделся в поисках того, кого ещё можно пристрелить, но остальные уже справились без меня.

Джо выпустил последнюю пулю в бездыханное тело Харрингтона.

И вдруг опустилась тишина.

После оглушительной стрельбы и воплей эта тишина обрушилась на нас будто лавина. Уши заложило. В воздухе висел дым, пол был залит кровью, пахло порохом, раскалённым металлом и дерьмом.

Мгновенно охватившее меня возбуждение, так же быстро схлынуло и его место заняло отвращение и страх. Что же мы натворили? Я посмотрел на Джеймса. Выражение его лица было точной копией моего.

– Уходим, – быстро сказал Фелипе. – Валим. Живо.

Джо оглядел залитый кровью кабинет.

– Может, надо…

– Живо!

Он направился к двери, я пошёл за ним, в животе у меня бушевала буря.

Я дошёл до конца коридора и меня вырвало.

16.

Расправа попала в новости. Во все новости. «США сегодня» вышла с передовицей об этом происшествии. Были репортажи по NBC, CBS и АВС, вышла статья в «Уолл-Стрит джорнал».

Люди, которых мы убили, были не просто важными жителями Дезерт Палмс. Они оказались крупными финансовыми воротилами мирового масштаба. Из-за их гибели Токийская биржа и Уолл-Стрит даже были вынуждены на несколько дней закрыться. Выяснилось, что Сигара, чьё настоящее имя было Маркус Ламберт, не только владел компанией «Ламберт Индастриз» – крупнейшим производителем инструментов в США, но ещё держал основной пакет акций, без преувеличений, в целой дюжине компаний по всему миру. Остальные были не столь могущественны, но их смерть тоже повлияла на мировые финансовые рынки.

Мы старательно вырезали все статьи и записали все репортажи о нас, и добавили их в общую коллекцию.

Джо стал совершенно другим человеком. Из забитой зашуганной собаки, которую мы встретили в «Ла Амор», он превратился в дерзкого активного мужчину. В каком-то смысле, старый Джо нравился мне больше и уверен, остальные разделяли моё мнение. Он был застенчивым и напуганным, но вместе с тем он оставался добрым, щедрым и скромным. Теперь же он стал самоуверенным, жёстким, начал важничать, и мало кому из нас понравились эти перемены.

На следующий день после «операции» Джо созвал городской совет и во всеуслышание объявил о назначении нового городского управляющего и главы совета по планированию. Он назначил голосование по некоторым решениям, по которым ему приказали голосовать «за» и проголосовал «против».

Мы сидели в зале и наблюдали за ним. Фелипе внимательно следил за всеми процедурами и морщился, когда слово брал Джо. Наконец, когда Джо поставил на голосование вопрос о расширении дорожного полотна на протяжении трёх кварталов, я не выдержал и спросил:

– В чём дело?

– Пытаюсь понять, что не так.

Я проследил за его взглядом, послушал обсуждение программы «соседского патруля».

– Ты к чему?

– Его слышат. Люди обращают на него внимание. – Он посмотрел на меня и обвёл рукой помещение. – Я не только про городской совет. Репортёры, зрители. Они его видят.

Я тоже это заметил.

– И он сам изменился. Он убил своего начальника – с нашей помощью, конечно – но всё-таки. Только он не… – Фелипе помотал головой, пытаясь подобрать нужные слова. – Вместо того чтобы стать ближе к нам, он наоборот отдалился. Он… не знаю, как объяснить, просто чувствую. Я знаю, что происходит после посвящения, но с Джо этого не произошло.

– Знаете, что я думаю? – встрял Джуниор.

– Что?

– А вдруг он полукровка?

Фелипе замолчал.

Билл вскинулся и активно закивал.

– Да, типа, как если бы его отец был Невидимкой, а мать нет. Как мистер Спок.

Фелипе медленно кивнул.

– Полукровка, – повторил он. – Понимаю. Это многое бы объяснило.

Я прочистил горло.

– Как думаешь, ему можно доверять? В смысле, он вспомнит, откуда мы взялись, узнает нас? Он всё ещё на нашей стороне?

– Лучше бы ему оставаться, – ответил на это Фелипе.

– А если нет?

– Уберем его. И поставим Джима на его место. Как собственно и планировали те денежные мешки.

Через три дня Джим явился в кабинет мэра. Он выглядел не только смущенным и униженным, он был ещё и напуган. У нас ушло немало времени, чтобы убедить его в том, что мы ни в чём его не виним.

Он сам позвонил Фелипе и попросил о встрече. Звонил он с телефона-автомата, так как боялся, что мы выследим его и убьём за связь с Харрингтоном, Ламбертом и прочими воротилами. Сказал, ему нужна передышка. Он хотел встретиться с нами и окончательно всё прояснить.

– Только не говорите Джо, – сказал он, перед тем как повесить трубку.

– Почему?

– Потому.

– Почему потому?

– Потому.

Когда на следующий день в назначенный час Джим вошёл в кабинет мэра, выглядел он плохо. Очевидно, он едва сводил концы с концами и находился в сильнейшем напряжении. Его одежда была грязной, лицо осунулось. Складывалось впечатление, что он несколько дней не мылся.

Фелипе рассказал ему о террористах, о том, чем мы занимались и чего добивались. Он не давил на Джима, но заявил, что тот, если пожелает, может к ним присоединиться.

В этот момент вошёл Джо.

Какое-то время мэр стоял, замерев, в дверном проёме. Затем он бросился вперед с красным от гнева лицом.

– Вали на хер из моего кабинета! – потребовал он, указывая на дверь. – Вали на хер из моего города!

– Это Джим, – спокойно сказал Фелипе. – Наш новый террорист.

Джо посмотрел на Фелипе, затем на Джима и обратно.

– Вы хоть в курсе, кто это?

– Я же сказал. Это новый член организации Ужас Простых Людей.

– Этого гандона Харрингтон собирался усадить на моё место! – Мэр подошёл вплотную к Джиму. – Кто ты такой и откуда ты взялся?

– Меня зовут Джим Колдуэлл. Я из Сан-Франциско.

– Зачем ты решил нас сдать?

– Никого я не собирался сдавать. Я работал на заправке, там они меня и нашли, и предложили стать мэром. Что я должен был на это ответить?

– Не жести, – сказал я Джо. – Сам знаешь, каково это.

– Знаю, каково это? Он собирался отобрать у меня работу! – Он снова посмотрел на Джима. – Зачем ты сюда явился?

– Мне пришлось уехать из Сан-Франциско, потому что я убил своего начальника на заводе, где я…

– Хватит, – оборвал его Фелипе. – Мы в курсе.

– Я хочу, чтобы он ушёл! – прорычал Джо.

– Мне поебать, чего ты там хочешь, – сказал Фелипе ровным ледяным тоном, каким он разговаривал с Харрингтоном. Он пристально смотрел прямо на мэра.

Джо отступил назад, но ответил тем же воинственным голосом:

– Я здесь – мэр. А не ты.

– Верно, – согласился Фелипе и подошёл к нему ближе. – Мэр здесь – ты. Начальник в жопе мира в пригороде Палм Спрингс, имеющий полномочия лишь расширять улицы и строить новые бейсбольные площадки. – Он изо всех сил шлёпнул ладонью по столу. Шлепок был похож на удар хлыстом. – Не надо мне, блядь, рассказывать, кто ты такой. Если бы мы тебя не поддержали, нихера бы ты не добился. – Он указал на Джима. – Ты был бы как он!

– Я премного вам благодарен за то, что вы для меня сделали. Но боюсь, это мой город. Я его мэр.

– Да. Мэр. А не король.

– Прошу вас покинуть мой кабинет.

Какое-то время Фелипе стоял, молча качая головой, затем сунул руку в карман и вытащил револьвер.

– Так и знал, что до этого дойдёт. Ты, пиздец, какой предсказуемый.

Теперь в голосе Джо послышалась дрожь.

– Ты что задумал?

Я посмотрел на Тима, затем на Джеймса. Никто из нас не знал, что делать. Во рту у меня пересохло.

– Теперь Джим – мэр, – сказал Фелипе. Он спокойно проверил барабан револьвера. – Как тебе такой исход? Я даже не буду париться заставлять вас что-то подписывать. Просто уберу одного и поставлю на его место другого.

– Так нельзя! Меня выбрали!

– Я отменяю это решение, – холодно улыбнулся Фелипе. – Считаешь, кто-нибудь заметит разницу?

Меня обдало волной холода. Такого Фелипе я прежде не видел. Передо мной стоял далеко не тот идеалист, сделавший меня террористом и решивший сохранить Джо Хорта в должности. Это не был отчаянный искатель, занимавшийся сексом с Мэри, со мной и всеми остальными. Это даже не был полубезумный фанатик, задумавший взорвать «Фэмилилэнд» или хладнокровный убийца, расправившийся с мучителями Джо. Передо мной стоял Фелипе, у которого не было ни мотива, ни плана, ни обоснования собственных действий. Этот Фелипе действовал инстинктивно, зло и меня это жутко напугало.

– Фелипе, – сказал я.

– Молчать.

Джим отступил назад.

– Не собираюсь я становиться мэром, – сказал он. – Я просто пришёл сюда, чтобы убедиться, что вы не станете меня преследовать. Я не хотел…

– Ты тоже заткнись. – Он смотрел прямо на Джо. – Ну, и что будем делать… мэр?

Джо сдался.

– Простите, – сказал он и облизнул губы. – Я просто… Я… – Он беспомощно уставился на Фелипе.

Какое-то время Фелипе просто невозмутимо стоял на месте. Он несколько раз моргнул и кивнул.

– Ладно. Хорошо, – сказал он и убрал револьвер обратно в карман. – Значит, ты согласен с тем, что мы принимаем Джима в свои ряды?

– В полный рост. – Мэр посмотрел на Джима, натянуто улыбнулся и протянул руку. – Прости. Без обид?

– Без обид.

– Вот так всё и должно быть. – В поведении Фелипе по-прежнему оставалось что-то странное. Я вспомнил, что однажды думал о том, что у него маниакально-депрессивный психоз.

Он психически болен?

Я посмотрел на Джеймса, тот посмотрел на меня и я понял, что он думал о том же самом. Он тут же отвёл взгляд.

Фелипе продолжал кивать.

– Снова друзья. Как я и хотел. Снова друзья.

Остаток дня мы провели с Джимом, болтались повсюду, рассказывали о своих прошлых и новых жизнях. Он немедленно привязался к Мэри и эта влечение оказалось взаимным. Мы с Джеймсом обменялись понимающими улыбками, когда заметили, как они не знали, куда себя деть в присутствии друг друга. Полагаю, теперь остальные станут реже принимать Мэри у себя в постели.

Фелипе оставался напряжённым, как змея. Весь день он ходил с нами хмурый, без предупреждения вклинивался в разговор и так же резко затихал. Он будто чего-то ждал, к чему-то готовился.

После ужина, когда уже стемнело, поднялся ветер, мы сидели в гостиной Джо и смотрели телевизор. Фелипе вдруг подскочил, подбежал к входной двери и распахнул её настежь.

– Мне нужно идти, – бросил он. – Нужно свалить отсюда.

Я тоже поднялся и хмуро спросил:

– Куда? Ты о чём вообще?

– Ты не поймешь.

– Ну, ты хоть попробуй объяснить.

Он на секунду задумался, затем помотал головой.

– Спасибо, – сказал он. – Но… нет. – Он вышел на крыльцо и обернулся. – И не ходите за мной. Никто!

И он исчез в ночи, а я остался стоять перед открытой дверью, слушая его отдаляющиеся шаги, пока шум ветра их окончательно не перекрыл.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю