355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бентли Литтл » Невидимки (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Невидимки (ЛП)
  • Текст добавлен: 30 июня 2019, 01:00

Текст книги "Невидимки (ЛП)"


Автор книги: Бентли Литтл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 23 страниц)

6.

Той ночью Фелипе ушёл и не появлялся до самого рассвета, но на следующий день он вновь выглядел как огурчик. Мы остались у меня и утром вышли на улицу, обсуждая, куда бы пойти позавтракать. Последние несколько месяцев я нечасто бывал дома, поэтому совсем перестал запасаться продуктами. Фелипе как обычно, взял ситуацию в свои руки.

– Короче, – начал он. В его голосе не было ни капли усталости и меланхолии, которыми он был полон прошлой ночью. – Есть три варианта: сгоняем в фаст-фуд, в кофе-шоп. Или… – Он выдержал паузу. – Или достанем новые тачки.

Бастер нахмурился.

– Новые тачки?

Фелипе ухмыльнулся.

– Наши нынешние машины – это сараи на колёсах. Полагаю, пора обновить автопарк. Сам я подумываю о «Мерседесе».

– Ты это к чему? – спросил Дон. – Мы должны сами угнать новые тачки?

– Я знаю как, – ответил ему Фелипе. – Расскажу за завтраком. – Он оглядел остальных. – Ну, кто за «Джека-из-коробки», а кто за «Международный дом блинов»?

План у него действительно был. И весьма толковый.

Завтракали мы в «Международном доме блинов». Мы сдвинули два стола в дальнем углу зала, и Фелипе объяснил, что от нас требовалось. План показался нам рабочим, изящным в своей простоте, и реализовать его могли только такие как мы.

После завтрака мы отправились искать машины. Все дилерские центры ещё были закрыты, и не откроются до десяти часов, но это не помешало нам проникнуть туда без спроса. Мы приехали в автоцентр Серритос – комплекс из двух зданий, расположенный в одноимённом городе и предназначенный специально для торговли автомобилями. Мы прошли мимо выставочного зала «Мазды», мимо центров «Джипа», «Порше», «Понтиака», «Мерседеса», «Ниссана», «Фольксвагена», «Шевроле», «Линкольна» и «Кадиллака». К тому моменту, когда мы осматривали «Кадиллаки», часы пробили десять и магазины открылись.

– Мы приехали сюда на трёх машинах, поэтому и уедем тоже на трёх, – сообщил нам Фелипе. – Уже все выбрали? Я всё ещё хочу «Мерседес». Приглядел там один в синем кузове.

Помимо «Мерседеса» Фелипе, мы выбрали «Джип Рэнглер» и «Ниссан-280Z».

Мы разбились на пары. Я и Фелипе должны взять «Мерседес», Дон и Билл возьмут «Джип», а Джон и Стив займутся «Ниссаном». Остальные поедут домой на старых машинах.

– А когда мы получим свои? – поинтересовался Джуниор.

– В следующий раз, – пообещал Фелипе.

Мы разделились и я вместе с Фелипе отправился в выставочный зал «Мерседеса». Когда на пороге появлялся потенциальный покупатель, к нему тут же бросали продавцы, но мы были избавлены от этой проблемы. Фелипе даже пришлось искать менеджера в офисе. Им оказался смуглый тип, одетый в неоправданно дорогой костюм и увешанный рядом золотых украшений. Он назвался Крисом, энергично пожал нам обоим руки и поинтересовался, какие именно машины нас интересовали. Фелипе указал на тот самый синий «Мерседес», который присмотрел до этого.

– Вон тот, – сказал он.

Крис внимательно осмотрел его, взглянул на потёртые джинсы и выцветшую футболку, потрёпанную куртку и снисходительно улыбнулся.

– Это наша топовая модель. Могу я поинтересоваться, каким бюджетом вы располагаете?

– Я здесь, чтобы купить машину, а не выслушивать претензии касаемо моего внешнего вида, – оборвал его Фелипе и махнул мне рукой. – Идём в «Порше».

– Я… простите, – замялся продавец. Его фальшивая ухмылка поблекла.

– Как говорится, вы только что передали мяч на половину поля «Порше» и сами выбрали за меня. Благодарю.

– Постойте! – воскликнул продавец.

– Да? – холодно посмотрел на него Фелипе.

– Пожалуйста, дайте мне ещё один шанс. «Мерседес» вам понравится гораздо больше, я уверен. Мы сможем договориться.

Фелипе притворился, будто раздумывает.

– Хорошо, – сказал он, наконец. – Давайте устроим тест-драйв вон той, синей.

– Есть, сэр. Сейчас только за ключами сбегаю.

Мы с Фелипе переглянулись, а Крис отправился в офис. Я резко отвернулся, едва сдерживая смех.

Продавец вернулся с ключом и протянул его Фелипе.

– Давайте-ка прокатимся, мистер…?

– Смит. Даг Смит, – ответил Фелипе.

Мы прошли через выставочный зал, Фелипе сел на водительское место, рядом уселся менеджер, а я расположился на заднем сидении. Фелипе перекинул ремень безопасности. Продавец этого делать не стал, видимо, не хотел, чтобы что-то мешало ему толкать речь. Так и есть, едва усевшись, он тут же повернулся к Фелипе.

– Кондиционер стандартный, – принялся рассказывать он. – Радио всех диапазонов и кассетный плеер.

Фелипе завёл машину.

– Выезжайте туда, – указал продавец на главные ворота. – Прокатимся вокруг квартала.

Фелипе сделал, как он сказал. Продавец, тем временем, продолжал распинаться о достоинствах автомобиля.

Мы остановились на светофоре.

– Здесь налево, – попросил продавец. Когда Фелипе выполнил указание, менеджер похлопал по приборной панели. – Чувствуете, как она входит в поворот?

Фелипе ударил по тормозам.

Криса тут же бросило вперед, отчего он едва не ударился лбом о бардачок.

– Хорошие тормоза, – заметил Фелипе.

Шокированный продавец вернулся на место.

– Не следует…

– Вали из машины, – потребовал Фелипе.

– Что?

– У меня в кармане пистолет. Съебал из машины, иначе я тебе брюхо продырявлю нахуй. – Фелипе демонстративно сунул руку в карман ветровки и оттопырил указательный палец.

Из голоса продавца тут же исчезли елейные интонации. Он превратился в напуганного ребёнка и без конца бормотал, пытаясь открыть дверной замок.

– Не стреляйте, – умолял он. – Я уйду… берите машину… Делайте, что хотите… Только… не стреляйте. – Он, наконец, справился с замком, выбрался наружу и замер.

Фелипе поехал дальше.

Всю дорогу до выезда на шоссе он не переставал смеяться.

– Ну и еблан!

Я обернулся и в заднее окно увидел убегавшего в противоположном направлении продавца.

– Как считаешь, он нас запомнил?

Я повернулся вперед и посмотрел в глаза Фелипе, отражавшиеся в зеркале заднего вида.

– Прости. Глупый вопрос.

У дома Билла первыми из владельцев новых машин мы оказались раньше других. Остальные уже ждали нас на крыльце. Когда мы подъехали, они вышли на лужайку, чтобы осмотреть машину.

Через 15 минут подъехали Джон и Стив на «Ниссане». Следом за ними появились Дон и Билл на «Джипе».

Бастер посмотрел на старые машины, затем на новые, и покачал головой.

– Натуральный флот, блин.

Дон постучал по капоту «Джипа».

– Перед нами весь мир.

Фелипе зашёл в дом за пивом и вышел, отпивая прямо из бутылки. Он встал рядом с Джуниором, осмотрел новые машины и покачал головой.

– Знаете, нельзя, чтобы такие роскошные агрегаты простаивали без дела. Надо их чем-нибудь занять.

– Например? – поинтересовался Пит.

– Отправимся в путешествие! – предложил Джон.

– Я думал о чём-то более подходящем для Ужаса Простых Людей.

– Типа, о чём?

– Типа, грабануть пару банков.

Повисла тишина.

– Банков? – нервно переспросил Джеймс.

– Ага. Точнее, банкоматов. Смысл тот же.

Ему никто не ответил.

– Вы, что, вдруг превратились в старушек? Хорош, ссать. Вы только что угнали машин на сумму в несколько сотен тысяч, а теперь боитесь вытрясти из банкомата немного налички?

– Ограбление банков? – недоверчиво поинтересовался Джеймс.

– А, что, не получится?

– Конечно, получится, – вступил в разговор я. – Мы убивали и нас не поймали. Устраивали погромы, воровали из магазинов, разгромили Родео драйв. Блин, разумеется, мы справимся и с банкоматами.

– В общем, да, – признал Джеймс.

– Он прав, – добавил Стив.

– Так, вперёд! – выкрикнул Джуниор.

– Вперёд, – согласился Фелипе.

Мы отправились в магазин инструментов, набрали там кувалды и монтировки и вышли через чёрный ход. Затем мы объехали округ Оранж в поисках банков, которые находились в малонаселенных районах, банкоматы которых были скрыты за деревьями и кустами. Следуя за Фелипе, мы направлялись к этим банкоматам, прогоняли от них любого, кто мог там оказаться, а затем разносили аппараты кувалдами и ломами. Обычно начинала звенеть сигнализация и остальные посетители начинали разбегаться, но мы продолжали крушить, пока не отламывали переднюю панель. После чего мы забирали наличность, разбрасывали свои карточки и спокойно уходили к машинам.

В первый день мы обнесли шесть банков.

На следующий день ещё десять.

Один раз мы вытащили почти 40 тысяч долларов.

Деньги мы поделили и положили в собственные банки.

Ограбления банкоматов всегда попадали на первые полосы, о нас начали писать постоянно, затем появились репортажи в новостях. Стало даже немного жутко. Были люди, видевшие, как мы совершали преступления, но они ничего не помнили. Кто-то вспоминал банду, но описать нас внятно никто не мог. Кто-то откровенно врал, обычно это были уверенные в себе накачанные белые мачо, которые утверждали, что это сделала банда чёрных или латиносов.

– Да! – восклицал Фелипе и швырял в экран печенье. – Вините во всём меньшинства!

Нервное напряжение возросло, когда в одном из сюжетов в новостях сообщили о задержании двух латиноамериканцев. Те парни выглядели сурово, по ним явно было видно, что занимались они отнюдь не благотворительностью, и если бы я не знал наверняка, то совершенно точно поверил бы в их виновность.

Я немедленно вспомнил о «задержанных подозреваемых» в деле о «Фредериксе».

– Полагаю, им нужны козлы отпущения, – тихо произнес Джеймс.

– Идут они на хуй, – ответил Фелипе. – Нужно доказать, что эти парни невиновны. Надо грабануть ещё парочку банкоматов.

– Когда-нибудь мы попадём под камеры, – заметил Дон. – Что будем тогда делать?

– Уже попали. Правда, никто не помнит, как мы выглядим. Не переживай.

На следующий день мы ограбили три банкомата, все в Лонг-Бич, а вечером собрались у меня, приготовили видеомагнитофон к записи и принялись ждать новостей. Сюжет о наших приключениях оказался не главным – в тот день случилась перестрелка у кинотеатра в Вествуде, где показывали фильм про бандитов – однако наш оказался вторым. Показали явно шокированного представителя полиции, который сообщил, что задержанные за ограбление банкоматов люди будут отпущены.

– Просто дали пня под сраку, – ухмыльнулся Фелипе.

– Но о нас по-прежнему ни слова, – сказал я. – Мы, блин, громим город, а про нас никто не говорит.

– Может, полиция просто не хочет открывать наши имена, – предположил Бастер. – Не хотят делать это достоянием общественности.

– Наверное.

Джеймс сидел в кресле и задумчиво смотрел репортаж о задержании наркоторговцев в Комптоне.

– Знаете, а ведь мы можем решить проблему с бандитизмом, – сказал он, указывая пальцем в экран.

Фелипе посмотрел на него.

– Как это?

– Мы можем проникнуть туда, куда не могут попасть копы. Можем зайти, забрать наркотики и оружие и выйти.

– Мы, бля, не супергерои какие-то. Мы обычные, нас не запоминают, но мы, блядь, не невидимые.

– Что не так-то? – спросил я. – Это же просто предложение.

Он посмотрел на меня и в какой-то момент наши взгляды встретились. Мне казалось, он хотел, чтобы я понял, почему он злился, что именно его встревожило, но у меня ничего не вышло, и я отвёл взгляд.

Мне казалось, я что-то упускал.

– Ты как? Нормально? – спросил я.

Фелипе кивнул. Внезапно он стал выглядеть усталым.

– Увидимся завтра, парни, – сказал он. – Нужно поспать.

Не дожидаясь ответа, он встал и прошёл в спальню.

– Это что сейчас было? – спросил Томми.

Я пожал плечами.

– Не знаю.

Джон заговорщицки оглядел остальных.

– Может, он это… – Он постучал себя по лбу и принялся вращать глазами.

– Заткнись-ка, нахер, – с отвращением бросил ему Джуниор.

Я отправился на кухню, достал из холодильника бутылку пива, открыл её и отпил. Лицо горело, и какое-то время я простоял перед открытым холодильником.

Ко мне подошёл Стив.

– Можно мне одну?

Я вытащил бутылку и передал ему.

Какое-то время он стоял и молча вертел бутылку.

– Послушай, – наконец, сказал он. – Я понимаю, что ты думаешь насчёт случившегося, но я бы хотел, чтобы ты передумал.

Я недоумённо посмотрел на него.

– Ты о чём?

– Об изнасиловании. – Прежде чем я успел возразить, он поднял руку. – Знаю, что ты скажешь, но я лишь прошу взглянуть на ситуацию с нашей стороны. У большинства из нас очень давно не было секса. И исправить эту ситуацию мы очевидно не способны. Ты сам прекрасно понимаешь, каково это. – Он помолчал. – Я к тому, что… короче, не лишай нас этой возможности. Вы с Фелипе очень близки. Он к тебе прислушивается. А сейчас он наложил на секс табу лишь потому, что ты так сказал.

Я вздохнул. Возвращаться к этой теме мне совершенно не хотелось.

– Это не секс. Это изнасилование.

– Ну, тебе и не нужно в этом участвовать. Тебе даже знать об этом не обязательно. Мы будем заниматься этим делом тайно, раз уж тебе так хочется. Ты только… не заставляй нас вести так же, как ведешь себя сам. – Он снова замолчал. – Некоторым женщинам нравится, когда их насилуют. Всяким жирухам, которые знают, что самим секса им не добиться. Такие будут тебе даже благодарны.

– Ну, так и предлагайте им. Если они согласны – никаких проблем не вижу.

– Но они не согласятся. Остальной мир не так раскован, как мы. Они не настолько свободны. Они не могут говорить то, что думают. Они говорят лишь то, что от них ожидают услышать. И что остается делать всяким толстухам? Только фантазировать о здоровых крепких парнях, вроде нас. – Он ухмыльнулся. Вероятно, ему хотелось выглядеть успешным, улыбаться как победитель, но вышло нелепо и даже убого.

Я взглянул на Стива, и мне стало его жаль. Он говорил совершенно серьезно. Слова Фелипе об освобождении от оков, о смысле нашего существования для него были не более чем оправданием собственных низменных поступков и мелких желаний. Его разум, его мир, его мировоззрение были очень ограничены.

Может, ни у кого из них не было цели, подумал я. Может, вообще всё не имело никакого смысла. Может, остальные правы и мы должны делать всё, что душе угодно лишь потому, что мы были на это способны. Может, мы должны были спустить тормоза, не связывать себя никакими ограничениями.

Стив продолжал вертеть бутылку, ожидая моего ответа. Он действительно считал, что мои взгляды на изнасилование лишили его секса. Я взглянул на него. Мы были разными. Очень разными. Как и остальные, мы были Невидимками, однако наши взгляды, наши системы ценностей очень сильно различались.

Но с другой стороны, вот он я: вор, убийца, террорист. Кто я такой, чтобы кого-то осуждать? Кто я такой, чтобы указывать другим людям, что делать, а чего не делать? Я закрыл дверцу холодильника.

– Идите. Насилуйте, – ответил ему я.

Он удивленно уставился на меня.

– Что? Серьезно?

– Ебите, кого хотите. Меня это не касается.

Он ухмыльнулся и хлопнул меня по плечу.

– Ты – герой. Настоящий Хи-мэн[17]17
  Персонаж американских комиксов и мультфильмов.


[Закрыть]
.

Я слегка улыбнулся.

– Я знаю.

Вместе мы вернулись в гостиную.

На следующий день мы проснулись поздно, и после быстрого завтрака, отправились в торговый центр смотреть дрянную фантастику. После фильма мы вышли на улицу, под солнце. Фелипе сощурился на солнце и надел тёмные очки. Какое-то время он стоял молча.

– Поехали ко мне, – сказал он.

Все неожиданно замолчали.

К нему.

Домой к Фелипе.

Уверен, остальные были удивлены не меньше, чем я. За прошедшие месяцы мы побывали в домах, коттеджах, квартирах друг друга. Во всех, за исключением дома Фелипе. Разумеется, тому были причины. Разумные причины. Логичные. Но я всегда считал, что Фелипе было просто неудобно принимать у себя гостей, ему не хотелось, чтобы кто-то видел, где он жил. Подозреваю, остальные думали точно так же.

Фелипе лукаво прищурился и посмотрел на меня.

– Если не хочешь, поехали к тебе.

– Нет, – быстро ответил я. – Поехали к тебе.

Он хихикнул, очевидно, наслаждаясь моим удивлением.

– Так я и думал.

Мы поехали к нему домой.

Не знаю, чего я ожидал, но его жилище оказалось просто образцовым. Он жил в Анахайме, в обычном районе, который был застроен рядами абсолютно одинаковых домов. Фелипе остановился прямо перед домом, я припарковался рядом. Остальные встали на проезжей части.

Я был… разочарован. После стольких ожиданий, секретности, я ожидал чего-то иного. Чего-то большего. Чего-то лучшего. Чего-то достойного, чтобы храниться в тайне.

Но, наверное, именно поэтому он и держал всё в секрете.

Не дожидаясь нас, Фелипе прошёл к дому, открыл дверь и скрылся внутри. Я поспешил за ним.

Внутреннее убранство дома разочаровывало не меньше, чем его внешний вид. Даже сильнее, если такое вообще возможно. В большой просторной гостиной оказалось очень мало мебели. Там стояли часы, лампа на деревянном столе, простенький диван, длинный кофейный столик и телевизор на деревянной тумбе. И всё. На стене ещё висела одинокая картина – стандартный пейзаж: мальчик идёт по лужайке, в руке он держит удочку, рядом с ним бежит собака. В комнате не было никаких украшений. Она была очень похожа на старый дом моих бабушки с дедушкой.

Я старался ничего не говорить, дабы выражение лица не выдало меня, но внутри я ощущал какую-то пустоту. И легкий, но довольно неприятный укол собственного превосходства. Я решил, что вкусы Фелипе будут как-то… отличаться. Что они будут более экстравагантными, более яркими. Хоть какими-то. А дом не будет походить на жильё старушки, уставленное безвкусной мебелью производства «Джун Кливер».

– Надо поссать, – сказал Фелипе и вышел в коридор. Я кивнул, позади в дверях появились остальные. Они молча прошли в дом. Лишь Бастер, войдя, пробормотал что-то о том, как ему тут нравится. Я заметил, как Джеймс закатил глаза.

Вернулся Фелипе.

– Чувствуйте себя как дома, – сказал он, идя по коридору. – В холодильнике есть еда и выпивка. Я тут пока делами займусь. – Он снова исчез, а Джуниор, Томми и Пит направились на кухню. Джон включил телевизор и переключил канал на дневное ток-шоу. Я присел на диван.

Передо мной на полу, под столом лежала кипа исписанных от руки листов. Верхний лист был похож на черновик курсовой работы или доклада. Я взял листок, посмотрел на исправления, пометки и прочёл написанное: «Мы были благословлены. Нам было дано понять, что мы – одноразовые, непригодные, ненужные. Мы были освобождены для свершения великих дел».

Именно это говорил Фелипе в первый день, когда мы сидели в «Деннис». Это была та самая спонтанная и блестящая речь.

На самом деле, он её записал и старательно заучил.

Я наклонился и поднял другие листы. «Мы – особенные. Наши жизни следуют параллельными путями»… «Изнасилование – это узаконенное оружие»… «Такие места сделали нас теми, кто мы есть. Именно с ними мы и должны бороться».

Всё, о чём он говорил, все доводы, которые он приводил, каждая идея, которую он излагал, всё это было записано и помногу раз переписано здесь, на этих листах.

Из кухни вернулись Джуниор, Томми и Пит. В руках они держали по банке колы.

– Пива нет, – сказал Джуниор. – Взяли, что было.

Я осторожно вернул бумаги на место. Я по-прежнему уважал Фелипе, считал, что только он обладал полной картиной, имел волю и мужество смотреть вперёд, но во всех этих заготовленных заранее речах, сложенных в старушечьем доме было что-то неприятное и жалкое. Мне стало не по себе.

Через несколько минут снова появился Фелипе с двумя чемоданами в руках.

– Всё. Я готов. Поехали.

– Куда? – спросил я.

– Куда угодно. Мне здесь надоело. Пора переехать.

Я посмотрел на Джеймса, Стива и остальных. Судя по всему, они были удивлены не меньше моего. Я снова посмотрел на Фелипе.

– Хочешь переехать? Купить новый дом?

– Хорошая мысль. Но, нет. Я хочу путешествовать.

– Путешествовать?

– Думаю, нам нужно куда-нибудь поехать.

– Зачем?

– Последнее время мы ведем себя здесь слишком активно. Нужно немного передохнуть, пусть всё уляжется. Мы начинаем привлекать внимание.

– Мне казалось, нам этого и надо.

– Это не то внимание.

– Ты о чём?

Он внимательно на меня посмотрел и я понял, что ему не хотелось бы обсуждать подобные вопросы в присутствии остальных.

– О том, что нам надо устроить себе отпуск.

– На сколько? – спросил Бастер.

Фелипе помотал головой.

– Не знаю.

Мы замолчали. Я представил, как мы переезжаем куда-нибудь на северо-запад и селимся в небольшом городке, где все всех знают. Останемся ли мы незамеченными и в таких местах или это работало только в больших городах? Станут ли жители деревень со временем нас узнавать? Будут ли замечать.

Возможно, нет.

– Поехали, – прервал молчание Фелипе. – Заедем к каждому, соберем всё необходимое и отвалим.

– Куда? – спросил Пит.

– Не важно.

– На север.

Фелипе согласно кивнул.

– На север, так на север.

Мы решили ограничиться двумя чемоданами – это количество свободно помещалось в багажниках машин. Прежде чем заехать ко мне, мы остановились у Томми, Джеймса, Джона и Джуниора. Я не решил, что брать, но я понял, что не нужно тратить время на размышления, а просто порылся по шкафам и кинул в чемодан шампунь, нижнее бельё, рубашки и носки. В вещевом шкафу я нашёл старые трусики Джейн и на меня нахлынул приступ ностальгии и дежа вю, отчего я был вынужден на какое-то время присесть на кровать. Я сидел и вертел в руках её трусики. Я до сих пор не знал, где она. Через неделю после той прогулки к дому её родителей, я снова позвонил ей, но когда услышал голос отца, повесил трубку.

Сейчас мне очень хотелось выйти с ней на связь, сообщить, что я уезжаю. Глупость, конечно, но мне почему-то это было важно.

– Ты там всё? – спросил из гостиной Билл.

– Почти! – отозвался я. Я встал, бросил трусики в чемодан и закрыл его.

В последний раз я оглядел свою спальню. Я не знал, действительно ли мы отправлялись в отпуск, вернемся ли мы, когда всё успокоится или уезжали с концами. От мысли, что мы можем и не вернуться, на меня вдруг накатила непонятная тоска. С этим местом у меня было связано множество воспоминаний, на глаза навернулись слёзы.

– Боб? – позвал меня Джон.

– Иду! – Я подхватил чемоданы, последний раз осмотрел спальню и быстро вышел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю