412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Фритти » Ловушка безмолвия (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Ловушка безмолвия (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:08

Текст книги "Ловушка безмолвия (ЛП)"


Автор книги: Барбара Фритти



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

– Теперь я слушаю. Расскажи мне остальное.

– Когда на днях ты пришел на станцию, я поняла, что ты пустишься в бега, что затруднит выполнение моего плана посадить тебя в тюрьму, поэтому мне пришлось внести некоторые изменения. Я решила тебя убить. Но сначала заставить страдать, потому что умереть легко. А все остальное – трудно.

Она сделала быстрый вдох, ее глаза полыхнули огнем ненависти.

– Я хотела, чтобы ты боялся собственной тени, любого звука, задавался вопросом: не умрешь ли ты каждый раз, выходя на улицу или мелькнув в окне. Я хотела, чтобы ты почувствовал себя в ловушке, как чувствовала себя я, просидев в этом кресле последние двадцать три года. И я хотела, чтобы ты пришел сюда, чтобы узнал правду перед смертью. Несколько недель назад я отправила Эрике ключ от дома. Первоначально я планировала, чтобы она приехала сюда и оставила тебе бумажный след, по которому ее можно было бы проследить. Но она начала просить больше денег. Собиралась доставить неприятности, так что мне пришлось кое-что пересмотреть.

– Ты убила ее, Джули. Ты хоть это понимаешь?

– Я не нажимала на курок.

– Ты приказала сделать это.

Дилан выдержал паузу.

– Но что я тебе сделал? – спросил он в замешательстве. – За что ты так сильно меня ненавидишь?

– За то, что ты появился на свет, – воскликнула она пронзительным, высоким голосом. – Ты все испортил. Свел мою мать с ума. Она узнала о тебе, о моем отце и твоей матери. Ты, наконец, понял? У наших родителей был роман.

Дилан с трудом сглотнул.

– Твой отец…

– Он твой родной отец, – закончила Джули. – И из-за того, что он не мог держать ширинку застегнутой, моя мать сошла с ума. Совершенно обезумела. Она хотела наказать его. Уничтожить все, что у него было, поэтому посадила нас с сестрой в машину и поехала к дому, где любовники обычно проводили время. Всю дорогу рассказывала нам о них. Сказала, что не может оставить нас с ним. Что он плохой человек. И должен страдать. Должен заплатить за то, что сделал.

Кэтрин затаила дыхание, когда Джули уставилась на Дилана дикими, безумными глазами. Женщина переживала некий ужасный момент из своего прошлого, и Кэтрин почти боялась о нем услышать. Но Джули собиралась рассказать. Она хотела, чтобы Дилан знал. Вероятно, она всегда хотела, чтобы Дилан знал. Вот почему до сих пор не приказала его убить.

– Итак, моя мать слетела на машине со скалы в воду, – продолжила Джули. – Она думала, что мы все умрем, но знаешь что? Я выжила. Мне было ужасно больно, но каким-то образом я выбралась из машины. Попыталась открыть дверцу, где были мои сестра и мать, но не смогла. Ее заклинило. Я видела лежавшую на руле мать, руки сестры, прижатые к стеклу, ее глаза, полные ужаса, когда она поняла, что происходит. Я схватилась за ручку, но течение было слишком сильным. Меня унесло. В конце концов, меня выбросило на берег со сломанной спиной. Я была жива, но они умерли. И я никогда больше не буду ходить. Из-за тебя.

Дилан с трудом сглотнул, его лицо побледнело.

– Джули…

Она прервала его взмахом руки.

– Отец солгал мне, когда я лежала в больнице. Сказал, что я выдумала мамин рассказ, что она не пыталась меня убить, что у него не было романа, что все это неправда. Я хотела ему верить. Мои мама и сестра были мертвы. Он был всем, что у меня осталось. Но он солгал. А в прошлом году, после его смерти, я узнала, что он купил дом через дорогу, потому что там она была счастлива. Я прочитала правду в письмах, которые твоя мать писала ему, письмах, которые он не мог выкинуть, потому что она была любовью всей его жизни. Я, наконец, поняла, что вызвало нервный срыв матери. Это был ты.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты заболел. Попал в больницу. Тебе требовалась кровь. Твоя мать продолжала звонить моему отцу, потому что у вас обоих была редкая группа крови. И чтобы спасти тебя, отцу пришлось сказать моей маме, что он ее предал. Из-за тебя моя семья распалась, и она пыталась убить меня. Ты – причина, по которой я оказалась в таком положении. Мой отец спас тебя, но не спас меня.

– Боже, Джули, пожалуйста. Подумай. Я был всего лишь ребенком, – воскликнул Дилан. – Я не выбирал родителей.

– Но они всегда выбирали тебя, – тупо сказала она. – Снова и снова. Я знала, что должна отыскать тебя, познакомиться, заставить заплатить. Поэтому наняла для поисков частного детектива. Устроилась на работу на телестанцию. Несколько дней считала, что ты вспомнишь меня и узнаешь, но ты едва взглянул на меня. Ты был настроен на то, чтобы стать суперзвездой. Я не могла смириться с тем, что у тебя такая хорошая жизнь. Это было несправедливо. Это просто было несправедливо.

Дилан облизнул губы. Бросил быстрый, умоляющий взгляд на Кэтрин, но та не знала, как ему помочь. И она боялась, что если встрянет между ними, то все станет только хуже.

Он снова повернулся к Джули.

– А как насчет моей матери? Ты знаешь, что с ней случилось? Знаешь, как она умерла?

Джули пожала плечами.

– Моя мать тоже ее убила. Однажды взяла ее с собой на лодку. Сказала ей, что хочет помириться, снова стать друзьями. Они дружили, знаешь ли, все они. Затем она столкнула ее с лодки и оставила посреди пролива. Два дня спустя она слетела с нами с обрыва. Это был ее последний поступок. Она хотела забрать у отца всех, кого он любил. Таково было его наказание. И мое.

Слова Джули прозвучали с чувством завершенности, словно она сказала все, что собиралась. Кэтрин вздрогнула, слишком поздно осознав на долю секунды, к чему все идет.

– Стой на месте! – Джули вытащила пистолет из-под одеяла у себя на коленях и прицелилась в Кэтрин. – Больше ни шагу.

– Она не та, кого ты хочешь убить, – сказал Дилан.

– Нет, не та. Но ты бы страдал больше, если бы видел, как она умирает. Она тебе нравится. Я видела, как ты смотрел на нее в офисе. Я никому никогда не нравилась. Кто бы позарился на девушку в инвалидном кресле?

Кэтрин услышала боль и безумие в голосе Джулии. Она знала, что ничто из того, что она могла бы сказать, не изменило бы ее решения, и подозревала, что Джули хотела слышать только Дилана.

– Я не позволю тебе убить ее, Джули. Не позволю убить ни одного из нас, – твердо сказал Дилан. – Я быстрый. Я могу добраться до тебя прежде, чем ты нажмешь на курок. За две секунды вырву пистолет у тебя из рук.

Джули пристально посмотрела на него, взвешивая его слова.

Кэтрин не была уверена, что Дилан сможет сделать то, что сказал, но она видела, что Джули колеблется. И это было все, что имело значение.

– Ты прав. Ты бы победил, – сказала Джули. – Ты всегда побеждаешь. Ты – золотой мальчик, а я – просто калека.

Она медленно приложила дуло пистолета к своему виску.

Дилан сделал шаг вперед. Кэтрин коснулась его плеча, боясь, что это уловка, что Джули может так же легко повернуть пистолет обратно и застрелить одного из них.

– Я устала бороться с тобой, – продолжила Джули. – Устала бороться с миром. Борьба за выживание длилась слишком долго. Я должна была умереть еще тогда, в детстве. Так было бы проще.

– Нет, – возразил Дилан, решительно покачав головой. – Тебе я тоже не позволю покончить с собой.

– Думаешь, я лучше окажусь в тюрьме за убийство, чем умру? Дурак! Я навсегда была прикована к этому креслу. Я не буду скована тюремными кандалами.

– Джули, не надо, – снова попросил Дилан. – Подумай о том, что ты делаешь.

– Уже слишком поздно. – Ее рука сжала пистолет, когда она теснее прижала дуло к виску.

– О, Боже, – пробормотала Кэтрин.

Дилан бросился через комнату, хватаясь за пистолет, прежде чем Джули успела нажать на курок. Мгновение она сопротивлялась, но мужчина был слишком силен. Он выдернул пистолет из ее руки и отступил назад.

– Я ненавижу тебя, – завопила Джули, по ее лицу текли слезы. – Ненавижу тебя за то, что ты жив, и еще больше ненавижу тебя за то, что ты не дал мне умереть.

– Я знаю. – Грудь Дилана вздымалась от прерывистого дыхания. – Но ты моя сестра. Боже, Джули, неужели ты этого не понимаешь? Ты моя сестра. Мы одной крови. И я не позволю тебе умереть за то, что они сделали. Тебе нужна помощь, и я ее тебе обеспечу.

Джули обхватила голову руками, мучительные рыдания сотрясли воздух, когда ненависть и горе всей ее жизни вырвались из нее. Дилан смотрел на нее, не зная, что делать.

Кэтрин пересекла комнату, и на этот раз она притянула его в объятия, отвернув его лицо от Джулии.

– Это не твоя вина, – сказала она, глядя ему прямо в глаза. – Это никогда не было твоей виной. Никогда. Ты не делал этого с ней.

– Нет, но они сделали – моя мать и ее отец. Они оба состояли в браке. У них были семьи. – Он покачал головой, сжав челюсти, словно боролся с собой, чтобы не сломаться. – Они все испортили. Они погубили ее.

– Но они не погубят тебя, – заявила Кэтрин.

– Все дело в наших родителях, – пробормотал он. – Твоих, моих, Джули – мы стали жертвами наших родителей.

– Мы больше не жертвы. Это закончится здесь и сейчас, Дилан, – твердо сказала она. – Все кончено. Все, наконец, кончено.

* * *

Дилан стоял у поручней парома, наблюдая, как солнце садится над островом Косаток и исчезает вдали. Прошло сорок восемь часов с тех пор, как Джули приставила пистолет к виску, с тех пор, как его сводная сестра раскрыла глубину своего безумия и степень предательства их родителей. Он не спал две ночи, его разум боролся с новой историей, внезапно написанной для него. А днем он был слишком занят звонками Марку и в полицейские управления Вашингтона, Калифорнии и Невады, чтобы разобраться в созданном беспорядке.

К счастью, Джули во всем призналась местной полиции, взявшей ее под стражу. Временно Дилана сняли с крючка. Джули, однако, направлялась в тюремное отделение психиатрической больницы. В конце концов, ей предъявят обвинения в убийстве в связи со смертью Эрики, а также по другим эпизодам, которые еще предстоит установить.

Что касается отца Кэтрин, то его тело выбросило на берег прошлой ночью. Он действительно был мертв. Кэтрин наконец-то избавится от страха. Теперь она была свободна, и, как предположил Дилан, странным образом и он тоже.

Кэтрин придвинулась к нему вдоль перил, коснувшись плечом его плеча. Ее красивые волосы блестели в лучах послеполуденного солнца.

– Готов вернуться домой?

Вопрос был простым, но у него не нашлось ответа. Где его дом? Кто он теперь?

Больше он не Сандерс. Джейк – всего лишь его сводный брат, но это ничего не меняло. Джейк всегда будет важной частью его жизни. Но теперь она будет совсем другой. Дилан на это надеялся, но кто знает наверняка?

Все остальные были мертвы, как в прямом, так и в переносном смысле. Настоящих родителей Дилана не стало. Ему все еще предстояло смириться с тем фактом, что он никогда их не узнает. Он также сомневался, что когда-нибудь узнает Джули. По словам местного психиатра, с ней случился психотический срыв, и она ушла в себя. Вполне возможно, никогда не выйдет из этого состояния. Очевидно, на острове прекрасно знали о психическом заболевании ее матери, женщина годами принимала антидепрессанты до эпизода, который свел ее с ума и наполнил желанием убить себя и своих детей, чтобы наказать мужа – его настоящего отца, Томаса Бристоу.

Дилан прочитал несколько писем, которые его родители писали друг другу в дни их романа, и понял, что между ними вспыхнула настоящая любовь. Небольшая компенсация, но уже что-то.

И человек, которого Дилан называл своим отцом, больше никогда не появится в его жизни. Ему еще предстояло сказать Ричарду Сандерсу, что он знает правду. На самом деле, Дилан не был уверен, что у них когда-нибудь состоится этот разговор. Это больше не казалось важным. Ему было плевать на Ричарда. Теперь этот человек был для него никем.

Странно, что в его жизни появилось много новых людей, а потом он снова их потерял. По сути, оставшись один.

Но он не должен быть одинок.

Он повернул голову, посмотрел в голубые глаза Кэтрин и увидел все, что хотел. Его прошлое ушло.

Она была его будущим.

– Ух, ты, – сказал он с улыбкой. – Меня только что посетило видение.

– Правда? И какое же?

– Как мы с тобой занимаемся невероятным сексом… в постели, в душе, на кухонном столе, на столе…

– На столе, – перебила она. – На чьем столе?

– На том, что в нашем кабинете, напротив твоей студии, где ты рисуешь прекрасные портреты наших детей.

Ее глаза затуманились от слез.

– Не дразни, Дилан, не о таком.

– Ты тоже это видела, не так ли? – Он больше не шутил. И она тоже. – Мы связаны, Кэтрин. Мы всегда будем связаны. Давным-давно ты сказала мне, что в мою жизнь войдут две женщины, и одна станет моим спасением. Эта женщина – ты, и я тебя не отпущу.

– Я сумасшедшая, – напомнила она.

– Ты странная.

– Я вегетарианка. Ты обожаешь нездоровую пищу.

– Ты эмоциональная. Я логичен. К чему ты клонишь? Разве ты не видишь, что мы прекрасно дополняем друг друга, как горчица и кетчуп?

Он рассмеялся.

– Ладно, не лучший пример, но ты знаешь, что я имею в виду. – Его голос смягчился. – Ты всегда знаешь, что я имею в виду. Мне никогда не нужно объяснять.

Он заправил прядь волос ей за ухо.

– Я готов вернуться домой, к тебе, где бы ты ни захотела жить, в коттедже на берегу океана, в Сан-Франциско, куда-нибудь в новое место… я отдаю свою жизнь в твои руки.

– Ты бы доверил ее мне? – спросила она в изумлении.

– Я бы доверил тебе все, что у меня есть. Я люблю тебя, Кэтрин. И ты можешь в это не поверить, но я никогда не говорил этого женщине. – Потому что он никогда не чувствовал никого в своем сердце. Но ее он чувствовал с каждым чертовым ударом. Она была воздухом, которым он дышал. Она была в его мыслях. Она была везде, где он хотел быть.

– Ох, Дилан. Я никогда не думала, что кто-то захочет меня навечно. Тебе лучше убедиться, что ты действительно хочешь меня, потому что, как только я окажусь с тобой, то не смогу уже уйти.

– Я действительно хочу тебя, и никогда не захочу, чтобы ты уходила.

Ее глаза сияли от счастья.

– Я тоже люблю тебя, Дилан. Мне нравится, как ты выводил меня из себя, пробуждал к жизни, бросал мне вызов. Я чувствую себя новым, наконец-то свободным человеком. Полагаю, теперь кошмары ушли, потому что мой отец мертв. Он больше никому не причинит вреда. И я больше не связана с ним. – Она сделала паузу. – Хотела бы я помочь тем людям, которых он убил. Хотела бы знать, кто они такие, чтобы принести мир в их семьи, но мои прошлые видения были такими загадочными. Я никогда их не понимала. Никогда по-настоящему не видела лиц.

– Ты должна забыть об этом, Кэтрин. Ты ничего не можешь сделать.

– Я знаю. Ты прав, – сказала она со вздохом. – Будет приятно снова проспать целую ночь.

– Эй, необязательно это делать каждую ночь, – возразил он. – Я смогу придумать кое-что еще, кроме сна, чем можно заняться в постели.

Она улыбнулась.

– Держу пари, ты с этим справишься. Даже если кошмары исчезнут, я не смогу обещать, что у меня не будет других видений.

– Они – часть тебя. Я понимаю это. Я с тобой.

– Спасибо. Но я точно могу обещать, что никогда не буду тебе лгать или предавать, и ни за что не брошу.

Сердце Дилана никогда не наполняло столько эмоций. И он никогда не был так напуган. Он хотел оправдать все ее ожидания. Хотел сделать ее счастливой на всю оставшуюся жизнь. Он надеялся, что сможет это сделать.

– Это все, чего я хочу, – сказал он. – И планирую убедиться, что любые твои мечты связаны со мной.

Дилан прижался губами к ее губам в долгом и многообещающем поцелуе.

Эпилог

Четыре месяца спустя…

Дилан ждал в церкви, Джейк стоял рядом с ним.

– Ты – счастливчик, – сказал Джейк, слегка подтолкнув брата локтем. – Все еще не верится, что ты влюбился, пока меня не было в городе, не говоря уже о том, что тебя чуть не убили. И ты даже не позвонил мне. Это меня разозлило.

– У тебя был медовый месяц. – Дилан сделал паузу, глядя на друзей в церкви. – Но ты прав. Я – счастливчик. Мне повезло встретить Кэтрин. Повезло, что она сказала «да».

– Ну, официально она еще не сказала «да», – с усмешкой заметил Джейк. – Когда-нибудь слышал о сбежавшей невесте?

– Кэтрин больше не убегает, – уверенно сказал он. – И я тоже.

– Заядлый холостяк канул в Лету и окольцован, – протянул Джейк. – Кто мог предвидеть, что такое произойдет? Хотя, думаю, твоя будущая жена могла бы. Ты должен отвезти ее в Вегас, проверить, сработают ли ее способности за столом с блэкджеком.

Дилан рассмеялся.

– Я уже пробовал. Она паршиво считывает карты. Но мы прекрасно провели время в номере с зеркальным потолком.

– Держу пари. Она мне нравится. Она тебе подходит, – сказал Джейк с более серьезной ноткой в голосе. – Думаю, маме она бы тоже понравилась.

– Да, – сказал Дилан, его горло сжалось от эмоций. Он отпустил весь гнев, который испытывал к своей матери, и надеялся, что где-то там она знает, что он, наконец, счастлив.

– Папа-папа, смотри. – Маленькая дочь Джейка, Кейтлин, помахала отцу из первого ряда.

Кейтлин была почетной цветочницей, но так как ей было всего два годика, ее мать, Сара, уже водила ее к алтарю, позволив Кейтлин бросать лепестки роз, куда ей вздумается. В результате левая половина прохода была усыпана цветами, а с правой стороны не было ни одного лепестка. Сара шикнула на дочку, в то время как ее подруга Тереза наблюдала за происходящим. Тереза, Сара и Кэтрин сдружились в приемной семье, и Дилан был счастлив, что женщины нашли способ вернуться к тесной дружбе. Сегодня с Терезой был мужчина, и, похоже, она сама готовилась отправиться к алтарю. Круг их друзей быстро расширялся.

Священник с улыбкой шагнул вперед.

– Готовы?

Дилан почувствовал прилив эмоций и адреналина, когда выискивал глазами Кэтрин. На мгновение он задумался, где она, и его желудок в панике сжался, но потом увидел ее, стоящую в задней части церкви. В этом мире все было в порядке.

Он любил ее так сильно, что у него щемило сердце. Он никогда не думал, что будет испытывать такие сильные чувства к женщине, но Кэтрин была не просто кем-то – она была его другом, любовницей, партнером, его всем.

Заиграла музыка.

Кэтрин медленно шла по проходу в кружевном белом платье. В руке она держала простой букет полевых цветов. Она не хотела, чтобы кто-то вел ее к алтарю. Она отдавала себя сама… ему. Никогда еще он не чувствовал себя таким польщенным.

Приблизившись к нему, Кэтрин одарила Дилана умопомрачительной улыбкой. У него перехватило дыхание. Боже, она была прекрасна.

Священник начал речь. Дилан едва слышал слова. Он не мог отвести глаз от Кэтрин. Когда пришло время произносить клятвы, он говорил медленно и обдуманно, зная, что в глубине души Кэтрин все еще была той маленькой осиротевшей девочкой, которая боялась, что никто никогда ее не захочет. Но он ее хотел и так будет всегда.

Они поцеловались, и гости захлопали в ладоши. Когда новобрачные повернулись лицом к друзьям, Дилан прошептал:

– Прошлой ночью у меня было видение.

Кэтрин сжала его пальцы.

– Неужели? И о чем же?

– О том, что мы будем жить долго и счастливо.

– Ну, ты же знаешь, как обстоят дела с этими видениями… они всегда сбываются. – Она замедлила шаг, когда они начали идти по проходу. – Кстати, думаю, нам следует сменить мой «Фольксваген» на семейную машину.

Дилан резко остановился.

– Ты увидела в нашем будущем ребенка? – слишком громко спросил он.

– Нет. Я увидела розовую полоску, – сказала она со смехом. – У нас будет ребенок, Дилан. У нас будет семья, о которой мы всегда мечтали.

Она бросила на толпу смущенный взгляд.

– Наверное, мне следовало сказать тебе это наедине.

Он ухмыльнулся.

– И позже я, вероятно, скажу, что мне тоже следовало сделать это наедине.

Дилан наклонился и начал поцелуй, который продлится до конца его жизни.

* * * КОНЕЦ * * *


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю