412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Фритти » Ловушка безмолвия (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Ловушка безмолвия (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:08

Текст книги "Ловушка безмолвия (ЛП)"


Автор книги: Барбара Фритти



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)

Барбара Фритти
Ловушка безмолвия
Серия: Братья Сандерс – 2

Пролог

Парк «Золотые ворота», Сан-Франциско

Она умрет. От ужасающей мысли она споткнулась, и ее остроконечный каблук зацепился за трещину в тротуаре. Она резко упала, замедлив падение руками. Крошечные камешки цемента впились в ее ладони и колени. На мгновение она подумала о том, чтобы сдастся. Ей было очень холодно, к тому же она была такой уставшей, но если она остановится сейчас, то он поймает ее, и завтра не будет никакого второго шанса.

Заставив себя вновь подняться на ноги, она сняла туфли со сломанными каблуками и направилась глубже в парк. Трава под ее ногами была мокрой, полуночные щупальца тумана накрывали все в пределах досягаемости влажной дымкой. Волосы завивались вдоль ее лица, а влажные брызги смешались со слезами, текущими по ее щекам.

Она редко плакала, но сейчас события перешли все мыслимые пределы. Она никогда не чувствовала себя такой одинокой и в смертельной опасности.

Куда бы она ни свернула, он следовал за ней. Она, похоже, не выберется. Как он постоянно находит ее?

Даже сейчас она слышит шаги за спиной, треск веток, звук отдаленной машины. Это он?

Ей, наверное, следовало держаться городских улиц, но она решила, что высокие деревья и густые кустарники в парке смогут предоставить ей защиту и место, где можно спрятаться. Теперь она поняла, насколько пустынной была местность ночью. Здесь нет людей, нет тележек с товарами, на которые можно натолкнуться. Она осталась в гордом одиночестве, сама по себе.

Она вдруг начала задыхаться и резко остановилась, когда из подлеска вышла темная фигура. Ее сердце отбивало ритм в груди. Мужчина подошел к ней, вытянув одну руку. Его одежда была старой и порванной, и на лице – густая борода. На нем была бейсболка и рюкзак, перекинутый через плечо. Вероятно, он был одним из бездомных, что ночью останавливались в парке. А может и нет…

– Эй, крошка, подари мне поцелуй, – проговорил он, будучи нетрезвым.

– Оставьте меня в покое, – она подняла руку, чтобы оттолкнуть его, но он продолжал надвигаться на нее.

– Я просто пытаюсь быть дружелюбным. Давай же, детка.

Развернувшись, она изо всех сил побежала в другом направлении, при этом слыша, как мужчина зовет ее. Она не знала, пошел ли он следом за ней или нет, но была слишком напугана, чтобы оглянуться, поэтому сошла с тротуара и двинулась глубже в парк, ища маленький уголок, где можно было бы спрятаться. У нее начинались судороги, а ноги промокли. Ей срочно нужно найти какое-нибудь убежище. Ветви царапали ее обнаженные руки и лицо, но она продолжала идти. В густых зарослях было так темно, что она едва могла видеть ноги перед собой. Высокие деревья и туман полностью скрыли лунный свет.

К счастью, она успела вытянуть руку, когда наткнулась на цементную стену, что возвышалась в воздухе на несколько этажей. Должно быть, она наткнулась на стену одного из зданий парка. Сделав паузу, она отдышалась и прислушалась. Кроме собственного неровного дыхания она больше ничего не слышала. Может быть, опасность миновала, по крайней мере, на данный момент.

Откинувшись на холодный цемент стены, она обдумывала свой следующий шаг, но не знала, что делать, как сбежать. У нее не было выбора.

Как она дошла до такого? Борется за собственную жизнь и в одиночку? Все должно было пойти не так. Это Дилан во всем виноват. Он поставил ее в такую ситуацию, и, черт возьми, где он?

Но она не могла рассчитывать на него в вопросе своего спасения. Ей нужно найти способ выбраться из этого плена самостоятельно. Она не может позволить, чтобы все закончилось таким образом. Она и раньше боролась за свою жизнь, и она тогда выиграла. Она снова это сделает.

Ее сердце остановилось, когда рядом хрустнула ветка. Уверенный мужской свист пронзил тихую ночь. Кто бы ни шел, ему было все равно, услышит она его или нет. Кусты перед ней медленно разошлись. Ужас пробежал по ее телу. Бежать было некуда.

Глава 1

Двумя днями ранее – Озеро Тахо, штат Невада

Дилан Сандерс забрал у бармена стопку с Jack Daniels, наслаждаясь, как напиток, скользнув по горлу, обжег его. Осушив рюмку, он сразу же заказал новую порцию. Ему не нравились свадьбы, и он старался избегать их любой ценой, но эту он пропустить не мог, ведь он был шафером. И теперь он обрадовался, что с выполнением своих официальных обязанностей было покончено. А сейчас ему просто нужно было пережить целый час, прежде чем наступит ночь.

Осмотрев пространство, он увидел, как его старший брат Джейк и его невеста Сара танцуют свой первый танец на заднем крыльце Вудлейк-Маунтин-Лодж. В свете свечей и на фоне пурпурно-голубого сумеречного неба они выглядели чрезвычайно счастливыми, будто и не было прошедшего года со всеми возможными проверками их любви. Но они смогли пережить самые плохие времена. И начиная с этого момента, они отправятся в спокойное плавание – по крайней мере, Дилан надеялся на это. Он улыбнулся, когда одна из подруг Сары привела его племянницу Кейтлин на танцпол. Восемнадцатимесячный белокурый ангел молодоженов стала хитом свадьбы, и, как обычно, девочка захотела стать частью и этого первого действия. Джейк взял свою маленькую дочурку на руки, и все трое танцевали теперь, как полноценная семья.

Дилан опрокинул очередную стопку, отбросив нелепую мысль, что он завидует их счастью. Да, он любил своего брата, но сам о браке и семье он не мечтал, так как не собирался повторять опыт прошлых лет, когда ему пришлось расти в сломанной семье и при разбитом домашнем очаге. Хотя он абсолютно верил, что Джейк и Сара выше этого, что их история точно не закончится разводом и что они не откажутся от своей любви, как когда-то это сделали его родители.

Через открытые двери патио подул прохладный вечерний ветерок, вызывая мурашки на руках, но не ночной бриз нервировал его, а рыжеволосая красавица, которая скользнула на барный стул рядом с ним.

– Ты пьешь за счастье брата или что лишился в своей жизни очередного холостяка? – спросила Кэтрин Хиллиард.

Дилан положил рюмку на барную стойку. Кэтрин определенно похорошела с момента их первой встречи два месяца назад, когда помогала ему найти Сару. Сегодня на ее одежде отсутствовали брызги красок, да и вместо босых ног она была на очень высоких каблуках. На ней было великолепное, сексуальное черное платье с глубоким вырезом, подчеркивающим ее прекрасный бюст. Ему нравилось, как веснушки плясали у нее на груди, и у него внезапно возникло желание посмотреть, не покрывают ли веснушки все ее тело.

Он потянул за галстук, чувствуя стеснение в груди, едва непристойные мысли завладели его сознанием. Кэтрин была старой подругой его невестки и, как говорится, под запретом, не говоря уже о том, что она была слегка сумасшедшей с ее непонятной страстью рисовать мрачные картины и абсолютным убеждением, что она экстрасенс. Но, несмотря на ее эксцентричность, у Кэтрин было большое сердце и стойкая преданность своим друзьям, что он нашел особенно привлекательным.

– Привет, – позвала его Кэтрин. – Ты пялишься.

– Ты сногсшибательна! – произнес он, не в силах остановить вырвавшиеся слова.

– Неплохое начало для разговора, – улыбнулась ему девушка. – Такая прекрасная свадьба, не так ли? Джейк и Сара невероятно подходят друг другу. Думаю, они поймали удачу за хвост.

– Удачу? Какое завышенное одобрение! – сухо произнес он, при этом услышав ту же ноту цинизма, что проскочила в его голове.

Кэтрин пожала плечами.

– Я видела не так много счастливых браков, но раз кому-то удается стать счастливым, значит, и у других есть шансы.

– Ну, и как ты? Много рисовала?

– Каждую ночь. Даже тебя нарисовала. То еще было задание.

– Шутишь? – удивился он. – Могу я увидеть картину?

– Возможно, когда-нибудь, – ее улыбка стала шире.

– Но я не часто заглядываю на побережье. – Кэтрин жила в Сан-Луис-Обиспо, в трех часах езды от его места обитания в Сан-Франциско, где была хорошая буферная зона. Он должен был признать, что за последние шесть недель она не раз приходила ему в голову, но, к счастью, он был занят работой журналиста-расследователя для новостей телевизионного канала KTSF в Сан-Франциско.

Кэтрин приняла бокал шампанского от бармена.

– Я привезла портрет с собой. Хотела еще немного поработать над ним. Я на несколько дней остаюсь здесь, в поместье. Я поняла, что свадьба, проведенная в пятницу, может стать отличной возможностью, чтобы уединится в лесу на все выходные.

– А кто присматривает за твоим зверинцем? – поинтересовался он. – Не могу представить, что ты оставила их одних. – Кэтрин проживала в своем доме с двумя кошками, двумя собаками и очень раздражающей и говорящей птичкой. В некотором роде он даже завидовал ее маленькому зоопарку. Ему никогда не позволяли держать дома животных и, наблюдая за ней во время ее прогулок с золотистыми ретриверами на пляже за ее домом, он чувствовал, как был лишен подобной радости. Не считая домашних питомцев, он действительно многое упустил. Но это была наименьшая из его проблем.

– Моя соседка Лойс согласилась мне помочь, пока я в отъезде. Я скучаю по ним, но горы прекрасны, а я уже давно не покидала свой дом. К тому же, озеро обладает умиротворением, глубиной и тайнами, что привлекают меня. Хочу погрузиться во все это в ближайшие несколько дней.

Дилан не видел озеро так, как это делала она, но он всегда наслаждался Тахо. В течение многих лет он приезжал сюда вместе с Джейком и их друзьями, чтобы укрыться от властного присутствия их отца, который, к счастью для них, ни разу не покинул город. Дилан совершенно не удивился, что Джейк выбрал это место для бракосочетания. Это было хорошее начало его новой жизни, хотя Джейк и Сара ненадолго задерживались здесь. Уже сегодня ночью они улетали на Гавайи, где проведут свой медовый месяц.

– Что насчет тебя? – поинтересовалась Кэтрин, врываясь в его мысли. – Остаешься на выходные?

– Уезжаю утром.

– Ты уверен?

– Что все это значит? – прищурился мужчина.

В ее темно-синих глазах читалась загадка.

– Помнишь, я рассказывала о двух женщинах, что появятся в твоей жизни? Одна ввергнет тебя в опасность, другая подарит спасение? Кажется, все начнется здесь.

– Что начнется здесь? – начал было он, но затем быстро осекся. – Знаешь что? Не хочу знать. Я не верю в твои экстрасенсорные видения. Уж прости. Но дело обстоит именно так.

– Понимаю, – сказала она, поднося бокал к губам.

Ему совершенно не понравился ее взгляд, и он уговаривал себя забыть ее слова. Она просто пытается подловить его.

Кто-то занял место по его другую сторону. Аромат знакомых духов заставило его повернуть голову. Брюнетка широко улыбнулась ему. Бл*ть, кажется, он попал.

Кэтрин наклонилась и тихо прошептала ему в ухо:

– Будь осторожен, Дилан. Она одна из них.

– Кто? – поинтересовался он, когда она уходила. Кэтрин не ответила. Да это было и не важно. Ему казалось, он уже знал ответ. Но он не позволит словам Кэтрин достать его. Его жизнь налаживалась, и он точно не даст кому-то или чему-то изменить обстоятельства.

– Нам надо поговорить, Дилан.

Сандерс повернул голову и посмотрел в ярко-карие глаза женщины, которую, как он думал, больше никогда не увидит – Эрика Лейтон. Шесть недель назад они провели вместе ночь – довольно пьяную ночь, которую он предпочел забыть. Обычно он не спал со своими источниками, и ему не следовало делать это с Эрикой, но поздний вечер каким-то образом закончился в кровати. И теперь она была здесь с выжидательным выражением лица, не сулившее ничего хорошего, и ему не нужен был экстрасенс, чтобы сказать ему об этом.

Эрика вручила ему бокал шампанского.

– Что это? – спросил он.

– Мы празднуем свадьбу твоего брата. За молодоженов! – Эрика чокнулась с его фужером.

Он неохотно сделал глоток.

– Что ты здесь делаешь? Тебя не было в списке гостей.

– Я названивала тебе последние две недели, и ты не отвечал, – пожаловалась она.

– Я был занят.

– Когда тебе нужна была моя помощь, ты забывал о своих делах.

Он вздохнул от резкого тона в ее голосе.

– Я ценю твою помощь, Эрика, но, если ты ждешь чего-то большего, этого не будет. – Он был удивлен, что ему даже пришлось сказать ей это. Их единственная встреча обоим принесла удовольствие, но точно не являлась началом отношений. И Эрика это поняла. Он мог поклясться, что поняла. Он никогда не связывался с женщинами, которые не знали, что к чему.

Эрика нахмурилась, и ее лицо превратилось из красивого и точеного в жесткое и раздраженное. В ее глазах таился дикий блеск, от которого ему стало не по себе. Она что, под кайфом?

– Нам надо поговорить, – повторила она.

Внутри все перевернулось от тона ее голоса. Быстрый умственный расчет напомнил ему, что, когда женщина, с которой вы спали шесть недель назад, вдруг изъявила желание поговорить, появлялась большая вероятность, что это как-то связано с ребенком. Но они использовали защиту. Он сглупил, переспав с ней, но все же позаботился об этом. Тем не менее, его племянница, Кейтлин, была ярким примером того, что презервативы не всегда спасают. Он сделал еще один глоток шампанского.

Он не хотел сейчас разговаривать. Его карьера была на взлете. Он только что разгадал одну из самых больших историй в своей жизни, и был на пути к успеху. Все шло по плану. Последнее, что ему было нужно, так это осложнение… в виде ребенка. Его взгляд скользнул по телу Эрики. Она, как и всегда, выглядела такой же худой в этом коротком красном коктейльном платье, которое теперь приподнялось до середины бедра. Ее ноги были обнажены, кожа загорела, а ступни неплохо смотрелись в красных туфельках на шпильках. Легкий красный шарф был обернут вокруг ее плеч. Она не выглядела беременной, но, если это правда, он был готов столкнуться с этой новостью.

– Ладно, говори, – потребовал он, никогда не прячась от проблемы. Что бы это ни было, он справится.

Эрика заволновалась, она обвела взглядом комнату.

– Не здесь. Слишком людно. Давай прогуляемся.

Ему не хотелось никуда идти с ней, но и вести частную беседу на глазах у всех тоже не было желания. Кроме того, Дилан не желал беспокоить брата или расстраивать свадебный прием, втягивая его в этот странный бестолковый разговор с Эрикой. Она была не самой спокойной и самой разумной женщиной, которую он когда-либо встречал. Даже сейчас ее пальцы нервно постукивали по барной стойке, и она все время оглядывалась, словно боялась, что кто-то наблюдает за ней, следит за ними.

Может быть, он не при чем. Может, это даже не личное. Эрика могла сама по себе вляпаться в неприятности. Он очень хорошо понял это, когда она помогла ему связать сенатора штата с убийством, и Дилан должен ей за то дело. Меньшее, что он мог сделать, – выслушать ее сейчас.

– Это имеет отношение к сенатору Равино? – спросил он тихим голосом.

Она облизнула губы.

– Конечно, нет. Он в тюрьме, ждет суда.

– Знаю, а ты помогла мне и полиции отправить его туда. Он не пробовал связаться с тобой? Ты не чувствуешь угрозы жизни?

– Полиция сказала, что я в безопасности, но я знаю сенатора лучше, чем кто-либо. У него много связей вне тюремных стен.

– Что тебе нужно от меня?

– Надо поговорить, – сказала она довольно отчаянно. Она соскользнула со стула. – Ты идешь?

– Ладно, – он выпил оставшееся в бокале шампанское и поднялся.

– Там есть тропинка, по которой мы можем прогуляться, – произнесла Эрика, стоило им выйти из бара и оказаться в лобби поместья. – Она проходит вдоль горной гряды, откуда открывается прекрасный вид на озеро.

– А ты как об этом узнала?

– Я приехала сюда рано, было время осмотреться. – девушка бросила на него взгляд, который он не смог прочитать, а затем вывела его через боковую дверь.

Расположенный в Хай-Сьерра и окруженный высокими желтыми соснами, поместье «Вудлейк-Маунтин-Лодж» находилось на крутом склоне холма с видом на сверкающие воды озера Тахо. К главному зданию примыкали дюжина маленьких деревенских домиков.

– Вон там мой коттедж, – Эрика показала на близлежащее небольшое здание. – Мне не хотелось мотаться по горам ночью, поэтому я сняла комнату. Ты ночуешь в главном здании?

– Ага. Почему ты сюда приехала, Эрика? Ты могла бы связаться со мной в Сан-Франциско. Ты же знаешь, где я живу. – Все это не имело смысла – то, что она приехала на озеро Тахо только, чтобы поговорить с ним.

– Давай пойдем сюда, – сказала она, сворачивая по тропинке направо. – Я знала, что либо я тебе устрою сюрприз, либо ты снова найдешь причину и избежишь встречи со мной.

– Надо было подождать хотя бы до окончания свадьбы моего брата. Это большой день для него.

– Тебе плевать на брачные церемонии, Дилан.

– Если только это не бракосочетание моего брата.

Она закатила глаза.

– Ну, конечно, – произнесла она с долей цинизма в голосе.

– Слушай, – Дилан резко остановился, теряя терпение, – что бы ты ни собиралась мне сказать, говори это сейчас же. На улице темнеет, и у меня нет желания потеряться в лесу вместе с тобой.

– Давай просто дойдем до конца тропинки. Там есть скамейка, мы можем присесть, – и она продолжила идти, не ожидая от него ответа.

Цементная дорожка освещалась маленькими фонариками почти через каждые десять шагов, но едва тропинка лишилась своего бетонного покрытия, огоньки исчезли, и их окружили темные тени. Сандерс попытался крикнуть Эрике, чтобы та остановилась, но она двигалась довольно бодро, а его язык, кажется, распух. Должно быть, он выпил больше, чем предполагал.

Где, черт возьми, та скамейка, до которой хотела добраться Эрика? Его ноги чувствовали странную усталость, да и пейзаж перед глазами поплыл. Ему понадобились все силы, чтобы переставлять одну ногу за другой. Что происходит? Его вдруг начало тошнить. Он споткнулся и чуть не упал, но успел поймать себя в последнюю минуту. Дилан положил руку на ствол близлежащего дерева, чтобы выпрямиться.

– Эрика, – пробормотал он, еле выговаривая слова.

Она развернулась, чтобы посмотреть на него, но не сделала и шагу в его сторону.

– Помоги мне, – он пытался поднять руку, но она была слишком тяжелой.

– Ты сам виноват, Дилан, – упрекнула она. – У меня не было выбора. Я не знала, что мне делать.

Не было выбора? О чем она толкует?

– Каждый сам за себя. Ты ведь так говорил, да, Дилан? Что ж, теперь моя очередь быть самой за себя.

Она сделала несколько шагов назад. Девушка очень близко подошла к краю очень крутого утеса. Он хотел предупредить ее отойти, но не смог сказать и слова. Пейзаж принял еще один дикий оборот.

Она опоила его наркотиками, понял Сандерс, внезапно вспомнив чрезмерно сладкий вкус шампанского.

Зачем? Какого черта она хотела? Прежде чем он успел спросить ее, его ноги подкосились, и мир погрузился в темноту.

* * *

Кэтрин Хиллиард проснулась среди ночи: ее сердце бешено колотилось, а пот медленно стекал по щеке. Электронные часы показывали 4:44. В течение последних двух месяцев каждую ночь она просыпалась в ужасе, захлестывающий ее тело, подобно приливной волне, что угрожала схватить ее. Крики прошлого отозвались в ее голове, а также сводящий с ума образ, которого она боялась, что никогда не забудет, при этом полностью ни разу не вспомнив.

События одной ночи затерялись в ее подсознании на двадцать четыре года. Но каждые несколько лет кошмары возвращались, мучая ее неделями, а затем исчезая так же быстро, как и приходили. Хотя в этот раз все было иначе. Сны становились все хуже, и страх с каждой ночью неуклонно возрастал, словно что-то приближалось к ней, что-то ужасное.

Выбравшись из постели, она занялась единственным делом, что прогоняло страх. Она рисовала.

На мольберте ждал чистый холст. Она взяла кисти и открыла краски, находя утешение в знакомых действиях. Опустив кисточку в краску, она на секунду замерла, а затем повела кистью по холсту. Кошмар в ее сознании обернулся смелыми, темными полосками цвета: красного, зеленого, черного, синего. Она едва дышала, когда страх просачивался из нее с каждым движением. Она никогда не знала, что выйдет из ее подсознания. Наконец, потрясенная и истощенная, она опустила кисточку и отступила.

Картина, которую она нарисовала, вряд ли бы поняли остальные. Это был обычный беспорядок линий и форм, цветовые коллизии, но в абстрактных изображениях, Кэтрин считала, что видит лицо, преследуемое страхом, полные ужаса темные глаза и рот, просящий о помощи. И в глубине души она верила, что должна помочь, но не знала, как.

Сидя на краю кровати, девушка вздохнула, изучая свой рисунок издалека. Успокоившись, она пыталась проанализировать то, что нарисовала, как делала каждую ночь, но, как и всегда, в ее сознании был полный раздрай.

Ей было всего шесть лет, когда ее жизнь навсегда изменилась, ее реальность превратилась в кошмар и ей начали сниться дурные сны. Полиция очень хотела узнать, что она видела той ночью, но она не могла им рассказать. И тогда терапевт дал ей бумагу и карандаши и сказал ей рисовать, поэтому она рисовала, но изображения как были непонятны тогда, так и сейчас не несли какого-либо смысла. Но с того дня она не могла остановиться. Искусство стало ее убежищем, ее страстью и ее способом зарабатывать на жизнь. Если бы она не умела рисовать, она, скорей всего, не выжила бы.

В дневное время она рисовала красивые картины, пейзажи, цветы, счастливых людей… но ночью после того, как приходили сны, ее картины превращались в чудовищ, поскольку она была вынуждена проводить кистью по холсту в отчаянном стремлении освободиться от бесконечных кошмаров.

Кэтрин пыталась изменить свое окружение, но это не сработало. В детстве она жила в восьми разных приемных семьях, и ее всегда мучили кошмары. Став взрослой, она жила в трех разных городах и успела снять больше, чем несколько квартир, прежде чем обосноваться в своем нынешнем пляжном домике, но сны всегда возвращались.

Конечно, были месяцы, когда девушка спала спокойно. Она мечтала о ночах без сновидений и испытывала облегчение от их отсутствия. Самый длинный период без кошмаров длился шесть лет. Она думала, что они, наконец, закончились. Затем они снова вернулись, и она поняла, что никогда не избавится от них, пока не сделает…

У нее было чувство, что она должна была действовать определенным образом – только тогда она сможет убежать. Но что она должна была сделать? Она понятия не имела. Впрочем, как и не узнала ни одно нарисованное собственной рукой абстрактное лицо. Они звали ее, но она не могла ответить, потому что не знала, кто они.

Хотя сегодня вечером Кэтрин не могла не задаться вопросом – случаем лицо на ее картине не принадлежало ли незнакомке, которая подошла сегодня к Дилану в баре. Сходство есть, пусть и слабое. А может ей просто показалось. Или, возможно, она нарисовала лицо женщины, потому что видела ее в своей голове, когда ненадолго взглянула на будущее Дилана – будущее, которое, похоже, касалось и ее. Не то чтобы она хотела быть втянутой. Просто ее не покидало чувство, что Дилана ждут неприятностям, и последнее, что ей нужно было сейчас, – так это еще больше проблем в ее жизни.

Поднявшись с кровати, она подошла к окну и откинула занавеску. Ее комната была расположена на верхнем этаже трехэтажного домика с видом на озеро в нескольких сотнях ярдов ниже. Вода мерцала в свете полной луны. Высокие сосны, покрывавшие склон холма, качались на ветру, как гигантские монстры. По ее позвоночнику пробежала дрожь. Она верила в связи, в рок и судьбу. Ничего не происходило случайно. Всегда была цель. Когда-то давным-давно детский психиатр сказал ей, что в жизни иногда происходят и плохие вещи, и ей стоит прекратить искать причины, но Кэтрин не поверила врачу тогда, и не купится на эту философию сейчас. Вот почему она не могла игнорировать тот факт, что случилось нечто плохое.

Скрестив руки на груди, Хиллиард почувствовала, как сквозь тонкую майку и шелковистые шорты проскальзывает холод. Она надеялась, что ее чувство надвигающейся гибели не имеет ничего общего с Сарой. Ее подруга заслуживала счастья после всего, что пережила за последние несколько лет. И прямо сейчас Джейк, Сара и их дочь летели на Гавайи – в страну колышущихся пальм, мягких теплых ветров и голубого неба. Они были в порядке. Они должны были быть.

Девушка глубоко вздохнула и медленно выдохнула. Она повторила действие еще несколько раз. Обычно живопись ее ночных кошмаров настолько утомляла ее, что она могла спать до утра. Хотя сегодня она все еще чувствовала раздражение, будто ждала, чтобы что-то произошло. Она подошла к чемодану у стены и вытащила еще одну картину, на этот раз портрет…

С картины на нее смотрел Дилан своими золотисто-карими глазами, в которых таились тайна, боль, веселье и цинизм. Она долго работала, чтобы точно передать сложность его взгляда, горделивый подбородок и намек на осторожность, что обычно присутствовал в его выражении лица, и, конечно, дерзкую улыбку, которая могла быть и доброй, но Кэтрин решила, что она вряд ли сможет передать ее такой. Два месяца назад они провели вместе несколько дней, когда Дилан попросил ее помочь найти дочь Сары и Джейка, но эти дни зацепили ее так, что она не до конца все поняла. Она просто знала, что они связаны. Была причина, по которой Дилан появился у ее порога.

Он прагматично ответил бы – все дело в их совместном прошлом с Сарой – тем самым закрыв эту тему. Но она подозревала, что их знакомство лишь начало. Было бы полезным узнать, какую роль должна сыграть женщина из бара, но ее видения никогда не были полными или открытыми, как она того хотела. Ей придется подождать, чтобы узнать, как все сложится дальше.

Отложив картину в сторону, она вернулась к окну. В свете луны образ Дилана снова промелькнул в ее голове. Она видела страх в его глазах, выражение шока и предательства. Она схватилась обеими руками за занавески, когда чуть качнулась с внезапным и полным осознанием того, что у Дилана проблемы.

Оглянувшись на часы, Кэтрин поняла, что прошел уже час с момента ее пробуждения из-за кошмаров. Было почти шесть. Ей просто нужно продержаться до рассвета, и тогда она будет в порядке. Как только взойдет солнце, она сможет расслабиться. Снова спокойно задышать. И она могла бы проверить Дилана, хотя хотела позвонить ему сейчас, но сомневалась, что он вряд ли будет рад, если его разбудят так рано.

Ее взгляд вдруг зацепился за красно-синие огни стробоскопа. Она повернулась к окну, напрягаясь при виде остановившейся перед домом полицейской машины. Девушка прижалась лицом к стеклу, наблюдая, как двое полицейских в форме входят в здание.

Ее страх усилился. Она разрывалась между желанием спуститься вниз и выяснить, что происходит, и желанием спрятаться в своей комнате.

Это не ее проблемы, сказала она сама себе. Ей не стоит вмешиваться в ситуацию, которая ее не касается. Держаться вдали от стражей порядка для нее стало привычкой. Они не могли защитить ее, когда она была ребенком, и едва она выросла, она поняла, что единственный человек, которому она может доверять, – это она сама… и уж точно не полицейские в форме, чьи ночные патрулирования улиц лишь усложняли попытки выживания.

Кэтрин отошла от окна и села на кровать, глядя на телефон. Она не могла избавиться от желания позвонить Дилану и выяснить, все ли с ним в порядке. Она не видела его с тех пор, как оставила его в баре с той женщиной. Она несколько раз искала его во время праздника, особенно когда Джейк и Сара хотели попрощаться с ним, но его нигде не было видно. Джейк пошутил, что его брату, вероятно, повезло, и Кэтрин тогда подумала, что он, возможно, прав. Но теперь ей стало интересно… связь Дилана и Джейка такая же крепкая, насколько близки сами братья. Неужели Дилан действительно свалил со свадьбы своего брата с женщиной? Это казалось невероятным.

Поддавшись импульсу, она подняла трубку и связалась с гостиничным оператором, чтобы узнать номер Дилана. Телефон набирал и набирал, наконец, уступая место голосовой почте. Она повесила трубку, ее рука дрожала. Он, возможно, просто глубоко заснул. Или он провел ночь с той женщиной.

Кэтрин заползла под одеяло и натянула его до подбородка. Она смотрела на часы, наблюдая, как тикает каждая минута. Она хотела спать, но понимала, что не может, пока не взойдет солнце и все ее страхи не исчезнут.

Глава 2

Дилан зашевелился, чувствуя, как что-то острое пронзает его спину. Голова казалось опухшей, тупая боль отдавалась, начиная в передней части черепа и заканчивая шеей и плечами. Его веки отяжелели, и ему потребовалась секунда, чтобы открыть глаза, и еще одна минута, чтобы понять, что он лежал на земле. Он протянул руку под спину и выдернул шишку, источник своего дискомфорта.

Солнце только начинало подниматься над высокими деревьями, которые окружали его, и вокруг чувствовалась прохлада, что тело обдало рассветным холодом. На голубом небе виднелись лишь несколько полосок облаков. Было утро, понял он, чувствуя себя глупым. Что, черт возьми, случилось? Почему он оказался на земле в лесу? Он напился и потерял сознание? Сандерс попытался сесть.

Брюки и рукава серого костюма были в грязи. Порез на его ладони распух, что кожа вздулась и покраснела. Взгляд на часы сказал ему, что сейчас семь пятнадцать утра. И последнее, что он помнил, было… что?

Мужчина глубоко вздохнул и призадумался. Представшая перед ним панорама напомнила ему, что он находится на озере Тахо и что Джейк только что женился. Дилан был на свадьбе, сидел в баре. Он беседовал с Кэтрин, а потом приехала Эрика. Она хотела поговорить с ним. Она дала ему шампанское. Они решили прогуляться… долго прогуляться.

Стоило резко подняться на ноги, как его пульс участился, и Дилан внезапно почувствовал слабость. Он огляделся вокруг, но не увидел ничего, кроме деревьев и склонов холма, что вели к краю обрыва… крутого обрыва над озером. Эрика привела его к этому месту. Она что-то говорила об отсутствии выбора, но остальные ее слова были размыты. Дилан вспомнил, что его тошнило, он сильно устал и еле передвигался, как будто его накачали наркотиками. Похоже, именно это и произошло. Эрика, должно быть, что-то кинула в шампанское. Но зачем она это сделала?

Он проверил свои карманы. Его кошелек был цел, как и пара сотен долларов. Она не забрала его деньги или часы, а больше ценных вещей у него не было – если только ей что-то не понадобилось в его комнате. Он снова похлопал по карманам, понимая, что у него нет ключей от машины. Он оставил их в доме? И если говорить о номере, то, где ключ от него? Он брал с собой ноутбук, чтобы поработать. Некоторые из его файлов и заметок по делу Равино были на нем. Эрике нужна была информация?

Поэтому она накачала его наркотиками и заманила в лес, чтобы иметь возможность попасть к нему в номер?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю