355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бадри Хаметдин » Счастье Феридэ » Текст книги (страница 3)
Счастье Феридэ
  • Текст добавлен: 27 апреля 2017, 00:00

Текст книги "Счастье Феридэ"


Автор книги: Бадри Хаметдин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)

Сестра мужа перебирала какие-то бумаги и, когда невестка вошла, вздрогнула от неожиданности. Молодую женщину поразил взгляд Неджмие, который выражал отвращение и плохо прикрытую ненависть. «В чем дело? – недоумевала Феридэ. – Я-то тут при чем?» Тем не менее она не решилась задавать вопросы. «Подожду тетушку и все узнаю», – подумала Чалыкушу, но на душе стало неспокойно.

А свекровь, будто бы специально, долго не возвращалась. Феридэ было невыносимо находиться в одной комнате с Неджмие, тем более что золовка не проронила ни одного слова. Наконец Бесимэ, уложив внука спать, появилась на пороге. Феридэ спросила:

– Ну, как малыш? Он не долго капризничал перед сном? Обычно, когда я его укладываю днем, приходится рассказывать не меньше двух сказок…

Феридэ замолчала, увидев, что тетушка отвела глаза в сторону. Неджмие теперь не прятала свой взгляд, а в упор глядела на невестку. Чалыкушу растерялась и жалобно пробормотала:

– Что случилось? Вы мне можете объяснить?

Тетушка молчала. Неджмие сверлила невестку глазами, словно желая испепелить ее. Феридэ была на грани отчаяния. Еще минута, и она изошлась бы слезами – настолько в комнате стояла напряженная атмосфера. Тетушка Бесимэ, сжалившись над невесткой, произнесла:

– Феридэ, до нас дошли неприятные слухи о тебе.

Молодая женщина вопросительно посмотрела на свекровь.

– Я не понимаю…

– Твое поведение не имеет никаких оправданий. – Губы тетушки сурово сжались.

– Какое поведение… О чем это вы?

Бесимэ, не обращая внимания на недоумение невестки, продолжала:

– Конечно, ты еще молода и красива. Пытаться удержать тебя в четырех стенах, тем более весной, глупо… Феридэ, но со дня смерти Кямрана прошел всего лишь месяц.

– А при чем здесь Кямран? – все еще не представляя о чем речь, растерянно проговорила Чалыкушу.

Тут взорвалась Неджмие, до этого тихо сидевшая в своем углу:

– Ах, она не понимает! Думаешь, я не чувствовала, что ты осуждаешь мой роман с Хуршидом! Ты молчала, но твои бесстыжие глаза выдавали все! Прикидываться святошей, а самой закрутить роман с офицером, не успели еще кости моего бедного братца остыть! Я многое про тебя знаю. И про твои похождения до замужества с Кямраном, и после…

Феридэ закрыла лицо руками. Она не чувствовала за собой никакой вины. Ведь «роман с офицером» – всего лишь безобидные встречи с Ихсан-беем. Тем более они же вместе пытаются разыскать Кямрана! Но как гнусно эта Неджмие все перевернула. «Интересно, откуда они узнали, что мы видимся с майором? Ведь я соблюдала все меры предосторожности», – подумала Феридэ.

Неджмие же никак не могла успокоиться.

– Этот офицер – твой старый поклонник. Ты хочешь опозорить всю нашу семью и память покойного мужа. Все соседи возмущаются, что ты не носишь траур! – кричала она.

У Феридэ от крика золовки разболелась голова. Несмотря на просьбу Ихсана никому не рассказывать об их поисках, молодая женщина уже готова была во всем открыться. Но Неджмие не давала вставить ни единого слова. Тетушка Бесимэ укоризненно качала головой, но, видимо, и ей уже надоели вопли дочери. Она жестом остановила поток этой грязной ругани.

– Вот что я скажу, – произнесла свекровь, обращаясь к невестке. – Ты же знаешь, как я отношусь к сплетням. И если ты мне дашь слово, что все это – неправда, я поверю тебе. Будем считать, что на этом наш разговор окончен. Все останется по-старому… Но если до меня дойдут еще какие-нибудь слухи… Я не посмотрю, Феридэ, на свою любовь и на то, что отношусь к тебе, как к дочери… Если бы на твоем месте оказалась Неджмие, я бы не стала ставить условия – просто прокляла бы ее и выгнала из дома. Но к тебе у меня отношение особое… Тем более мне не хочется лишать Недждета матери…

Феридэ подняла свои чистые глаза на свекровь. В них отразились вся боль и горечь недавно пережитой утраты.

– Тетушка, я вправду несколько раз встречалась с офицером. Между нами лишь дружеские отношения, поверьте. Но, ради благополучия Недждета, я даю слово, что больше никогда не увижу этого человека.

Бесимэ удовлетворенно кивнула головой, а Неджмие выбежала из гостиной, хлопнув дверью…

Целый вечер Феридэ думала, как ей поступить. С одной стороны, она дала слово домашним, что встреч с Ихсаном больше не будет. Но ведь майор не знает об этом. Он занимается поисками Кямрана и, если появится что-то важное, захочет связаться с ней. Да и как можно разорвать с ним всякие отношения, если Ихсан старается ей помочь?

Немного поразмыслив, Феридэ решила, что, если Аллаху будет угодно, ее муж найдется. В противном случае она может потерять и сына. Феридэ достала лист бумаги, перо и начала писать:

«Дорогой Ихсан-бей!

Мне тяжело писать эти строки, но, поверьте, другого выхода у меня нет. Мое сердце разрывается на части – между покоем нашей семьи, маленьким сыном и личным счастьем. Я выбрала первое. Может, до вас тоже дошли эти грязные сплетни о наших отношениях… Кто-то старается ударить меня еще больнее. Ему мало, что я потеряла мужа, так теперь я расстаюсь и с другом. Да, Ихсан, вы мой единственный друг, который не только поверил в мои бредовые идеи насчет мужа, но и пожелал помочь мне в его поисках.

Больше ничего не предпринимайте, прошу вас. Даже если вы что-то и узнаете – не сообщайте мне об этом. Я не хочу бередить сердце. Мои домашние поставили условие, что если я хотя бы раз встречусь с вами, то они меня проклянут. А это значит, что я не смогу жить вместе с моим сыном…

Простите меня, если сможете. Феридэ».

9

Письмо Феридэ отправила со своей служанкой, пятнадцатилетней девочкой, которой она полностью доверяла.

Ихсан жил в гостинице в центре Стамбула. Служанка быстро нашла его номер, но ей пришлось долго ждать возвращения офицера. Поэтому девочка вернулась в дом Феридэ не сразу.

Она застала молодую женщину нервно прохаживающейся из угла в угол. Феридэ, обеспокоенная долгим отсутствием девочки, уже начала волноваться.

– Все в порядке? Ты передала письмо в руки майора? – спросила Феридэ, только завидев на пороге служанку.

– Да, госпожа, как вы и сказали. Сначала офицера не было, но я дождалась его. Он слегка удивился, увидев меня. Я представилась и подала ему записку. Майор несколько раз перечитал послание, потом дал мне несколько монет и сказал: «Передай госпоже, что я выполню все, о чем она просит…»

– Он не очень расстроился?

– Нет, в общем-то не очень… Конечно, глаза его погрустнели, а в остальном офицер вел себя обычно: смеялся, шутил…

– Спасибо тебе. А теперь иди и помни, что никто не должен знать об этом.

Девочка, немного обидевшись, с вызовом произнесла:

– Я что, маленькая?

Феридэ закрыла за служанкой дверь и легла на кровать. У нее болела голова и стучало в висках. Решив немного отдохнуть, молодая женщина незаметно уснула. Когда же она открыла глаза, за окном уже было темно. Из гостиной доносился шум голосов. С трудом Феридэ заставила себя подняться с постели. «Хотя я и немного поспала, но голова словно раскалывается, – подумала она. – Не беда. Мне надо обязательно спуститься вниз, а то я сегодня целый день провела в своей комнате. Что подумают домашние?»

В другое время Феридэ оправдала бы свое отсутствие болезнью, но теперь, хотя внешне и был заключен мир, она чувствовала, что и Неджмие, и свекровь следят за каждым ее шагом.

Наскоро приведя себя в порядок, Феридэ вошла в гостиную. Там, сидя рядом друг с другом, тихо ворковали Хуршид и Неджмие. Молодая женщина тотчас же пожалела о том, что спустилась, но было уже поздно. Ей пришлось поддержать беседу с гостем. А Хуршид вел себя как обычно: весело смеялся и занимал женщин историями из своей жизни. Видя, что Феридэ плохо себя чувствует, доктор предложил свои услуги.

– Нет, спасибо, мне не нужно, – отказалась она.

– Вы плохо выглядите, давайте я посмотрю вас, – настаивал Хуршид.

Появившаяся вдруг тетушка Бесимэ и Неджмие в один голос принялись уговаривать невестку, и наконец та сдалась. В сопровождении доктора она поднялась в свою комнату.

После осмотра Хуршид протянул ей лекарство и сказал:

– У вас просто сдали нервы… Выпейте, это немного успокоит вас.

Молодая женщина повиновалась, и через несколько секунд ей страшно захотелось спать. Глаза ее слипались, и, пробормотав несколько слов извинения, Феридэ опустилась на кровать.

Вдруг женщине показалось, что Хуршид склонился над ней. Ехидно усмехаясь, он начал что-то говорить о ней, о Кямране, о старом докторе Хайруллах-бее. Потом его лицо исказила ненависть, и он принялся угрожать ей. Молодой женщине не понравился этот сон, и она перешла в другой – бесцветный. Там никого не было, но показался он куда более уютным…

Следующий день Феридэ провалялась в постели. После снотворного у нее была чугунная голова и сухость во рту. Никто ее не беспокоил, лишь тетушка принесла поесть. Но молодая женщина отказалась.

Прошла неделя. В доме установилось относительное спокойствие. Свекровь вела себя как обычно, но после ссоры отношения с Феридэ у них были уже не те. Они подчеркнуто вежливо разговаривали друг с другом, и, глядя со стороны, можно было бы просто позавидовать, как хорошо они ладят между собой. Феридэ подсознательно чувствовала, что все это просто так не кончится. Или они со свекровью разойдутся врагами, или будут еще больше любить друг друга.

Но взрыв произошел, и не там, где молодая женщина ожидала. Все началось с того, что у Феридэ пропало несколько юношеских писем, адресованных Кямрану, но не отправленных. Подумав, что письма отыщутся где-нибудь в столе, она решила не поднимать шума. Но, перерыв всю свою корреспонденцию, молодая женщина убедилась в обратном. Кроме того, в своем дорожном дневнике она не досчиталась нескольких страниц. «Кому это понадобилось? – недоумевала она. – Юношеские излияния если и могли быть кому-то интересны, то лишь Кямрану… А страницы дневника?..» Перебрав все свои бумаги, Феридэ новых пропаж не обнаружила. Погоревав, она решила не придавать этому особого значения. Однако через несколько дней молодая женщина поняла, как она ошиблась.

Тетушка Бесимэ вызвала ее в гостиную и протянула сложенный вчетверо листок бумаги.

– Читай, – сухо приказала она.

Феридэ взяла листок в руки и машинально развернула. Вся страничка была исписана ее почерком. Подумав, что это одно из пропавших писем, молодая женщина даже обрадовалась.

– Мне знакомы эти закорючки, – улыбнулась она.

– Ну, тогда, может быть, ты прочтешь вслух! – В глазах тетушки сверкнул недобрый огонь.

Феридэ, бегло пробежав глазами по строкам, вдруг побледнела.

– Я никогда не писала такого… – твердо произнесла она.

Неджмие, тихо стоявшая рядом, зло рассмеялась.

– Ну, не я же это написала твоим почерком, – язвительно прошипела она.

Феридэ растерянно переводила взгляд с тети на сестру мужа. Руки ее дрожали, и листок бумаги, который она держала, трепыхался, как раненая птица. Все молчали, ожидая, что скажет Феридэ. А она еще раз пробежала по строкам, выхватывая отдельные выражения:

– Мой дорогой Ихсан… Муж больше не будет мешать нашим встречам… Я тебя очень люблю… Мне опротивели сварливые родственники… Я хочу, чтобы у нас был ребенок…

Феридэ с ненавистью отшвырнула листок в сторону.

– Это все неправда! – отчаянно крикнула она. – Неужели вы могли поверить…

Ища поддержки, молодая женщина взглянула на свекровь, но ее лицо, казалось, было вырублено изо льда, а глаза источали холодное сияние. Феридэ поняла, что попалась в ловушку. Ведь ясно, что это письмо – подделка, и притом подделка очень искусная. Многое, что произошло с ней за последнее время, теперь предстало абсолютно в ином свете. Ей вспомнились и пропажа писем, и неизвестный, подслушивавший ее разговор с Ихсаном, и странный сон… «Самое главное, сейчас не заплакать, – подумала Феридэ. – Все решат, что я хочу вымолить у них прощение. Бесполезно доказывать, что тут нет моей вины.»

Тем временем Неджмие демонстративно подняла брошенный на пол листок и, помахивая им, злорадно проговорила:

– Ну, что ты скажешь теперь в свое оправдание?

Феридэ, стиснув ладони так, что побелели косточки на пальцах, молчала.

– Смотри-ка, наша гордая Чалыкушу поймана с поличным, – не унималась Неджмие.

Неожиданно Феридэ заметила, что при этой семейной разборке присутствуют и чужие. В углу гостиной, незаметно примостившись на самом краешке дивана, сидел Хуршид. Выражение его лица было настолько серьезным, как если бы он находился в театре и строил из себя знатока. Феридэ с пренебрежением посмотрела на него. Хуршид встал со своего места и, не говоря ни слова, взял под руку разгневанную Неджмие и повел ее в сад.

– Феридэ, – обратилась тетушка Бесимэ к молодой женщине. – Я же просила тебя прекратить все отношения с этим офицером.

– Тетушка, это письмо – подделка, – срывающимся голосом проговорила Чалыкушу. – Неужели вы не понимаете… Ведь мне больше жизни дорог Недждет, а моя любовь к Кямрану… Разве можно сомневаться в ней? Да я скорее бы умерла, чем не то что написала, а даже подумала о таком…

Феридэ замолчала, встретившись с внимательным взглядом тетушки. Казалось, в душе свекрови происходила борьба. Ей очень хотелось поверить невестке, но, очевидно, вспомнив про письмо, Бесимэ снова замкнулась в себе.

– Феридэ, – ледяным голосом продолжила свекровь, – я тебя предупреждала, но все оказалось бесполезным… Поэтому я прошу тебя: собери свои вещи и уезжай. Нам не нужен позор в доме.

Молодая женщина в ужасе отступила назад. Заламывая руки, она спросила:

– Вы меня выгоняете? А как же Недждет? Как вы объясните ему мое отсутствие?

– Не волнуйся, придумаем что-нибудь подобропорядочнее…

– Но… – попыталась возразить Феридэ.

Тетка резко оборвала невестку:

– Для него это будет лучше. Сейчас Недждет маленький, но когда подрастет, он сможет разобраться сам, кто из нас прав.

– Тетушка, но это же несправедливо по отношению ко мне…

Бесимэ промолчала.

– Я могу хотя бы попрощаться с малышом? – с горечью в голосе произнесла Феридэ.

Пожав плечами, тетушка нехотя ответила:

– Ты можешь увидеть Недждета, но ничего не говори ему. Подожди минуточку, я приведу мальчика.

Когда тетушка вышла из гостиной, Феридэ принялась лихорадочно искать ответ: что же делать дальше. «Куда я могу поехать?.. Куда?.. – словно необъезженные жеребцы, скакали мысли в ее голове. – Только в Кушадасы[5]. Там у меня дом, оставленный в наследство первым мужем… А может быть… Впрочем, нет… Тогда в Кушадасы». Но женщине не хотелось жить там. С этим городом у нее были связаны неприятные воспоминания. Несколько лет назад Феридэ работала там учительницей. Коллеги в школе завидовали молодой красивой женщине, сплетая вокруг нее всевозможные интриги. Когда умерла ее приемная дочь, Феридэ тяжело заболела. Неизвестно, чем бы все закончилось, если бы старый доктор Хайруллах не выходил ее, взяв к себе в дом. Но ее беда стала лишь поводом недоброжелателям лишний раз посплетничать. Разгорелся скандал, дошедший до Министерства образования. Чтобы избежать позора, Феридэ пришлось выйти замуж за старого доктора…

Было у него еще и имение в Аладжакая[6], но его они превратили в приют для бездомных детей. После смерти старого доктора Феридэ, выйдя замуж за Кямрана, переехала в Стамбул, надеясь, что уже больше никогда не вернется в холмистые Кушадасы…

И вот теперь судьба поворачивалась так, что возвращения ей все-таки не избежать. Чалыкушу представила себе, как она приедет в этот небольшой городок, войдет в дом, наполненный тяжелыми воспоминаниями, расскажет обо всем оставшейся за хозяйку старой няне доктора, и как та сразу запричитает над несчастной судьбой бедной девочки. Садовник будет хмуриться и постоянно закуривать свою трубку… «Нет, не буду ничего говорить старой женщине, – подумала Феридэ, – а то с ее больным сердцем удар может оказаться роковым».

Тут тетушка Бесимэ привела Недждета. Только сейчас Чалыкушу заметила, как мальчик похож на Кямрана – те же золотые волосы, то же серьезное выражение зеленых глаз…

Феридэ обняла мальчика и почувствовала, что помимо ее воли на глазах появились слезы. Чалыкушу не хотела плакать. Она очень любила этот дом, сад, тетушку Бесимэ и даже Неджмие… И если оскорбления она перенесла мужественно, то, увидев Недждета, внезапно осознала, что, возможно, целует мальчика в последний раз… Сердце Чалыкушу разрывалось от горечи.

Малыш, казалось, что-то почувствовал. Всегда такой шустрый, сейчас он стоял неподвижно и изо всей силы прижимался к мачехе. Феридэ слышала, как бьется сердце мальчика, и вспоминала свою умершую дочь Мунисэ.

Девочка была приемышем. Женщина подобрала ее в захудалой деревне и выходила. Как много планов строила Чалыкушу насчет будущего Мунисэ, но, к сожалению, девочка умерла от дизентерии. Это было еще до того, как Чалыкушу узнала Недждета. А теперь она теряла и приемного сына.

– Мама Феридэ, – неожиданно спросил он, затаив дыхание, – а мы пойдем еще на пристань встречать папу?

– Конечно, малыш, – тихо ответила Чалыкушу, едва сдерживаясь, чтобы не разрыдаться.

Тетушка Бесимэ заметила это и, желая избежать неприятной сцены, потянула Недждета за руку.

– А теперь – умываться, – сказала она строго.

Мальчик заупрямился, цепляясь за платье мачехи.

– Иди, малыш… – попросила его Феридэ. – Иди… и слушайся бабушку…

Малыш разжал свои пальчики, и направился в ванную. Когда он скрылся за дверью, Чалыкушу опрометью бросилась наверх в свою комнату. Она упала на постель и, зарывшись головой в подушку, чтобы ее никто не слышал, отчаянно зарыдала…

Собирая вещи в своей уже бывшей комнате, Феридэ думала о судьбе мальчика: «Он еще слишком мал, чтобы запомнить меня. Его воспитает тетушка Бесимэ. А вся моя нерастраченная любовь, предназначавшаяся ему, так и угаснет в моем сердце».

Несчастная женщина спешно собрала небольшой баул, положив в него необходимые вещи и несколько дорогих ей безделушек. Шикарные наряды и драгоценности, которые покупал ей муж, Феридэ решила оставить. Конечно, тетушка Бесимэ ничего бы не сказала, возьми она их с собой, но Неджмие раскричалась бы на весь дом. А Чалыкушу хотелось уйти незаметно и тихо…

Феридэ спустилась по лестнице и в последний раз окинула взглядом гостиную, знакомую ей с детства. В саду молодая женщина провела рукой по качелям, вспомнив, что именно так и сделал ее муж перед роковым путешествием. «Знал ли ты, Кямран, что так все обернется? – подумала она. – Ожидала ли я, выходя за тебя замуж, что через полгода снова останусь одна и буду стоять на обочине бесконечной дороги, которая неизвестно куда ведет?»

Вздохнув, женщина вышла за ворота и направилась к пристани.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Кушадасы, 3 июня

Три года назад я поклялась, что больше никогда не стану описывать свою жизнь и никогда не заведу новый дневник. Но могла ли я знать в тот миг, что жизнь моя снова изменится и только страничкам небольшой тетрадки я смогу полностью довериться. Увы, но судьба оказалась безжалостной…

Мерцающее пламя лампы выхватывает из темноты белый листок дневника, на который, словно следы муравьиных лапок, ложатся закорючки букв, слов, предложений – моих тайных собеседников. Кто, как не они, может облегчить мои страдания…

Я вновь одна. За окном звездное небо. Издали доносится шум прибоя. Кушадасы спят…

Уже почти неделя, как я поселилась в имении покойного Хайруллах-бея. Если днем я могу занять себя всевозможными делами, то, когда наступает ночь, время тянется невыносимо медленно. У меня бессонница. Вначале меня согревали воспоминания о детстве, Кямране и Недждете, однако теперь все больше в мою душу закрадывается осознание того, что все это навсегда утрачено. Отныне я одинока. Временами я задумываюсь о смерти. Поначалу мне было страшно думать об этом, но постепенно привыкаю…

Я думаю, эти мысли не случайны. Как-то пусто здесь без старого доктора. Просторная комната наверху мне напоминает о последних днях моей приемной дочери. Временами я даже замечаю за собой, что начинаю разговаривать с ними, и они мне кажутся более реальными, чем я сама. Слава Аллаху, что еще живы няня и садовник онбаши[7]. Без них я и вовсе утратила бы всякую связь с этим миром.

Милая старушка очень обрадовалась, увидев меня на пороге.

– Вот не чаяла! – всплеснула она руками. – А то я уже думала, что так и помру, не свидевшись с хозяюшкой.

Няня, несмотря на свои годы, проворно схватила чемодан и потащила его в гостиную.

– Как хорошо, что вы хоть немножко выкроили времени для того, чтобы заглянуть к нам, – отдышавшись, проговорила она. – Отдохните часок, а я приготовлю для вас самые лучшие кушанья. Небось, проголодались в дороге?

– Не беспокойтесь, – попыталась я успокоить суетящуюся старушку. – Думаю, вы меня не раз еще покормите чем-нибудь вкусненьким. Тем более что я приехала надолго… А может быть, и навсегда.

Няня догадалась, что случилось что-то неладное, однако решила не спешить с расспросами. Стараясь казаться веселой, она живо залепетала:

– Вот и чудесно. Хоть остаток жизни я проведу не в одиночестве…

– В одиночестве? – удивилась я. – А как же онбаши? Да и где же он?

Старушка только рукой махнула:

– От него проку мало! Последнее время только по утрам его и вижу. После смерти хозяина и вашего отъезда не сидится ему что-то. Наведет порядок в своем хозяйстве – и след простыл. Вот и сейчас сказал, что отправился посмотреть новую сбрую для своего любимчика Дюльдюля. А зачем коню новая сбруя? Ведь он, как и хозяин, чуть ноги волочит…

Неожиданно няня замолчала и, взглянув на меня, заботливо проговорила:

– А вы, я смотрю, притомились после дороги – очень уж бледны. Прилечь бы вам.

– Да, я и вправду немного отдохну.

Поднявшись по лестнице на второй этаж, я направилась в комнату, отведенную когда-то специально для меня доктором Хайруллах-беем. В ней было все так же, как и год назад, когда я покинула этот дом: старый, немного поцарапанный шкаф из красного дерева, большая приземистая кровать и занавешенные темными шторами окна. В комнате царил полумрак. Я раздвинула шторы и приоткрыла окно. Спальню наполнили запахи летнего сада. Почувствовав, что и вправду устала, я опустилась на кровать и незаметно уснула…

Меня разбудил скрип ворот и в унисон ему заскрежетавший голос онбаши.

– Ну и сбруя теперь пошла, даже выбрать не из чего, – поспешил поделиться своими мыслями садовник.

– Тише! – остановила его выбежавшая на крыльцо дома старушка. – Дай хоть спокойно поспать после дороги нашей хозяйке.

– Неужели Феридэ-ханым здесь? – радостно удивился онбаши.

– А у нас теперь только одна хозяйка.

– Дай же мне взглянуть на нее. Небось все такая же красивая?!

– Меньше шляться надо было. А теперь – жди, – язвительно отрезала старушка и, гордо подняв подбородок, направилась в дом.

Онбаши, не говоря ни слова, прихрамывая, поплелся вслед за ней.

Меня приятно удивил этот разговор. Я даже не думала, что еще хоть кто-то способен любить меня. Быстро приведя себя в порядок, я поспешила в гостиную.

– Добрый день, уважаемая Феридэ-ханым, – только завидев меня, поторопился с приветствием садовник. – Говорят, вы надолго…

Стоявшая рядом с онбаши няня искоса поглядела на него, недовольная начатым разговором. Однако не обращая на нее никакого внимания, садовник продолжил:

– Да, работы у нас собралось много. Вот и супругу вашему нашлось бы дело. Мне-то управляться с расходными документами тяжело, а он бы быстренько во всем разобрался.

Меня бросило в жар, и я почувствовала, как начинают подкашиваться ноги, но усилием воли мне удалось взять себя в руки. Стараясь вдруг не сорваться и не заплакать, сдерживая волнение, я, насколько это было возможно, спокойно проговорила:

– Кямран погиб в кораблекрушении…

Онбаши опустил глаза, а старушка, всплеснув руками, заголосила:

– И за что это Аллах насылает на тебя такие несчастья. Ты же еще совсем девочка! Радости настоящей не видела – а уже столько бед!

– Извините, Феридэ-ханым, – выжал из себя садовник.

– Все не так уж плохо, – попыталась я придать ситуации меньше трагизма. – Пришло лишь сообщение, что мой муж пропал без вести. Мертвым его никто не видел… Может, он спасся, заболел или лежит где-нибудь раненый.

– Давно это было? – сухо спросил онбаши.

– Уже с месяц…

Лицо старого слуги стало еще более мрачным.

– Конечно, найдется! – поспешила поддержать меня няня. – Люди на несколько лет пропадают, а потом находятся. А тут всего лишь месяц.

Не знаю, верила ли няня в то, о чем говорила, но мне было приятно уже то, что делала она это искренне.

Несмотря на уставленный всевозможными яствами стол, обед явно не удался. Все старались казаться веселее, однако это была радость сквозь слезы. Няня, онбаши и я прекрасно понимали всю бессмысленность ситуации, но нарушить игру не решались. После обеда я заперлась в своей комнате и решила в этот день никуда больше не выходить. Меня никто не беспокоил. Только под вечер няня принесла чаю и справилась о моем здоровье. Всю ночь, зарывшись головой в подушку, я проплакала. Лишь на рассвете несколько часов мне удалось подремать.

На следующий день я отправилась навестить могилку моей приемной дочери Мунисэ. В саду я нарвала большой букет цветов и отправилась в дорогу.

Холм, где ее похоронили, находился у самого берега Средиземного моря. Прежде чем оказаться у могилки, я прошлась по прибрежному песку, вспоминая, как Мунисэ любила собирать здесь разноцветные камешки. Их она любила даже больше, чем цветы. Набрав пригоршню, я взобралась на знакомый холм. Могила заросла травой, и если бы не тоненький кипарис, возвышающийся над маленьким холмиком, ее трудно было бы приметить среди цветущих трав. Я подошла к кипарису, такому же хрупкому, как была моя дочь, и присела у надгробного камня.

«Мунисэ, дочь Феридэ…» – прочитала я надпись и вспомнила, как немногим больше года вот так же вместе с Хайруллах-беем мы сидели у этого камня и оплакивали утрату.

Я не пережила бы той беды, если бы не поддержка старого доктора.

Как в это мгновение мне его не хватает! Как ужасно быть одинокой! Три смерти самых близких людей за полтора года.

Нет, я этого не перенесу!..

В доме ко мне относятся очень бережно. Зная меня, онбаши и няня не стали отдаваться слезливой жалости. Наоборот, они как могут стараются поднять мне настроение. Уже рассказали все забавные истории, которые произошли за время моего отсутствия в Кушадасы. По-моему, для того чтобы вызвать улыбку на моем лице, они начали даже придумывать кое-что. Милые старички, как они скрашивают мое одиночество!..

Несколько дней назад отважилась прогуляться по городу и взглянуть на школу, где преподавала. Зайти я так и не решилась, но встретила неподалеку одну из учительниц.

– Ох, Феридэ-ханым, – начала она. – Не везет же вам с муженьками. А это правда, что у Хайруллах-бея огромное состояние?

Я растерялась, не зная, что ей ответить. Как мне надоели эти сплетни. Я даже порадовалась, что уже не работаю в школе.

Назойливой собеседнице так и не удалось из меня ничего вытянуть, несмотря на огромные усилия, которые она прилагала. Впрочем, я уверена, что даже несколько слов, которые я произнесла, обрастут невероятными небылицами. Тем более, как я узнала, по Кушадасы уже ходили обо мне самые мерзкие сплетни. Вспоминали и Хайруллах-бея, и Мусимэ, и Кямрана. Кого только из моих знакомых их грязные языки не касались! Это было ужасно. Не менее ужасным мне представилось и будущее, которое меня ожидало в этом местечке.

Кушадасы, 11 июня

Сегодня я поняла, что так жить больше невозможно. Не помню как, но, бредя по побережью, я вышла на большой утес. Подойдя к краю, я взглянула на безразлично бьющиеся о камни волны. Внезапно мною овладело непреодолимое желание птицей сорваться вниз. Я, наверное, так и сделала бы, если бы меня не остановил проходивший мимо старый рыбак.

– Прекрасные у нас места, эфенди-ханым, – прервал вдруг мои мысли о смерти незнакомый голос. – А море какое! Глядя на него, хочется жить и жить. Лет до ста…

Вздрогнув от неожиданности, я обернулась. В нескольких шагах от меня стоял белобородый старик. Я растерялась.

– Жить до ста лет?

Рыбак, щурясь от солнца, хитро улыбнулся.

– Мне уже восемьдесят, но в такое ясное утро кажется, что я только родился. Я хочу утолить свою жажду жизни, которая с каждым годом становится все больше и больше.

– Жизнь – это страдание, – попыталась возразить я. – Разве мало бед пришлось перенести вам?

Старик опустился на землю и положил рядом с собой снасти.

– Я живу один, – задумавшись, начал он. – Моя жена умерла, родив мне третьего сына. Детей я любил и лелеял. Воспитывал их сам, не желая доверять столь ответственное дело чужой женщине. Я отдал им все. Мне пришлось много работать. Часто я недоедал… Но у меня подрастало трое сыновей! Я так надеялся, что, жертвуя всем, я дам им возможность получить от жизни гораздо больше, чем имел сам…

Рыбак, словно вспоминая прежние дни, прервал свой рассказ и взглянул на море.

– Судя по вашему настроению, сыновья не подвели вас, – переключившись со своих мрачных мыслей на историю жизни рыбака, предположила я.

– Сыновья? – как будто только проснувшись, переспросил он и поднял на меня выцветшие голубые глаза. – Третью похоронку я получил пять лет назад… Мой младший был уже офицером…

Мне захотелось пожалеть несчастного отца, но я не решилась – на его лице не было и следа горя утраты.

– И после всего происшедшего вы способны радоваться жизни? – не сдержалась я.

Старый рыбак вновь улыбнулся.

– Много лет я посвятил своим детям. Они принесли мне немало хлопот, но еще больше радости. Именно с ними я пережил мгновения счастья… Да, я был счастлив. И даже если Аллах разлучил нас, я не могу лгать себе, что светлые минуты обманули меня.

– Но все это в прошлом…

– Аллаху угодно, чтобы я жил. – Тон старика стал назидательным. – И если я здесь – значит, нужен живым, а не мертвым. На то воля Всевышнего, и я не вправе нарушить ее.

В бесцветных глазах старика мелькнули искорки солнечных лучей.

– Но разве не прекрасны эти холмы, это синее бесконечное море, это солнце. Не лучше ли делиться этой радостью с другими, чем предаваться скорби и губить себя?! Впрочем, я заболтался с вами…

Рыбак встал и кряхтя поднял снасти.

– Мне пора. Я обещал соседским малышам, их отец тоже погиб, приготовить на обед вкусной ухи. Прощайте и не грустите, – завершил он разговор.

Старик повернулся и пошел своей дорогой.

– Спасибо вам! – только и успела крикнуть я вослед уходящему.

Вскоре он исчез за холмом, а я осталась одна.

Кушадасы, 14 июня

Старик, пожалуй, был прав. Нужно перестать жалеть себя и начать жить. Да, со мной случилась беда. Я потеряла многих близких мне людей. Но вправе ли я собственноручно хоронить себя? Я должна что-то делать. Я должна на что-то решиться. Я не могу сидеть сложа руки и ожидать неизвестно чего… Как прекрасно поют в саду птицы… Что же ты, Чалыкушу, спряталась в своей мрачной комнатке? Ты чего-то испугалась? Или ты умерла? Нет, ты просто на время заснула. А сегодня вместе с этим туманным рассветом вновь пробудилась, чтобы встретить наступающий день. Ведь в этот день многое может свершиться. В конце концов я могу получить весточку от Кямрана. Что скажет он, найдя меня в таком унынии. Ведь он любит Чалыкушу, а не безвольную, пасующую перед малейшей бедой женщину…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю