Текст книги "Счастье Феридэ"
Автор книги: Бадри Хаметдин
Жанр:
Прочие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)
– Простите меня за грубость.
Женщина преобразилась на глазах. Видимо, ее тоже угнетала наша ссора.
– Что уж тут. На то мы и бабы, чтобы ругаться…
Не знаю, какой смысл придавала Цветана этой фразе, но, когда мы садились в коляску, она приветливо махала нам вслед, даже смахивала платком слезы.
Ихсан предложил отправиться в Месемврию.
– Феридэ, у меня там много знакомых. Не забывайте, что для отплытия в Стамбул вам понадобится паспорт.
Я растерялась.
– Но ведь в Месемврии живет Орлов…
Майор недоуменно посмотрел на меня:
– Вы же со мной, запомните это раз и навсегда. А на князя мы найдем управу.
Его слова успокоили меня. Я даже не думала, что это произойдет. После стольких скитаний мне наконец-то удалось обрести душевный покой. У меня возникло желание крепко прижаться к Ихсану, но вдруг почему-то вспомнился Кямран, и сердце тоскливо сжалось. Майор, словно угадав мои мысли, ободряюще положил руку на плечо и тихонько его сжал.
– Я с вами…
Месемврия, 1 декабря
Дорога действовала на меня успокаивающе. Еще бы, ведь с каждой милей мы приближались к Стамбулу.
До тех пор пока не показалась Месемврия, мы с Ихсаном весело болтали и шутили друг с другом. Правда, время от времени на меня находила такая тоска, что не хотелось даже разговаривать. Майор, догадываясь о моем состоянии, лишь тихо вздыхал. О Кямране мы больше ни разу не вспоминали.
И вот впереди Месемврия. Здесь мы останавливались в самый разгар лета. Тогда город был наводнен курортниками.
– А мы даже ни разу не побывали на пляже, – с сожалением оглядывая пустые улицы, вздохнул Ихсан.
Я пожала плечами:
– Подумаешь, пляж. Главное, по-моему, в Месемврии музеи, а они открыты круглый год.
Майор, хитро прищурившись, спросил:
– У вас запланирована какая-то культурная программа?
Покраснев, я ответила:
– Если останется время…
– Думаю, чем быстрее мы отсюда уедем, тем лучше, – уже серьезно заметил офицер.
– А каким образом вы собираетесь достать мне паспорт? – перевела я разговор на другую тему.
– Пока что это мой маленький секрет.
Несмотря на уверенность Ихсана, я боялась оставаться одна. Поэтому майор решил повсюду брать меня с собой.
– Первый визит мы нанесем Джемиле, – объявил офицер.
– Ихсан, но ведь она знакомая Орлова… – неуверенным, голосом произнесла я.
Майор был спокоен.
– Она и моя знакомая тоже.
Видя, что я все равно нервничаю, офицер пояснил:
– Характерная черта Джемиле – никогда ни с кем не ругаться.
Мне вдруг вспомнилось, как я обманула мадам, рассказав о вымышленной свадьбе ее сестры.
– Ихсан, когда я уезжала из этого города летом, мне казалось, что мы с Джемиле расстались лютыми врагами.
В ответ на мои слова Ихсан рассмеялся.
– Вы заблуждаетесь. Стоит нам только переступить порог ее гостиной, как эта женщина первая кинется вам на шею. Да, она такая….
Несмотря на уверенность Ихсана, я очень боялась этой встречи, поэтому перед тем как нанести визит мадам, решила тщательно подобрать свой туалет. Оказалось, что мне даже не в чем пойти на прием.
– Давайте-ка пройдемся по магазинам и выберем подходящее платье, – предложил Ихсан.
Мне ничего не оставалось делать, как согласиться.
Мы выбрали самый шикарный салон мод на главной улице Месемврии. Робко приоткрыв дверь, я первая вошла туда. Из-за боковой шторки выплыла сама хозяйка. Это была полная француженка с обесцвеченными волосами и ухоженным лицом. Широко улыбнувшись, она с прононсом проговорила:
– Добро пожаловать.
Я нерешительно остановилась, не зная, с чего начать. На помощь мне пришел Ихсан.
– Добрый день. Мы заглянули к вам, чтобы купить вечернее платье.
Хозяйка невозмутимо оглядела меня с ног до головы.
– Прошу вас, присядьте. Сию минуту я скажу девушкам, и они покажут наш ассортимент.
Мы опустились в мягкие кресла с высокими спинками.
– Простате, что вы предпочитаете? – заворковала француженка.
Неопределенно пожав плечами, я посмотрела на майора.
– Даже не представляю…
Мне показалось, что в глазах хозяйки мелькнуло пренебрежение, но ее голос оставался спокойным:
– В этом сезоне в моде простота. Пышность, крикливость отошли на задний план.
Женщина критически посмотрела на мою прическу и добавила:
– А вот волосы сейчас красят и завивают мелкими кудрями.
Мне вдруг захотелось стать маленькой девочкой и спрятаться куда-нибудь подальше от зоркого взгляда модницы.
– Нет, завивать и красить не надо, – пролепетала я, – мне бы только платье.
Француженка, повысив голос, позвала:
– Поллет, Лили…
Из-за ширмы вышли две молоденькие девушки, держа в руках что-то блестящее и разноцветное. Ихсан с интересом привстал.
– Ну-ка, покажите вот это. – Майор указал на темно-серый бархат.
Девушка развернула его, и все мы увидели прекрасное вечернее платье.
– У вас неплохой вкус для мужчины, – заметила хозяйка салона. – Не каждая женщина может этим похвастаться.
Я подошла к девушке и, погладив материю рукой, робко спросила:
– Можно примерить?
Француженка услужливо отодвинула шторку.
– Прошу.
Зайдя в примерочную кабину, я увидела там зеркало в полный рост. О Аллах! Как давно мне приходилось бывать в таких местах. Рядом на вешалке висело выбранное платье, а прямо на меня смотрела испуганная молодая женщина с бледным лицом и большими карими глазами…
Когда я вышла из примерочной, то по лицу Ихсана догадалась, что его выбор был сделан правильно. Ткань плотно облегала фигуру сверху, спадая мягкими складками почти до пола.
– Мы покупаем, – полез за бумажником майор.
– Хочу предложить вам к этому туалету меховую накидку из серебристого соболя, – увидев, что мы – серьезные покупатели, предложила француженка.
Ихсан вопросительно посмотрел на меня.
– Берем накидку?
Как всякая женщина, я, безусловно, хотела бы купить и эту вещь, но неизвестно, сколько она будет стоить. Догадавшись, о чем я думаю, офицер отсчитал еще несколько купюр.
– Принеси соболя, – властно приказала хозяйка.
Одна из девушек мгновенно исчезла и возвратилась с переливающимся мехом в руках. Я набросила накидку на плечи и повернулась несколько раз, показывая ее всем.
– Здорово, – протянул Ихсан.
– Я бы посоветовала вам все-таки переменить прическу, – не унималась француженка. – Так уже никто не носит.
Я отрицательно покачала головой:
– Нет, красить волосы что-то не хочется…
– Никто не заставляет вас это делать, но их можно прекрасно уложить в парикмахерской Зайделя. Это за углом.
Майор учтиво поклонился.
– Спасибо, мы последуем вашему совету. А теперь предложите нам другие платья, но попроще, на каждый день…
Нагруженные покупками, мы отправились к ювелиру. Вначале я наотрез отказалась принимать подарки от Ихсана.
– Какие глупости, – возмутился он. – Мне приятно делать это.
– Нет, Ихсан. Платье мне необходимо, я согласна, но остальное…
Офицер загадочно улыбнулся:
– Феридэ, вы должны блистать на вечере у Джемиле, разве не так?
У меня не нашлось возражений.
– Но, Ихсан, этими вещами я только попользуюсь. По приезде в Турцию вы заберете их обратно.
– Хорошо, хорошо. А теперь поехали выбирать драгоценности. – И майор дал знак кучеру.
В ювелирном магазине нам показали столько разнообразных браслетов, серег и колье, что от этого блеска у меня разбежались глаза. Но и тут Ихсан пришел мне на помощь.
– Примерьте это. – Офицер протянул мне длинную нитку морского жемчуга.
Я застегнула бусы и повернулась к майору.
– Прекрасно!
Ювелир подал мне такие же сережки.
– Мадам, они очень подойдут к вашим глазам.
Под ободряющим взглядом майора я вдела их в уши.
– Ах, – только и смог сказать ювелир, когда я качнула головой.
Жемчужины засверкали, и их блеск отразился в глазах Ихсана.
– Мы покупаем. – Майор снова полез за деньгами.
Ближе к началу приема я навестила парикмахерскую Зайделя. Сам Зайдель – маленький еврей в очках – суетливо бегал рядом и повторял:
– Какая женщина… Какие волосы…
Когда я уселась в кресло, он спросил:
– Что будем делать?
Я неопределенно пожала плечами:
– Все что угодно. Только не красить…
Зайдель сморщился.
– Что вы! Я ретроград. Новая мода превращающая блондинку в брюнетку и наоборот, мне не импонирует. Я считаю, что, как распорядилась природа, так и правильно.
Согласно кивнув головой, я попросила:
– Тогда что-нибудь для вечернего приема…
Парикмахер задумчиво перебирал мои волосы.
– А что вы надеваете на вечер?
– Темно-серое бархатное платье…
– Какой силуэт? – Еврея интересовало буквально все.
– Облегающий сверху и свободные складки внизу.
– Понятно. А украшения?
Я объяснила.
– О! У меня появилась идея! Я уложу ваши волосы в форме раковины. Это как раз подойдет к выбранному стилю.
Я никогда не думала, что можно столько времени заниматься прической. Но, очевидно, Зайдель был мастером своего дела. Он, виртуозно орудуя инструментами, сымпровизировал настоящее чудо.
На прощание старый еврей откланялся и смущенно предложил:
– Приходите к Зайделю еще раз. У вас, мадам, прекрасные волосы, и работать с ними одно удовольствие.
Наконец обновленная Чалыкушу появилась на пороге дома Джемиле.
Ихсан оказался прав. Хозяйка как ни в чем не бывало поцеловала меня со словами:
– Где вы так долго пропадали, милая? – Потом, оглядев меня с ног до головы, прибавила: – Прекрасно выглядите.
– Спасибо. – Мой голос был сдержан.
Джемиле взяла под руку Ихсана и, глядя ему прямо в глаза, пропела:
– А вы, майор, тоже забыли нас. Говорят, что вы женитесь…
Офицер с трудом сдержал возмущение.
– Откуда такие новости?
Джемиле игриво стукнула майора веером по плечу.
– Из Турции… Все ваши родственники и знакомые во весь голос твердят об этом.
– Интересно, интересно, – только и смог проговорить майор.
Тут в разговор вмешалась я:
– Джемиле, а кто избранница Ихсана?
Хозяйка кокетливо улыбнулась:
– О! Вы уже ревнуете… Не знаю. Слышала только, что эта бесстыжая девица из-за нашего майора убежала из дома, бросив мужа и семью.
Я побледнела. Джемиле, казалось, не обратила на это внимания.
– Так вот, – продолжала она, – несчастный муж подал на развод. Ихсан, откройте мне тайну, кто же ваша невеста?
Понимая, что Джемиле обо всем догадывается, и именно таким способом решила мне отомстить, я произнесла:
– Согласитесь, майор – достойный мужчина. Из-за него любая девушка может потерять голову.
Хозяйка замолчала, видимо, не зная, что ответить.
– Ладно, – наконец нашлась она, – пойдемте в зал. Я познакомлю вас с новыми людьми.
Поднимаясь за ней по ступенькам, я понимала, что нашу историю знают уже многие. Больше всего было обидно то, что все, в том числе и Кямран, поверили сплетням. Но люди меня не волновали, а вот Кямран…
В зале оказалось народу гораздо больше, чем обычно. Джемиле, захлопав в ладоши, громко сказала:
– Минуту внимания! Хочу представить вам гостей из Турции!
Я услышала, как Ихсан прошептал мне на ухо:
– Какая Турция… мы почти уже болгары.
Едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться, я поклонилась в реверансе. Присутствующие повернули головы в нашу сторону: гости у Джемиле были почему-то на одно лицо.
– Я так рада вас видеть. – Тонкий голосочек Хатиджэ резанул мне слух. – Может быть, вы расскажете, что с вами произошло?
Ихсан сделал удивленные глаза.
– Что вы имеете в виду?
Хатиджэ всплеснула руками.
– Ну, эту историю про ваш побег…
– Деточка, о чем вы? – Майор замечательно играл свою роль.
Девушка обиженно насупилась.
– Не хотите, не надо…
– Держитесь, Феридэ, – успокоил меня майор, когда Хатиджэ ушла. – Только один вечер нам нужно побывать в этом гадюшнике. Я уже наметил одну жертву, которая поможет с вашим паспортом.
Ихсан махнул рукой в сторону тучного господина, стоящего поодаль с бокалом в руке.
– Вы покидаете меня?
– Я отойду на несколько минут, не волнуйтесь. – С этими словами майор направился к интересовавшему его человеку.
Я решила незаметно отойти за колонну, но тут заиграла музыка. Первый приглашающий тут же подошел ко мне.
– Я не танцую. – Мне пришлось отказать ему.
Так же я ответила и второму. Нас в пансионе учили танцам, но прошло ведь столько лет. Лишь когда подошел третий мужчина, я все-таки решилась.
Через пару минут ноги вспомнили забытые па и сами понесли меня по кругу.
– Меня зовут Серж, – представился на плохом французском партнер.
– О! Вы русский? – удивленно захлопала ресницами я.
– А как вы догадались? – растерялся молодой человек.
– Вас выдает акцент.
Видимо, Серж посчитал своей обязанностью поддерживать со мной светскую беседу. После ничего не значащих слов о погоде он спросил:
– Вы здесь на отдыхе?
– Я возвращаюсь на родину, а в Месемврии проездом.
Грустно вздохнув, Серж произнес:
– А я, к сожалению, больше никогда не увижу Россию. Мне пришлось покинуть ее.
– Почему?
– У нас революция. Вы, наверное, слышали об этом…
В числе гостей Джемиле не было князя Орлова. Мне захотелось узнать у моего нового знакомого, знает ли он что-либо о князе.
– О! Орлов! – с уважением произнес Серж. – Это отчаянный человек. Сейчас князь поехал в Россию выручать свою жену, которая осталась там…
С одной стороны, я обрадовалась, что больше никогда не увижу этого негодяя, но, с другой стороны, в моей душе проснулись некоторые симпатии.
Танец закончился. Когда заиграла музыка, меня снова начали приглашать. Но я отказала всем, так как увидела, что Ихсан уже закончил свой важный разговор и направляется в мою сторону.
– Все в порядке, Феридэ. Возможно мы завтра же поедем в Бургас, – радостно проговорил майор.
– И у меня хорошая новость, – загадочно произнесла я.
Офицер поднял брови:
– Какая же?
– Ее мне сообщили во время танца…
Майор, придав голосу наигранную суровость, сказал:
– Не тяните!
Сделав вид, что испугалась его гнева, я, сложив руки на груди, пролепетала:
– Сию минуту, мой господин.
Потом, нагнувшись к уху Ихсана, прошептала:
– Князя Орлова здесь нет.
Ихсан, подыгрывая мне, спросил так же тихо:
– А где он?
– В России.
Не успела я произнести эти слова, как вдруг из глубины зала раздался знакомый голос:
– Всем привет!
Гости оглянулись, а Джемиле радостно взвизгнула:
– Орлов!
С протянутыми руками хозяйка направилась к князю.
– Где вы так долго пропадали? Наш салон потерял свой шарм без вас.
Мужчина обнял Джемиле и по-русски поцеловал ее три раза.
– Боже, вы все такая же хитрая лиса. Знаете, чем меня можно привлечь.
Присутствующие окружили князя плотным кольцом. То и дело до меня долетали отдельные фразы. Видимо, всех интересовала поездка Орлова в Россию.
– Почему сдалось Временное правительство? – воскликнул мой партнер по танцу.
Я не слышала, что ответил князь, но гости рассмеялись.
– А этот Ленин? – поинтересовалась тучная пожилая дама.
– Не имел чести познакомиться. Нас не представляли друг другу.
Джемиле, прижавшись к Орлову, спросила:
– А как поживает ваша жена, которую вы так долго прятали от нас?
Орлов ограничился лишь одной фразой:
– Нормально. Мне удалось переправить ее в безопасное место.
Я решила, что наступил самый подходящий момент незаметно удалиться. Взяв Ихсана под руку, я осторожно потянула его к выходу.
Мы почти миновали группу гостей, обступивших князя, как вдруг мои глаза встретились с глазами Хатиджэ. Девушка вряд ли могла знать о моих отношениях с Орловым, но, видимо, ее насторожил наш странный уход.
– Князь, – громко обратилась Хатиджэ к любимцу публики. – Вы еще не поздоровались с Феридэ…
Мужчина от неожиданности вздрогнул и обернулся. Не знаю, что он подумал в тот момент, но лицо князя сохранило невозмутимость. Его волнение выдал лишь слегка охрипший голос:
– Приятная встреча…
Мне ничего не оставалось делать, как остановиться.
– Добрый вечер.
Орлов перевел взгляд на Ихсана.
– И неизменный спутник рядом…
Ихсан сделал шаг вперед, как бы заслоняя меня от взгляда русского.
– Здравия желаю, князь. Как ваши дела?
Сведя брови у переносицы, Орлов ответил:
– Спасибо, неплохо. А вы, я вижу, снова посещаете светские вечера.
Майор неожиданно резко произнес:
– А как же. Да еще с самой прекрасной женщиной в Болгарии.
Но Орлов не обиделся. Он лишь согласно закивал головой:
– Можно позавидовать такой прыти. Везет же этим военным – им всегда достается все самое лучшее.
Я изо всех сил потянула Ихсана за рукав. Изучив характер майора, я могла предположить, что сейчас Ихсан нарвется на грубость, и дело может закончиться дуэлью.
Но положение спасла Джемиле. Видимо, ей тоже не хотелось превращать свой дом в привокзальный трактир. Она громко проговорила:
– Сейчас, гости дорогие, прошу всех послушать игру Хатиджэ. В честь возвращения князя она сыграет «Марсельезу».
Младшая сестра недоуменно посмотрела на старшую. Я даже услышала, как девушка прошипела:
– Ты бы хоть у меня спросила…
Джемиле, зло толкнув сестру локтем, ответила:
– Иди играй…
Хатиджэ, покачивая бедрами, направилась к роялю, уведя за собой половину мужчин.
Орлов не пошел слушать музыку. Он не отрывал глаз от меня, но подойти не решался.
Когда из соседней комнаты раздались первые такты «Марсельезы», я вместе с майором направилась к выходу. Мне показалось, что князь вот-вот догонит нас, но этого не произошло. Мы благополучно сели в фаэтон и добрались до нашей гостиницы.
Месемврия, 2 декабря
Ночь я спала очень плохо. Мне снился профессор Штольц, князь и многое другое – все неприятное.
Наши номера с Ихсаном находились рядом. Когда я проснулась, то услышала за стенкой шаги майора. Мне захотелось подать офицеру какой-нибудь знак, и я постучала в стенку. Через минуту ответный стук раздался в дверь моего номера. Я открыла ее и юркнула снова в постель.
Майор зашел в комнату одетый как на парад.
– Куда это вы собрались? – поинтересовалась я.
Ихсан мило улыбнулся.
– У меня деловая встреча.
– С кем?
– Помните, вчерашний гость Джемиле.
Решив пошутить, я проговорила:
– Я помню только одного – князя Орлова.
Ихсан, явно не настроенный на юмор, отрицательно покачал головой:
– Да нет же, не князь… С тем человеком я договорился насчет вашего паспорта…
Немного расстроенная, что офицер не поддержал мое шутливое настроение, я спросила:
– Вы оставляете меня одну?
– Совсем ненадолго. Я быстро вернусь. Только туда и обратно.
Мне совсем не было страшно, просто хотелось немного подольше задержать Ихсана в комнате. Но видя, что майор в самом деле торопится, я разрешила:
– Ладно, поезжайте.
Настроение у меня было чудесное, даже несмотря на беспокойную ночь. Я встала, оделась и вдруг услышала негромкий стук. Мне показалось, что это Ихсан что-то забыл сказать и вернулся. Поэтому я распахнула дверь, даже не спросив, кто это.
Самодовольная улыбка Орлова заставила меня испуганно вскрикнуть и попятиться. Как ни в чем не бывало князь вошел в номер и, повернув ключ в замке, уселся в кресло.
– Немедленно убирайтесь вон. – Мой голос звенел от гнева.
Мужчина, казалось, не обратил на это никакого внимания. Он молча оглядел комнату и сказал:
– Мне страшно знакома подобная ситуация. Но тогда нам помешал Ихсан. На этот раз майор только что уехал.
– Вы уверены? Ихсан за стенкой, в соседнем номере, и если через минуту вы не исчезнете, то я позову его.
Орлов прищурился.
– Милая Феридэ, я своими глазами видел вашего верного рыцаря садящимся в фаэтон и удаляющимся прочь от гостиницы.
Да, Орлов был великолепно обо всем осведомлен. Мне ничего не оставалось делать, как сесть напротив князя.
– Может быть, вы и правы насчет майора, но что из этого? И вообще для чего вы пришли?
Орлов со скучающим видом достал из портсигара папиросу и закурил.
– Я хотел посмотреть на ваше чудесное личико…
Почувствовав, что князь лжет, я возразила:
– Это неправда. Спасибо за комплимент, но скажите, ради Аллаха, что вам от меня нужно?
– Вы проницательны, Феридэ. Это большая редкость для женщины. – Мужчина, затянувшись, продолжил: – Я ненавижу женщин. Они все сволочи.
– А как же ваша жена? Ведь ради нее вы рисковали жизнью, пробираясь в Россию, – попробовала я напомнить князю о его геройстве.
Орлов покачал головой:
– А что жена?.. Я спасал не ее. Мне просто захотелось острых ощущений.
Только тут я заметила, что мужчина пьян, и поняла – возражать ему опасно.
– Князь, вы все равно необычный человек. Не каждый способен на такой поступок, даже ради острых ощущений.
Орлов самодовольно рассмеялся.
– Феридэ, не пытайтесь меня задобрить. Но все-таки чертовски приятно это слышать из ваших прелестных уст.
Поняв, что лед тронулся, я постаралась удержать инициативу в своих руках.
– Скажите, а поездка была очень опасна?
Неловкое молчание повисло в воздухе.
– Гм… Какая же вы, однако, хитрая… Теперь я не удивляюсь, что вам удалось обмануть меня и сбежать там, в Обзоре.
Орлов обхватил голову руками.
– А я так вас разыскивал, – произнес он, – все надеялся, что вы вернетесь… Но этот Ихсан примчался на помощь так неожиданно, что спутал все мои карты…
В глазах князя появился злорадный блеск.
– Но ему я этого не прощу… Второй раз майор становится на моем пути.
Голос Орлова стал угрожающим.
– Между прочим, милая, вас могут обвинить в убийстве…
От удивления я привстала.
– Что?
Князь процедил сквозь зубы:
– Помните труп женщины в лесу?
– Это невозможно забыть.
– Я думаю, вы не забыли и перстень на ее руке, некогда принадлежавший вам. Стоит только намекнуть полиции, что это вы решили убить несчастную и завладеть ее паспортом… А чтобы замести следы, надели на палец жертвы свое кольцо.
Мне стало нехорошо.
– Неужели вы думаете, что кто-то вам поверит? – срывающимся голосом произнесла я.
– А почему бы и нет? – уверенным тоном возразил мужчина.
Вдруг до меня дошел весь смысл сказанного.
– Князь, с таким же успехом вы будете отвечать за случившееся. И бросьте эту вашу манеру шантажировать людей. Если вы выдадите меня полиции, то я сделаю вас сообщником.
Князь громко расхохотался.
– Как жаль, Феридэ, что вы меня так и не полюбили. Из нас вышла бы прекрасная пара. Я – прожженный авантюрист и вы – расчетливая эгоистка. Я – пас! – Орлов поднял обе руки вверх.
Все еще не веря своим ушам, я молила Аллаха, чтобы это была правда.
Князь встал с кресла и, не оборачиваясь, направился к выходу.
– Проигрывать надо красиво, – произнес он, выходя из номера.
Когда за Орловым закрылась дверь, я еще долго не могла прийти в себя.
После деловой встречи Ихсан вернулся радостный и счастливый.
– Все получилось. – Майор схватил меня за руки и закружил по комнате.
– Рассказывайте, – потребовала я.
Офицер опустился в то же кресло, где час назад сидел Орлов, и начал:
– Вы помните, что вчера я договорился с одним влиятельным человеком. Наша скандальная история сыграла на руку. Прикинувшись вашим возлюбленным, я объяснил, что вы потеряли паспорт в спешке, а сейчас желаете вернуться в Стамбул к мужу. Но без паспорта это просто невозможно. Я был не совсем уверен, что это подействует. Но человек, к которому я обращался, оказался добропорядочным семьянином. Он обещал договориться, что в Бургасе, когда мы сядем на пароход, таможенники вас пропустят.
– Ихсан, вы гений! – восторженно воскликнула я. – А теперь послушайте, что произошло здесь, пока вы отсутствовали
Внимательно выслушав мой рассказ, майор спросил:
– Феридэ, вы уверены, что Орлов больше не объявится?
Я пожала плечами:
– Мне показался тон князя искренним, но кто знает…
В глазах Ихсана появилась решимость.
– Я куплю вам маленький дамский пистолет и научу им пользоваться.
Бургас, 7 декабря
И вот мы уже в Бургасе. Ихсан выполнил свое обещание, и теперь в моей сумочке тускло поблескивает оружие.
По дороге из Месемврии Ихсан остановил фаэтон посреди поля и предложил:
– Давайте попробуем провести первый урок по стрельбе.
Немного волнуясь, я вышла из коляски.
Мишенью офицер выбрал старое сухое дерево в пяти шагах от нас. Майор дал мне пистолет и, обхватив мои руки своими, скомандовал:
– Прицелься.
Я взяла на мушку сухое дерево.
– Нажимай на курок.
Зажмурившись, я выстрелила.
– Нет, не закрывай глаза, – сказал Ихсан. – Повторим еще раз.
Мы упражнялись в стрельбе пару часов, пока наконец майор не остался доволен результатами.
– Вы способная, Феридэ, – улыбнулся офицер и добавил: – Из вас вышел бы неплохой снайпер.
Я недовольно скривила губы.
– Ихсан, я учусь пользоваться оружием для того, чтобы защищаться, а не убивать…
Бургас встретил нас шумными улицами, заполненными в основном приезжими. Если Месемврия ближе к зиме впадала в спячку, то этот рыбацкий город, казалось, не знал отдыха.
Мы решили не останавливаться сначала в гостинице и отправиться прямо в порт. Там, в порту, оставив меня сторожить вещи, майор пошел узнавать о билетах в Стамбул.
Мимо пробегал продавец газет. Я уже довольно сносно читала по-болгарски, и мне захотелось узнать последние новости.
– Мальчик! – Подозвав продавца, я купила газету и развернула ее.
Первое, что бросилось мне в глаза, была огромная фотография Штольца. С трудом разбирая слова, я прочла:
«Две недели назад в своем доме был убит известный ученый Рихард Штольц. Предполагается, что это преступление было совершено агентом иностранной разведки с целью получения секретной информации.
Свидетель убийства, ученик Штольца, утверждает, что преступник скрылся в неизвестном направлении. По описанию свидетеля составлен словесный портрет убийцы.
Это высокий светловолосый мужчина с голубыми глазами. На правой щеке ото лба до подбородка – шрам. Возможно, убийца – турок. Вооружен.
Полиция обращается ко всем гражданам оказать посильную помощь в задержании убийцы».
У меня потемнело в глазах. Значит, Штольца застрелили. А все приметы разыскиваемого сходятся с приметами майора… Но почему Ихсан ничего мне не сказал? Он упомянул лишь то, что побывал в пансионе профессора и читал там мой дневник…
В толпе снующих на пристани людей я заметила Ихсана, который направлялся в мою сторону. Как предупредить майора об опасности? Ведь в порту сотни людей, которые могут опознать убийцу…
Я вздохнула свободно лишь тогда, когда офицер подошел ко мне.
– Почему вы такая бледная? – сразу же спросил он и потянулся за газетой.
Только сейчас я заметила, что все еще сжимаю ее в руках.
– Что нового пишут? – Беспечный вопрос майора вернул меня к действительности.
– Ихсан, только не волнуйтесь…
Офицер озабоченно взглянул мне в лицо.
– Вам опять плохо?
Я отрицательно покачала головой.
– Нет, со мной все в порядке.
– Тогда что случилось?
Я молча протянула майору газету. Прочитав сообщение, Ихсан опустил глаза.
– Почему вы мне сразу не сказали об этом? – горько произнесла я.
Ихсан взлохматил волосы.
– Трудно объяснить… Сначала не хотелось навязывать свои проблемы…
– А потом?
– Потом испугался, что вы не захотите со мной даже знаться… Ведь я – убийца.
Сжав губы, я нахмурилась.
– Мне не кажется таким уж тяжким ваше преступление. То, что вытворял в своей клинике Штольц, во много раз хуже.
Ихсан покачал головой:
– Но ведь никто об этом не догадывается… Для полиции есть преступник, которого необходимо поймать. И ее не интересует, что я выстрелил лишь потому, что оборонялся.
Я горячо запротестовала.
– Неужели, если я выступлю на суде и расскажу об экспериментах профессора, мне никто не поверит?
– Сомневаюсь, что поверят…
– Почему?
Медленно растягивая слова, майор объяснил:
– Вас кто-нибудь, кроме немой старухи и студента, видел в клинике?
– Нет… Хотя постойте! А князь Орлов!
– О-о! Тем более, – продолжал офицер. – Уж этот свидетель – самый честный. Да он скорее с чистой совестью засадит меня в тюрьму. Хотя бы для того, чтобы завладеть вами.
От навалившегося отчаяния я опустилась на наши чемоданы.
– Так что вы предлагаете? Если не идти в полицию с повинной, то тогда вас запросто могут взять где угодно…
Майор кончиками пальцев потер виски.
– Да, задача не из легких… Может статься, что мы даже не попадем в Стамбул…
– А как же билеты? Вы взяли их?
Офицер помахал передо мной проштампованными бумажками.
– Да, но придется ли ими воспользоваться?
Вокруг нас проходило множество людей, каждый со своими проблемами. И никто даже не догадывался, что их трудности по сравнению с нашими – пустяк…
Чем больше я думала о выходе из этого нелегкого положения, тем больше убеждалась, что без помощи грима нам не обойтись.
– Ихсан, во сколько отправляется наш пароход?
– Через три часа…
– Жди меня здесь. Я отлучусь на час. Только, прошу тебя, не стой на людном месте. Я еще хочу вместе с тобой погулять по Стамбулу. – Сказав это, я бросилась в сторону центральной улицы.
Легко что-то обещать, но тяжело выполнить. На мысль о гриме меня натолкнула огромная бездарная вывеска на тумбе с афишами. «Если желаете провести хорошо время – посетите наш театр» – гласила она. Скорее всего это был какой-то провинциальный театр, выехавший на гастроли. В афише указывалось, где размещалась труппа. Это я и пыталась сейчас вспомнить.
Но, видимо, Аллах был на нашей стороне, ибо эти афиши театра висели на каждом углу. Уже через полчаса я отыскала нужное мне здание.
Это был полуразвалившийся дом на окраине Бургаса. Отпустив извозчика, я осторожно открыла дверь.
– Спектакль состоится вечером, – раздался откуда-то сверху мужской голос.
В помещении стоял полумрак, и я не сразу разглядела этого человека.
– Простите, мне нужен директор.
– Я директор, – ответил мужчина и, судя по скрипу ступенек, начал спускаться вниз.
Не зная, с чего начать, я молчала.
Наконец мужчина оказался рядом со мной.
– Господин директор, – обратилась я и осеклась.
По моему представлению, директор театра должен был быть аккуратно одетым и причесанным. То чудо, которое я увидела перед собой, мало напоминало даже человека.
– Это вы? – Моему удивлению не было предела.
– Да, я, – ворчливо ответил мужчина. – Что вам надо?
– Понимаете… у меня очень личная просьба, – постаралась я придать голосу умоляющий оттенок.
Директор, казалось, не слушал меня, а думал о своем.
«Будь что будет, – мелькнуло у меня в голове. – Да не съест же он меня, в конце концов».
– Мне нужен гример…
Мужчина в недоумении потер подбородок.
– Гример? А почему вы обращаетесь именно к нам?
Я поняла, что от моего ответа зависит дальнейший ход событий. Надо было придумать такое, что могло бы заставить директора помочь мне. Но как назло в голову ничего не приходило.
– Один мой знакомый устраивает маскарад. Мне хотелось бы прийти на праздник в костюме мужчины. Во-первых, чтобы никто не узнал, во-вторых…
Я даже не успела закончить фразу, как директор расхохотался.
– Вы – и в костюме мужчины? Смею заверить, что у вас ничего не получится.
– Почему же?
– А вы сами догадайтесь…
Заниматься разгадыванием его намеков у меня не было времени. Если я в ближайшие десять минут не уговорю этого странного человека, то вся затея может провалиться. Поэтому я умоляюще сложила руки на груди и со слезами в голосе попросила:
– Помогите мне… Я в долгу не останусь…
Мужчина внимательно посмотрел на меня. Его взгляд наконец-то приобрел заинтересованное выражение.