355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бадри Хаметдин » Счастье Феридэ » Текст книги (страница 2)
Счастье Феридэ
  • Текст добавлен: 27 апреля 2017, 00:00

Текст книги "Счастье Феридэ"


Автор книги: Бадри Хаметдин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)

– Ах, – всплеснула руками Неджмие. – Что же было дальше?

Хуршид даже не обратил на нее внимания.

– Это было ужасно. Мне вдруг стало плохо, и я, на несколько минут оставив Кямрана, выбежал, на палубу и опустился на скамью. Смутно видел я метавшихся людей, слышал их крики – кто-то пытался спустить шлюпки… Но все было неисправно. Одну шлюпку спустили, забыв вставить пробки; когда женщины и дети сели в нее, она наполнилась водой и перевернулась. Другую шлюпку удалось спустить только одним концом: другим она повисла на талях, и ее бросили. А парохода, который был причиной бедствия, и след простыл, но кругом говорили, что он, несомненно, вышлет спасательные шлюпки…

Кямран отыскал меня, и мы спустились на нижнюю палубу. Пароход быстро погружался, вода подступала к краю борта. Многие пассажиры стали прыгать за борт. Другие, уже барахтаясь в воде, кричали, чтобы их подняли обратно на палубу. Никто не слушал их. Все покрывал общий крик: «Тонем!» Я понимал, что еще несколько минут, и корабль пойдет ко дну. Попросив Кямрана, чтобы он оставался на месте, я бросился в салон. Мне удалось там отыскать только один спасательный пояс. С ним я выбежал на палубу. «Прыгаем в воду!» – крикнул я, подойдя к краю борта. Однако Кямран оставался на месте. Подбежав, я схватил его за рукав и потянул. «Я не умею плавать», – виновато признался он. Мне не оставалось ничего другого, как отдать ему свой пояс и столкнуть в воду. Убедившись, что с Кямраном все в порядке, я спрыгнул вниз. Вода была нестерпимо холодная. Когда я погрузился в нее, меня обожгло, как огнем. Холод пронжал до костей… От неожиданности и, признаюсь искренне, страха я захлебнулся и успел наглотаться воды прежде, чем вынырнул на поверхность. К моему счастью, рядом оказался какой-то деревянный брус, и я ухватился за него. Немного придя в себя, первым делом я подумал о Кямране. Несмотря на достаточно большое волнение моря, взглядом мне удалось отыскать его. Он то скрывался за волной, то появлялся на ее гребне у самого борта уходящего под воду корабля. Пароход накренился и как раз в его сторону. «Уплывай оттуда! Там опасно!» – прокричал я, но, видя, что мой друг не слышит, сам погреб к нему. Неожиданная волна ударила мне в лицо и отбросила назад. В это время пароход окончательно завалился на бок, накрыв собой одну из шлюпок и плавающих около людей. В том числе и Кямрана…

Рассказчик остановился. Взгляд его был горестным.

– Вы не могли ошибиться? – спросила до этого слушавшая молча Феридэ. – Вы видели его смерть?

– Я видел, как на него обрушились металлические конструкции. Когда они ушли под воду, Кямрана на прежнем месте уже не было. На поверхности оставалась одна шлюпка и с десяток барахтающихся людей. Это были те немногие, которым и удалось спастись. Причем не всем. Лишь спустя несколько часов нас подобрало болгарское рыболовное судно. Несколько дней я находился в госпитале, ну а потом – прямо к вам…

4

Через пять дней пришло официальное сообщение о том, что Кямран пропал без вести и в списках спасенных не значится, а еще через три неожиданно для всех Феридэ поднялась с кровати.

В один из с солнечных дней тетушка увидела молодую женщину стоящей в саду. «Бедная Чалыкушу, совсем исхудала, – подумала Бесимэ. – Всем нам приходится тяжело, но девочка страдает больше всех – она ведь совсем мало насладилась семейным счастьем, к которому так стремилась…»

Феридэ обернулась и увидела тетку. Осторожно ступая, она подошла к свекрови. Раньше Феридэ носилась по саду как угорелая, теперь же ее походка стала похожа на походку старухи. Казалось, каждое движение приносило женщине страдание.

– Может, я чем-нибудь смогу помочь в доме? – спросила она.

Бесимэ укоризненно покачала головой.

– Деточка, иди ложись, – проговорила она и подошла поближе, чтобы поддержать невестку. – Тебе надо отсыпаться и приходить в себя.

– Я больше не могу лежать и мучиться. Непрошеные мысли в голову лезут, а мне от них еще хуже. Я понимаю, что слаба для работы, но бездеятельность меня гложет. Тетушка, дайте мне какое-нибудь занятие… Я не хочу вышивать, но что-нибудь делать мне необходимо…

– Феридэ, ты с ума сошла… – возмутилась свекровь. – Доктор запретил тебе даже вставать. Иди выпей лекарство и ложись в кровать. Пока ты поспишь, я что-нибудь да и придумаю…

Тетушка Бесимэ, поддерживая невестку, направилась вместе с ней в спальню. Проводив Феридэ до кровати и заставив выпить лекарство, она вернулась к домашним делам. «Ладно, я, – думала тетушка, – старая и больная, мне и жить-то осталось несколько лет. Я все это вынесу, а вот за что бедной Чалыкушу такие испытания? Чем она прогневила Аллаха, что он отнял у нее мужа, оставил ее совсем одну».

Феридэ несколько минут пролежала в постели, прислушиваясь к себе. Лекарство начало действовать. Сон мягко окутывал все тело. Спустя мгновение молодая женщина как бы провалилась в какую-то яму. Ей показалось, что Кямран зовет ее. Она открыла глаза и увидела диковинную лесную поляну, сплошь покрытую всевозможными цветами. Их необычайно огромные яркие бутоны слегка покачивались на ветру. Феридэ начала срывать цветы и складывать их в букет, совершенно не отдавая себе отчета в том, зачем она это делает. Букет оказался не только красивым, но и тяжелым. «Кямран», – позвала женщина. Неожиданно рядом появился муж. Он заботливо взял охапку цветов, и Феридэ подумала: «Как хорошо, что он меня услышал… Но ведь Кямран мертв!» Мужчина, как бы прочитав мысли жены, улыбнулся и произнес:

– Феридэ, я не погиб…

Женщина широко раскрыла глаза.

– Как?.. Где ты?.. Почему ты не сообщаешь о себе?..

Но вопрос ее остался без ответа. Кямран исчез. Судорожно оглядываясь, Феридэ заметила, что поляна сменилась полем, а она стоит невдалеке от дороги. «Дорога, наверное, ведет к Кямрану, но в какую сторону идти?» Феридэ набрала в легкие побольше воздуха и что есть силы закричала:

– Кямран, отзовись, где ты?

Ее голос пролетел над полем, и только эхо ответило ей:

– Ты… ты… ты…

Феридэ проснулась вся мокрая, но, как ни странно, чувствовала себя значительно лучше. «Значит, это был всего лишь сон?» – подумала она.

Поднявшись с кровати, Феридэ решила одеться. Она выбрала самый любимый чаршаф[4] Кямрана.

Когда молодая хозяйка спустилась в гостиную, то ее вид вызвал удивление у всех, кто там находился. Тетушка Бесимэ, хотя и горячо любила невестку, но не одобрила наряда, выбранного Феридэ. В первое мгновение ей показалось, что невестка не в себе, – так не вязался ее яркий чаршаф с их траурными платьями.

– Чалыкушу, тебе нездоровится? – спросила тетя и осеклась, увидев полный решимости взгляд Феридэ.

– Нет, тетя, все в порядке.

– А почему ты не в черном, детка. Ведь Кямрана уже не вернешь, а что скажут люди, увидев тебя в таком наряде? Скажут, дескать, молодая жена не чтит память покойного…

Феридэ обвела взглядом присутствующих.

– Хорошо, что вы все здесь. Тетушка Бесимэ, не переживайте за меня. Вы мне столько времени заменяли мать, но теперь я выросла. Горе и испытания закалили меня. Я хочу принимать решения самостоятельно.

Неджмие и Хуршид, сидевшие рядом на диване, переглянулись. Заметив это, Феридэ обратилась к Хуршиду:

– Я выслушала ваш рассказ. В нем много спорного… Я уверена, что вы рассказывали все, что знаете, но вы же не видели Кямрана мертвым?

– Но, – попытался что-то вставить мужчина.

Феридэ жестом остановила его.

– Я не могу носить траур по живому мужу. Только в том случае я оденусь в черное, когда увижу его могилу.

– Детка, – произнесла тетушка, – но ведь возможно, что его могила – дно морское.

– В таком случае я не буду носить траур никогда. Я буду его ждать, а если через месяц Кямран не вернется, я отправлюсь его искать, чего бы мне это ни стоило. И найду его – живого или мертвого…

5

Хуршид, несмотря на печальное известие, которое принес, стал частым гостем в доме. О себе он рассказывал мало, больше отмалчивался, но спустя некоторое время ореол его таинственности исчез. Оказалось, что Хуршид одинокий человек, никогда не был женат. Родился он в Измире, но отец и мать его умерли рано. Получив диплом врача, Хуршид много поездил по стране, так как был беден и денег на частную практику у него не хватало.

Что касается Феридэ, то она твердо придерживалась первого впечатления об этом человеке. Несмотря на их похожие судьбы, женщине казалось, что скитания озлобили Хуршида. Это проявлялось в его пренебрежительных манерах и недобром взгляде. И хотя Феридэ было лишь двадцать пять лет, частая смена работы и места жительства научили ее разбираться в людях. Она интуитивно чувствовала неприязнь к этому человеку. Феридэ казалось, что Хуршид уже тогда знал о своей печальной миссии. «Но ведь в тот день никто не думал, что так все обернется, – отгоняла молодая женщина непрошеные мысли. – Да и в чем Хуршид виноват… Просто я предвзято к нему отношусь…» Феридэ старалась вести себя в присутствии гостя если не любезно, то хотя бы не показывая своих истинных чувств. Но если визит Хуршида затягивался, женщина молча уходила к себе, предоставляя Неджмие право проводить гостя.

А Неджмие расцветала на глазах. Если раньше она всех утомляла своим скорбным молчанием, то теперь раздражала чрезмерной болтливостью. Эта молодая женщина, носившая траур по своему ребенку, приехала в дом брата отдохнуть от ссор с мужем. Перед отъездом Кямрана Неджмие подала на развод, узнав, что муж неверен ей. Но все проблемы были забыты с появлением в их доме Хуршида. После печального известия Хуршид некоторое время не приходил, потом стал все чаще и чаще присылать цветы тетушке Бесимэ и наконец набился на приглашение.

Однажды Феридэ случайно услышала, что кто-то поет в саду. Выглянув в окно, она немало удивилась, заметив Неджмие, расхаживающую по дорожкам. Феридэ никогда не думала, что ее золовка способна на такое. Чтобы не смущать Неджмие, она отошла от окна. Со временем, наблюдая за молодой женщиной, Феридэ поняла, что именно Хуршид внес такие перемены в однообразную жизнь Неджмие. Стоило увидеть сестру мужа в то мгновение, когда коляска Хуршида останавливалась у ворот. Неджмие суетливо приводила себя в порядок и первая подбегала к дверям.

– Доченька, – останавливал ее суровый голос Бесимэ. – Соблюдай приличия. Замужняя женщина не должна так вешаться на шею мужчине.

– Мама, я скоро разведусь, ты прекрасно это знаешь. Так что же, до развода мне надо сидеть в четырех стенах?

– Конечно, нет, но что скажут люди?

– Ах, мама, оставьте меня. Да что я такого делаю? Просто открываю дверь мужчине…

– Ты сама прекрасно все понимаешь. Ведь Хуршид заходит не ко мне – старой женщине, и не к Феридэ – безутешной вдове… – После этих слов тетушка Бесимэ тяжело вздыхала и, отодвинув дочь в сторону, шла сама встречать гостя.

Целый вечер она не оставляла Хуршида и Неджмие наедине, зорко наблюдая за ними. Феридэ только удивлялась, как Хуршид мог понравиться сестре мужа. Никакими особыми достоинствами он не обладал, но тем не менее при разговоре Неджмие ловила каждое слово мужчины. Особенно это бросалось в глаза, когда золовка выходила провожать гостя. Они медленно шли по дорожке сада к воротам, и Неджмие, наклонив голову, кокетливо поправляла чадру. Хуршид тихо что-то говорил ей…

Однажды Феридэ стала свидетельницей такой сцены. За окнами стоял вечер. Хуршид в этот раз засиделся дольше обычного. Тетушка Бесимэ почти заснула за вышиванием. Феридэ решила подняться к себе. Но, почти переступив порог своей комнаты, она вдруг вспомнила, что забыла в библиотеке книгу, которую собиралась почитать перед сном. Библиотека находилась рядом с гостиной, и поэтому, сама того не желая, Феридэ услышала разговор. Видимо, Бесимэ уже поднялась к себе, и Хуршид с Неджмие говорили довольно громко.

– Неджмие, так где, вы говорите, она жила со старым доктором? – живо спросил Хуршид, скорее всего продолжая начатую давно беседу.

В ответ послышался кокетливый голос женщины:

– Кажется, вас больше интересует моя невестка?

Мужчина тихо засмеялся.

– Неджмие, я просто побольше хочу узнать о вашей семье. Ведь вы для меня уже не чужой человек, – мягким вкрадчивым голосом проговорил он.

Феридэ такие доводы показались неубедительными. И, как бы читая ее мысли, Неджмие возразила:

– Хуршид-бей, но почему вы не расспрашиваете о моем прошлом? Целый вечер я только и слышу – Феридэ, Феридэ.

– Я искренне опечален состоянием вашей невестки. Как доктор, я хочу помочь бедной женщине. А для того чтобы установить правильный диагноз и понимать, от чего лечить, мне нужно знать многое из ее прежней жизни…

– Феридэ – сильная женщина, она выкарабкается. Вы лучше бы занялись другой вашей пациенткой, – игриво заметила Неджмие.

– С удовольствием…

Феридэ, осторожно ступая, направилась к себе в комнату.

Разговор, случайной свидетельницей которого она стала, не давал молодой женщине покоя. «Зачем Хуршиду знать о моем первом муже? Это не простое профессиональное любопытство, – думала она, раздеваясь. – Странный все-таки человек этот Хуршид. В такой короткий срок он успел понравиться моим домашним и уже каждый день бывает у нас с визитами. Определенно у доктора что-то свое на уме, но что?»

Полночи молодая женщина строила предположения, но так и уснула, не придя ни к какому выводу…

6

Феридэ и раньше любила гулять по набережной, но теперь эти прогулки стали для нее настоящим отдохновением. Особенно красивыми эти места были вечером: переливающиеся иллюминации, загадочные силуэты в тени деревьев, волнующий плеск моря. Ей нравилось наблюдать за влюбленными, медленно прохаживающимися вдоль прибрежной полосы. Когда-то и они с Кямраном гуляли здесь, взявшись за руки… Вот и теперь многочисленные парочки кружили по набережной. Но если у кого-то и останавливался взгляд на одинокой женщине, то влюбленные тут же забывали о ней. А Феридэ наслаждалась пьянящим воздухом и своими воспоминаниями.

В этот вечер, пройдясь вдоль прибрежной полосы, молодая женщина, почувствовав усталость, подошла к берегу и присела на камень. Вдруг ее кто-то окликнул. Феридэ обернулась и увидела Ихсана.

– О, добрый вечер! – обрадовалась она и тут же спросила: – Каким ветром на этот раз вас занесло в наши края?

Ихсан рассмеялся, сверкнув ослепительно белыми зубами.

– По долгу службы, дорогая Феридэ-ханым, – ответил офицер и тут же поинтересовался: – А почему вы гуляете одна в такое позднее время? Где ваш драгоценный муж? Насколько мне помнится, он должен был бы уже приехать… или дела опять заставили его уехать?

Ихсан, смеясь, произнес эту тираду, но улыбка сползла с его лица, когда он увидел, что на глазах у Феридэ выступили слезы и она нервно затеребила край одежды.

– Что с вами, Феридэ-ханым? Я не хотел вас обидеть, простите. – В голосе офицера появились мягкие нотки.

– Нет, вам не за что извиняться. Вы ведь не знаете о случившемся.

– У вас несчастье?

– Да, мой муж пропал без вести.

– Феридэ-ханым, мои соболезнования… Но ведь пропал без вести не значит погиб. У меня сколько угодно примеров, как многие люди, считавшиеся мертвыми, возвращались.

– Я не сказала, что мой муж погиб, – тихо проговорила Феридэ. – Один человек видел, как это произошло, но интуиция мне подсказывает, что Кямран жив.

– Феридэ, – попросил Ихсан, – давайте присядем в глубине аллеи, и вы мне расскажете эту историю с самого начала.

Молодая женщина согласно кивнула головой и направилась к скамейке, стоящей у высокого кустарника. Там Феридэ и поведала майору, что случилось с Кямраном.

– Ну что вы, опытный офицер, побывавший на войне, скажете про это? – поинтересовалась она, закончив рассказ.

Ихсан, немного помолчав, произнес:

– Конечно, в этом деле есть несколько спорных моментов, но в целом эта история мне кажется правдивой. Хотя…

Как бы раздумывая, майор замолчал, но потом решительно продолжил:

– Феридэ-ханым, позвольте мне помочь вам. Я имею некоторые связи в министерстве, через них можно выйти на свидетелей катастрофы. Не один же Хуршид-бей, или как его там, видел смерть Кямрана. Должны же быть еще люди, которые находились рядом…

Феридэ горячо поддержала офицера:

– Ихсан, я буду очень благодарна, если появятся хоть какие-нибудь новые известия. Но где же мне найти вас?

– Если будет что-то важное, я дам знать…

* * *

Через несколько дней в двери дома Феридэ постучался оборванный малыш лет семи. В это время молодая женщина возилась на веранде и, заметив малыша, сама открыла дверь.

– Мне нужна Феридэ-ханым, – серьезным голосом произнес мальчик.

– Это я, – ответила женщина..

– Правда вы? – недоверчиво спросил мальчик и добавил: – Мне велено передать записку только самой Феридэ-ханым.

Молодая хозяйка рассмеялась, глядя на малыша. Он явно гордился своей ролью посыльного и поэтому очень серьезно подходил к поручению.

– Конечно, я, не сомневайся, – утвердительно кивнула головой Феридэ и предложила: – Пойдем на кухню, и там ты хорошо поешь.

– Спасибо, мне уже заплатили, – насупился ребенок.

– Кто же этот таинственный отправитель? – поинтересовалась Феридэ.

– Молодой офицер, – ответил мальчик и, оценивающе обведя взглядом с ног до головы женщину, добавил: – А вы красивая.

Улыбнувшись, Феридэ протянула руку, и малыш подал ей записку.

Пока молодая хозяйка читала, посыльный незаметно исчез. Послание оказалось от Ихсана. Он предлагал встретиться на набережной, на старом месте в семь часов вечера.

Феридэ пришла немного раньше условленного времени. Ей с трудом удалось отвязаться от Неджмие, которая целый вечер ходила за ней по пятам. Золовка интересовалась, куда же это Феридэ собралась.

– На набережную, подышать морским воздухом… – был ответ невестки.

– Можно мне с тобой?

– Нет, Неджмие, прости, но мне хочется побыть одной. – Феридэ сказала это тихо, но твердо.

Обидевшись, Неджмие наконец оставила ее в покое..

И вот Феридэ стояла в глубине аллеи и нетерпеливо высматривала высокую фигуру Ихсана. Совершенно неожиданно офицер появился совсем с другой стороны. Когда Ихсан подошел поближе, женщина нетерпеливо спросила:

– Есть какие-нибудь новости?

Ихсан жестом пригласил присесть.

– Феридэ-ханым, только не волнуйтесь. Я вызвал вас сюда, потому что в самом деле узнал нечто важное.

– Ихсан-бей, не тяните, прошу вас. Что-нибудь новое о Кямране?

– К сожалению, нет…

Молодая женщина опустила голову. В первую минуту у нее потемнело в глазах. Феридэ ведь в глубине души надеялась, что Ихсан скажет ей то, во что она сама тайно верила и не верила, – что Кямран жив. Но офицер молчал, потупившись, и чертил на земле непонятные знаки.

– Так что все-таки случилось? – взяв себя в руки, спросила Феридэ.

– Помните, вы мне рассказывали о человеке, который видел смерть вашего мужа? Хуршид-бей, кажется? Так вот, я отправился в министерство узнать, подробности о той катастрофе. Ничего нового о Кямране мне там не сказали – да, числится такой в списках утонувших… Простите, Феридэ, не хочу делать вам больно…

– Продолжайте, майор.

– Так вот, зато я многое узнал о Хуршид-бее. Оказывается, этот человек сам напросился в эту поездку – ходил обивал пороги кабинетов и в конце концов добился своего.

– Ну и что из этого?

– Я сначала тоже не придал этому значения. Просто те, кто хорошо знает Хуршид-бея, утверждают, что особым героизмом он никогда не отличался. А тут в опасное путешествие он предлагает свои услуги… Но не это главное. Помните, Феридэ, вы говорили, что Хуршид-бей утверждал, что они с Кямраном были друзья не разлей вода на корабле. Один человек, который плыл вместе с ними, утверждает, что ваш муж и этот доктор терпеть друг друга не могли. Эта вражда продолжалась всю дорогу, они почти не разговаривали…

– Значит, – догадалась Феридэ, – Хуршид-бей лжец. И если он солгал нам о своих отношениях с Кямраном, он мог солгать и о смерти моего мужа.

Ихсан согласно кивнул:

– Правильно, я тоже так подумал. Но, прошу вас, Феридэ-ханым, держите это в тайне от домашних. Я обещаю, что постараюсь распутать клубок, а вам буду сообщать все подробности. И не предпринимайте ничего сама, хорошо?

7

Феридэ играла с маленьким Недждетом в прятки. Ей доставляло удовольствие наблюдать, как четырехлетий малыш пытался найти укромное местечко и тихо затаиться там. Феридэ специально долго искала мальчика, хотя всегда знала, куда он спрятался. Когда же водил Недждет, молодая женщина старалась укрыться где-нибудь поближе к мальчику. Недждет, найдя свою мачеху, радостно визжал от восторга и, обнимая ее своими ручонками, шептал на ухо:

– Я молодец, правда?

Сложнее обстояли дела, когда малыш капризничал и звал отца. Все домашние решили, что ребенку пока не следует знать о смерти Кямрана, поэтому Недждет был уверен, что его отец все еще в поездке.

– Ты же говорила, что папа скоро приедет, – надувая губки, спрашивал малыш. – Уже прошло много времени, а его все нет. Я соскучился…

Феридэ терпеливо отвечала:

– Недждет, папа задерживается по делам. И не капризничай, пожалуйста. Ты же ведь не хочешь, чтобы я рассказала Кямрану о твоем плохом поведении.

Малыш отрицательно мотал головой, утирал слезки и важно произносил:

– Папа меня просил защищать тебя. Он говорил, что я единственный в доме мужчина, который может это сделать. Я буду выполнять его просьбу. А ты, Феридэ, говори мне, если тебя кто-то обидит, хорошо?

Феридэ сжимала малыша в объятиях и с тревогой думала, что время идет. Кямран не возвращается, а она ничего не предпринимает, чтобы найти его. «Но я же не могу бросить Недждета, он так нуждается во мне. Милый мой мальчик, ты частичка моего мужа, живое напоминание о нем…» – такие мысли не раз посещали Феридэ.

Молодая женщина все свободное время проводила с приемным сыном. Когда он немного простыл, Феридэ сидела у постели больного ночами, хотя в этом не было необходимости. Когда же мальчик выздоровел, они много гуляли по саду. Феридэ рассказывала малышу смешные и грустные истории, покупала сладости. Недждет и раньше души не чаял в мачехе, а теперь его первые слова, когда он просыпался, были о Феридэ.

Тетушка Бесимэ целыми днями хлопотала по хозяйству, Неджмие была вся поглощена предстоящим разводом и Хуршидом, поэтому Недждет оставался с мачехой. К тому же малыш не очень хорошо относился к поклоннику тети. Как ни старался Хуршид завоевать симпатию ребенка, у него ничего не получалось. Недждет спокойно брал конфеты и игрушки, подаренные дядей, благодарил и тут же убегал. Неджмие сердилась, заставляла малыша играть с Хуршидом, но Недждет упрямо избегал ее поклонника.

Феридэ где-то глубине души понимала малыша. Особенно сейчас, когда узнала о лживости доктора. Но ничем молодая женщина не выдавала тайны. Она старалась держаться с Хуршидом ровно. Только лишь иногда, когда доктор заговаривал о времени, проведенном с Кямраном на корабле, глаза Феридэ вспыхивали. Женщина благодарила Аллаха, что на ней была чадра, и усилием воли сдерживалась, чтобы не бросить обвинения в лицо Хуршиду.

А Ихсан не подавал никаких известий. Прошло две недели с их последней встречи, и Феридэ уже начала беспокоиться. Но однажды вечером тот же мальчик-оборванец вновь принес записку от майора. Ихсан просил о встрече немедленно. Феридэ уложила Недждета спать и незаметно выскользнула из дома.

Офицер ждал ее на условленном месте.

– Где вы пропадали, Ихсан-бей? Я уже начала волноваться… – вместо приветствия спросила Феридэ.

– Добрый вечер, – поздоровался Ихсан и, видя, что женщина тяжело дышит, добавил; – Отдышитесь, прошу вас. Вы так спешили ко мне на встречу, что даже запыхались.

Ироничные нотки в голосе офицера обнадежили женщину. Феридэ уже немного изучила майора и понимала, что, когда он начинает шутить, значит, дела не так уж плохи.

– Говорите побыстрее – что нового?

Ихсан усмехнулся.

– Есть две новости – хорошая и плохая. С чего начнем?

– Последнее время моя жизнь – сплошные несчастья. Давайте начнем с хорошей.

– Замечательно, – согласился майор и без долгих предисловий начал: – Я нашел несколько свидетелей катастрофы. Чего мне это стоило – не рассказать! Я объездил весь Стамбул и близлежащие города, говорил со многими людьми, сопоставлял факты и пришел вот к такому выводу…

Ихсан сделал многозначительную паузу. Феридэ заметила, как блеснули в темноте его глаза. От предчувствия чего-то важного сердце женщины сжалось.

– Так вот, – продолжал майор, – выводы таковы: никто из свидетелей не видел вашего мужа мертвым! Вообще никто не видел, как Кямран погиб… Феридэ, что с вами?!

Молодая женщина пошатнулась. Она так разволновалась, что нервы ее не выдержали и, если бы Ихсан не поддержал Феридэ, она наверняка бы упала на землю. Ихсан заботливо усадил молодую женщину на скамейку.

– Вам уже легче? – погодя минуту спросил майор.

– Да-да, спасибо, – слабым голосом проговорила Феридэ и, словно оправдываясь, добавила: – За последнее время я много думала и решила, что моя надежда на то, что Кямран жив, нереальна. Прошло так много времени, а он не подавал никаких известий… Мой муж никогда не молчал бы так долго, зная, как мы все волнуемся. Сомнения одолевали меня, но вот появились вы, и я снова поверила…

Только сейчас Феридэ почувствовала, что Ихсан все еще обнимает ее. Она смущенно освободилась из его рук. Майор улыбнулся.

– Феридэ, если хорошая новость так впечатлила вас, то, честно говоря, я боюсь сообщить плохую.

– После ваших слов о Кямране я перенесу все что угодно. Вы поселили во мне уверенность и спокойствие…

– Вторая новость относительно Хуршида. Я не терял времени даром и съездил в Измир, откуда он родом. Все оказалось именно так, как он и рассказывал вам: смерть родителей и так далее. Я проследил его путь от школьной скамьи до диплома врача. Я обошел всех его знакомых и людей, которые могли сообщить что-нибудь о нем. Все в один голос утверждают, что Хуршид добропорядочный и уважаемый человек. У него нет родственников. Был, по-моему, какой-то двоюродный дядя, да и тот умер. Ничего, никакой зацепки, подтверждающей его двуличность.

Феридэ задумчиво теребила край одежды.

– Ихсан-бей, это не такая уж и плохая новость. Мне ужасно стыдно, что мы раздули такую историю с Хуршидом. Доктор, конечно, мог придумать смерть моего мужа, но зачем ему это? Мне кажется, этот человек искренне думает, что Кямран погиб. Ну, а я уверена в обратном.

Женщина замолчала и взглянула на офицера.

– Ихсан-бей, я считаю, что должна сообщить домашним хорошую новость, да побыстрее…

Феридэ уже готова была подняться со скамейки и бежать, но майор усадил ее обратно.

– Прошу вас, – сказал он, – никому ничего не рассказывайте.

– Почему же? – удивилась женщина.

– Интуиция – великое дело. Часто во время войны она мне помогала избежать пули. А теперь мне кажется, что эту новость следует хранить в тайне.

Феридэ попыталась возразить, но майор остановил ее:

– Вы сейчас готовы оправдать любого негодяя… Я не хочу сказать, что Хуршид плохой человек. Может быть, мы и ошибаемся… А если нет? Если за этим кроется какая-то тайна?

– Ихсан, вы склонны преувеличивать…

– Нет, Феридэ. Опыта у меня больше в таких делах, чем у вас. Я чувствую, что Хуршид-бей, несмотря на хорошую репутацию, темный и скользкий человек. Вы мне очень дороги… Я не хочу впутывать вас в грязную историю. Позвольте, я сам докопаюсь до истины. А теперь идите домой и никому ни слова.

Феридэ поднялась со скамейки.

– Возможно, Ихсан, вы в чем-то и правы, но я склонна верить людям…

Намереваясь уйти и уже сделав несколько шагов, молодая женщина вдруг тихо вскрикнула. Вслед за этим в кустах раздался шорох, и какой-то человек, как заяц, бросился напролом через заросли. Ихсан даже не пытался его догнать – так быстро тот улепетывал.

– Вы не очень испугались? – с тревогой спросил майор.

– Нет, спасибо. Но очень уж все это неожиданно… Как вы думаете, он подслушивал нас?

Майор задумчиво оглядел кусты.

– Я почти уверен в этом…

– Интересно, сколько времени он просидел здесь?

– Не знаю, но кое-что ему удалось услышать.

– А может, это был всего лишь бездомный бродяга. Во время войны их прибавилось, – попыталась успокоить себя Феридэ.

– Хотелось бы верить, но зачем ему было убегать?

– Не знаю… Впрочем, мне пора. Вы проводите?

– Конечно, – согласился майор. – Вам опасно ходить одной в такое время.

Почти всю дорогу молодая женщина и офицер думали об одном и том же, но не решались заговорить друг с другом. Только у самого дома Ихсан отважился нарушить молчание:

– Теперь вы понимаете, что история, такая безобидная на первый взгляд, полна загадок. Я еще раз прошу вас, никому ничего не рассказывайте.

Посмотрев на темные окна дома, Феридэ задумчиво произнесла:

– Может быть, вы и правы…

8

На следующий день в доме разразилась буря…

Утро было таким безоблачным, что Феридэ вместе с приемным сыном решила прогуляться по набережной. Взявшись за руки, они около часа стояли на пристани и наблюдали за отплытием кораблей. Недждет, как маленький воробышек, порхал с одного места на другое, далеко, однако, не убегая от своей мачехи. Его щебетание умиляло прохожих, и мало кто из них не останавливался, чтобы предложить малышу конфетку. Недждет с важным видом отдавал подарки Феридэ, чем вызывал еще большие восторги.

Ближе к обеду молодая женщина собралась идти домой.

– Недждет, ты не проголодался? – спросила она у малыша.

– Немножко.

– Тогда пойдем.

– Нет! – заупрямился мальчик.

Феридэ удивленно взглянула на ребенка.

– Что-нибудь случилось?

– Смотри. – Недждет указал рукой на подходящий к пристани пароход.

– Ну и что же?

– Это тот корабль, на котором уплыл папа! – живо воскликнул мальчик.

Женщина подавила вздох.

– Нет, к сожалению, ты ошибся, малыш… Идем.

Недждет умоляюще посмотрел на мачеху.

– Давай подождем. Может быть, там папа.

– Хорошо, – согласилась Феридэ, едва сдерживая слезы.

Как только пароход причалил, малыш бросился к трапу и принялся внимательно разглядывать сходящих на землю пассажиров. Кямрана среди них не оказалось…

Разочарованный Недждет медленно брел по улице. Феридэ старалась занять малыша разговором. Лишь у самого дома мальчуган немного повеселел.

Дверь им открыла настороженная свекровь. Молодая женщина сразу заподозрила неладное. Тетушка Бесимэ молча взяла за руку внука и повела его кормить. Недждет упирался и кричал:

– Мама Феридэ! Я хочу кушать вместе с тобой!

– Нет, дорогой, – отвечала бабушка, – накормлю тебя я и уложу спать тоже.

Феридэ молча наблюдала эту сцену. Заметив в глазах мальчика слезы, она мягко произнесла:

– Иди, мой хороший, с бабушкой и слушайся ее…

Мальчик беспрекословно повиновался и понуро двинулся вслед за Бесимэ.

Феридэ поднялась к себе в комнату, гадая, что же могло произойти. Когда они с Недждетом уходили гулять, свекровь была такой же, как обычно, – ласковой и внимательной. Тетушка Бесимэ – человек спокойный и рассудительный. Значит, случилось что-то в самом деле серьезное. Феридэ решила спуститься в гостиную и выяснить подробности у Неджмие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю