412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Последний бой (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Последний бой (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 октября 2025, 19:00

Текст книги "Последний бой (ЛП)"


Автор книги: авторов Коллектив


Соавторы: Линда Эванс,Уильям Кейт,Стив Перри,Тодд Маккефри
сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц)

– Тебе одиноко сегодня вечером? – спросил Стиф.

– Что ты имеешь в виду?

– Мои дочери, у меня их трое, ты видел самую некрасивую из них.

– Ты предлагаешь?.. – и его слова оборвались, когда Стиф улыбнулся.

– Я думаю, что ты бог, это было бы честью для моей семьи.

– Твои собственные дочери? – ответил Джордж, чувствуя себя неловко.

– Вы можете его обидеть, если откажетесь, – вставила Фэй в перерывах между переводами.

– Если только говорящий голос из серебряной коробки не твой спутник в удовольствиях, – сказал Стиф.

И Фэй, и Джордж одновременно ответили отрицательно.

– Я никогда не думал, что ты будешь меня уговаривать, – прошептал Джордж компьютеру.

– Я никогда не думала, что ты откажешься от возможности спариться с чем-то женского пола.

– Эй, они его дочери, это кажется мне немного странным. Я чувствую себя немного странно, я имею в виду, я привык к тому, что отцы хотят убить меня, а не вручать мне своих дочерей.

– Вот и подумай об этом.

Все время, пока они спорили, Стиф сидел молча, наблюдая за причудливым представлением двухголосого бога, который, очевидно, разговаривал сам с собой.

– Возможно, позже, но я польщен вашим предложением, – наконец ответил Джордж, а Фэй перевела.

На лице Стифа промелькнуло выражение, которое Джордж принял за облегчение. Наконец он встал и, подойдя к занавешенному дверному проему, выглянул с заговорщицким видом.

– Мы должны пойти в храм. Мне нужно кое-что тебе показать.

Коммандер Рестон последовал за Стифом по темной череде пещер, которые уходили все выше в гору.

Ему показалось, что это чертовски укрепленная позиция. Там было несколько длинных прямых участков с гладкими стенами, и, проведя по ним рукой, он заподозрил, что это не естественное образование. Кто-то взрывал или вырезал эти туннели. Наконец они остановились перед занавешенным барьером, который был прямо перед ними.

– Это здесь. Храм Данара. – Теханиш махнул рукой. Подняв факел, он театральным жестом отдернул занавес.

После всей этой секретности он был явно разочарован, когда они вошли в комнату.

В дальнем конце комнаты находился каменный алтарь, за ним – открытый балкон, освещенный ранним рассветом. Он подошел к алтарю и увидел то, что, как он предположил, было какими-то святыми реликвиями… Его внимание привлекли осколки блестящего металла, и, подняв один из них, он понял, что это дюрахромовая сталь. Затем его внимание привлекла часть того, что выглядело как древняя плазменная винтовка, и он с готовностью взял ее в руки, но индикатор заряда был мертв как камень. По комнате были разбросаны десятки других предметов, напоминающих о давно проигранной войне: части униформы, на некоторых из которых были знаки различия 23-го полка; то, что, как он предположил, могло быть предохранительным стержнем для корабельного топливного бака, или даже стопкой пятидесятимиллиметровых зарядов из обедненного урана. В углу за алтарем он заметил флаг и подошел к нему. Шелковые складки выцвели, и когда он снимал их с шеста, то почувствовал, как истлевшая ткань крошится под его пальцами.

– Четвертое отделение Двадцать Третьего полка, – тихо прочитал он, и вокруг него закружилась пыльца. – Вперед, ублюдки! – было написано снизу, и он грустно улыбнулся.

Написание было другим, несколько букв, казалось, были изменены, но все равно было понятно: драгоценный полковой флаг, боевые награды за давно забытые действия, красовался вокруг кулака в кольчуге в центре черного знамени. Он очень осторожно отпустил флаг, и маленький кусочек ткани рассыпался у него в руках. Расхаживая по комнате, он чувствовал на себе взгляд Стифа. Все происходящее показалось ему трагически удручающим. Остатки битвы, проигранной более тысячелетия назад, теперь почитаются как священные.

– Они так и не получили флаг, – сказал Джордж, в его голосе звучало благоговение, когда он оглянулся на Стифа.

– Здесь мы в безопасности, – сказал туземец, садясь. – Мне доверено священное знание. Расскажи мне свою историю, и я буду судить тебя.

– Что значит “расскажу свою историю”? Я думал, ты привел меня сюда, чтобы поделиться своими тайнами.

– Я расскажу тебе все, если решу, что ты Избранный.

– А если я не Избранный? Подожди, не рассказывай мне. Меня скормят вулкану, верно?

– Если ты не он, тогда мы вернемся в деревню и больше не будем говорить о тайнах.

Джордж на мгновение задумался, затем пожал плечами. – Ладно, ну слушай. Как вы знаете, давным-давно люди прилетели со звезд, чтобы жить в этом мире. Затем пришли злые существа, Ксермексы, и прогнали людей прочь. Кроме того, люди были изгнаны из многих других миров. У Ксермексов нет ни любви, ни радости, только долг. Они подчиняются своей… “королеве”, которая издалека указывает им, что делать. Из-за этого их трудно уничтожить. Мы убиваем очень многих, но и они убивают многих из нас. Мы не так быстро восполняем потери. Я был в составе небольшого отряда. Они были слишком сильны, и нас разбили.

Джордж наблюдал, как старейшина Стиф задумчиво помолчал, а затем, по-видимому, пришел к какому-то выводу. – Я верю, что ты хороший человек, Лу-Тен-Джордж. А теперь я испытаю тебя. – Старик выпрямился и начал декламировать, тщательно выговаривая каждый слог. – Дос туб зап ре шен вви ди ти код сис те мма не ка ре ктна ак те ви ра ва на.

Пораженный, Джордж посмотрел на него.

– Что?

Фэй перевела. – Доступ запрещен. Введите код доступа, система некорректно активирована.

После того, как Стиф произнес это во второй раз, он встревоженно посмотрел на него.

– Что, черт возьми, ты имеешь в виду?

– Доступ запрещен, – снова объявил Стиф, и Джордж понял, что старик повторяет слова, которых он не понимает.

– Ты понимаешь, что говоришь? – спросил Джордж.

Стиф кивнул. – Священный приказ Данара.

– И кто такой этот Данар? Какой-то всемогущий Бог? – именно такой чуши я и ожидал, подумал он.

– Данар – великий демон, обитающий в горах. Когда добрые боги вернутся со звезд, они призовут его, чтобы уничтожить злых.

– Черт возьми! Я так и знал, что в этом сюжете точно должен быть вулкан. Что ж, мне жаль вас разочаровывать, но сегодня я не буду вызывать никаких извержений вулканов.

– Поблизости нет вулканов. Данар живет в горах и наблюдает за нашим народом. Иди сюда.

Стиф подвел его к балкону, где было установлено нечто похожее на алтарь поменьше. Когда они ступили на выступ, Джордж нервно посмотрел вниз. Они были на высоте добрых двадцати метров на склоне утеса, и на секунду он задумался, не собирается ли Стиф сейчас хорошенько толкнуть его, потому что он каким-то образом завалил тест.

В лучах раннего утра вид на лес был просто великолепен, и Джордж наслаждался им, едва замечая Стифа, который указывал на маленький алтарь. Джордж, наконец, опустил взгляд и увидел замысловатую резьбу на камне, а посередине – металлическую пластину, покрытую пылью. Он смотрел на нее с притворным интересом. Восход солнца навевал воспоминания… Да, Кейлин, горная вершина на Гришем-4, это была сказочная ночь.

Вдалеке раздался птичий крик, и Стиф удивленно поднял голову. Крик повторился.

В тот же миг Джордж услышал отдаленный вой, знакомый звук взлетающего реактивного самолета, и на краткий миг ему показалось, что каким-то образом его старые приятели не подвели его и действительно сумели вызвать спасателей, чтобы его подобрали.

– Ксермексы! – прошипел Стиф.

Птичий крик повторился, а затем оборвался, когда в лесу внизу раздался пронзительный треск болтера ксермексов.

– Наверное, меня разыскивала группа слежения, – простонал Джордж.

Обнаружение выживших людей вселило в него чувство самоуспокоенности. Ксермексы всегда уделяли особое внимание поимке пилота, и он подумал о капсуле для самоубийства, встроенной в его удостоверение личности. Черт возьми, и я привел этих ублюдков прямо к этим людям.

– Фэй?

– Замечаю приближающиеся два наземных транспортера ксермексов класса “Виктор”. По меньшей мере десять особей на тропе, по которой мы шли. Там внизу сейчас идет бой, – и как раз в тот момент, когда она говорила, по лесу прокатилась волна вспышек, и несколько деревьев на краю поляны рухнули от взрывов.

– Доступ запрещен! – кричал Стиф, бешено подпрыгивая на месте, старый шлем на его голове мотался взад-вперед. – Неправильно активирован код доступа и система зажигания.

Джордж дико озирался по сторонам. У него возникло искушение убежать обратно в пещеру, но он знал, что проклятые насекомые охотятся за ним. Если я позволю им увидеть меня и схватить, может быть, они отстанут от остальных.

– Доступ запрещен!

– Да заткнись уже, черт возьми! – заревел Джордж, оглядываясь на Стифа. – Уводи своих людей вглубь пещеры, может быть, жуки не придут за тобой.

– Доступ запрещен, – прошептал Стиф и упал на колени, указывая на металлическую пластину на алтаре.

Джордж наклонился, чтобы поднять старика и затолкать его обратно в пещеру.

– Стиф Теханиш!

Тарм вприпрыжку вбежал в храмовую комнату и при виде Джорджа замедлил шаг, низко поклонился, а затем тоже указал на металлическую пластину.

– Доступ запрещен, доступ запрещен!

Джордж начал поднимать старика, но Стиф протянул руку и ударил кулаком по тарелке, продолжая выкрикивать ту же литанию[17]17
  Литáния (от греч. λιτή, «молитва» или «просьба») – в христианстве молитва в форме распева, состоящая из повторяющихся коротких молебных воззваний. Литании могут адресоваться к Иисусу Христу, Деве Марии, или святым. Наиболее часто употребляются в богослужебной практике Католической церкви. В Православной греческой церкви – крестный ход.


[Закрыть]
.

– Доступ запрещен, – раздался металлический голос, эхом разнесшийся по комнате, – неправильно активирован код входа и система зажигания.

Джордж отпустил старика.

– Срань господня, – прошептал он и упал на колени, изучая пластину.

– Срань господня, – произнесли двое других, опускаясь на колени рядом с Джорджем и низко кланяясь тарелке.

– Фей?

– Фей, – произнесли двое других.

– Скажи им, чтоб заткнулись, – прорычал Джордж, и когда они начали повторять его слова, Фэй приказала им замолчать.

– Это какой-то замок доступа, – объявила Фэй.

– Доступа к чему?

– Очистите его от пыли.

Джордж провел рукой по пластине, ощутив несколько неровностей. Пластина была прохладной, почти маслянистой на ощупь, как дюрахромовая сталь, и, когда его пальцы пробежали по неровностям, металлический голос снова сообщил ему, что доступ запрещен.

Он прочитал надпись на табличке: – Серийный номер 3244, класс D, 444583819485, DC – B.

– Это Боло класса D, – прошептал Джордж.

– Данар Боло, – взволнованно закричали двое его спутников, – это второе имя Данара!

Стиф посмотрел на него со слезами на глазах.

– Ты избранный. Ты знаешь тайное имя!

Взрывы в лесу внизу стали вдвое интенсивнее.

Он присел на корточки и осмотрел табличку.

– Фэй, что ты об этом думаешь?

– Это номерной знак боевой машины “Динохром”. Кажется, там есть порт для ключа активации, а затем вы вводите код.

Джордж посмотрел на Стифа.

– Ключ! Мне нужен этот чертов ключ!

– Что?

– Пластиковая карточка. Она такая очень тонкая и легко гнется, но не ломается.

– Я должен провести последнее испытание, прежде чем передам Святую реликвию. Я Теханиш, а ты Капитн! Я должен провести последнее испытание, прежде чем передам святую реликвию, – повторил он, словно повторяя ритуал.

Джордж раздраженно встал. – Тогда поторопись, черт возьми, иначе у нас не будет ни единого шанса. Эти чертовы жучки будут здесь с минуты на минуту.

Стиф опустился на колени и начал выводить цифры в пыли на полу.

– Что за…? – Джордж наклонился, чтобы разглядеть, что было нацарапано на земле. – 827-BR3?

Он посмотрел на Стифа, который радостно улыбнулся, полез в карман своей туники и вытащил прямоугольную черно-серебряную карточку, висевшую у него на шее, развязал шнурок и протянул ее пилоту.

– Да, это то, что мне нужно.

Он вставил карточку в прорезь для ключа, поколебался, затем набрал 827-BR3. На мгновение воцарилась тишина.

– Доступ запрещен, – произнес металлический голос, – Неправильно…

– Черт возьми, – прорычал Джордж.

Он попробовал еще раз, на этот раз введя серийный номер, секундная пауза и снова отказ.

– Переверните карточку, – сказала Фэй.

Он последовал ее совету, попробовал ввести серийный номер, и снова отказ.

Громко выругавшись, он попробовал еще раз, набрав 827-BR3. – Давай, ублюдок! – Джордж взревел, его проклятия подхватили двое его спутников, которые подумали, что все это было частью священного ритуала.

– Вперед, ублюдки, – проревел в ответ металлический голос.

Вздрогнув, Джордж оглядел храм.

– Доступ разрешен, – снова повторил металлический голос. Алтарь позади Джорджа со скрежещущим звуком начал отодвигаться. Джордж подошел и вгляделся в темноту. Его глазам потребовалось несколько секунд, чтобы сфокусироваться, и он понял, что смотрит внутрь боевой машины, главный входной люк в верхней части которой был скрыт алтарем. Он начал спускаться в машину, когда услышал шаги позади себя. Он заметил, что его товарищи следуют за ним.

– Нет, вам не надо идти за мной. Вы умрете.

– Я пойду, – объявил Стиф. – Что бы ни случилось, это моя судьба.

– Прекрасно! У меня нет времени препираться с религиозным фанатиком. – он продолжил свой путь.

Впереди было одно сиденье, а сзади – три. Он плюхнулся на переднее сиденье, и вокруг него поднялось облачко пыли.

– Что, черт возьми, мне теперь делать? – спросил он.

– Боло Марк… Всмст Дцать Семь, Четвертый из Двадцать Третьего, докл`дываю! – прогрохотал голос.

Стиф и Тарм громко закричали от страха у него за спиной.

Джордж оглянулся на панель управления перед собой.

– Фэй? Ты должна мне помочь.

– Запросите порт доступа к данным.

– Системный орт дднх на… стрне К`питан, – ответил Боло, его голос превращался в шум статических помех.

– Боло?

Послышались странные звуки, а затем наступила тишина.

Джорджу стало интересно, как долго он был в спящем режиме. Должно быть, эта чертова штука была полностью отключена, чтобы избежать обнаружения, и что-то замкнуло, когда она снова включилась.

– Книга! Книга! – кричал Тарм. – Стиф – это книга!

Джордж оглянулся через плечо на Стифа.

– Стивенсон, технический специалист первого класса докладывает, – медленно произнес Стиф, словно извлекая слова из какой-то забытой памяти. Джордж почувствовал холодный озноб, осознав, что слышит эхо голоса, звучавшего четырнадцать столетий назад и передававшегося устно от отца к сыну из поколения в поколение со времен завоевания колонии.

– Порты доступа к компьютеру? – медленно переспросил Джордж.

Стиф молча стоял с закрытыми глазами.

– Порты доступа к главному системному компьютеру находятся под второй, – он поколебался, – второй панелью слева от капитанского кресла. Здесь расположены четыре основных боевых модуля, управляемых тридцати трех ядерным “Хилмаром” с голографической памятью.

– Я знаю язык коммуникации с этим устройством, – заявила Фэй.

Джордж повозился с панелью и оторвал ее. Он приподнял Фэй, чтобы она могла заглянуть внутрь.

– У нас в сумке есть кабель для подключения. Подсоедините меня на горячую ко второму порту справа.

Джордж перевернул Фэй, открыл сумку и вытащил провод.

– Никогда не думал, что буду раздевать тебя вот так, милая, – сказал Джордж. – У тебя классная задница.

– Заткнись и подключи меня, извращенец.

Он вставил кабель.

– Дай мне минутку. О, как здесь восхитительно, – с энтузиазмом объявила Фэй.

– Что ты делаешь?

Кабину внезапно залил свет, и голос Фэй эхом разнесся по боевой башне. – Боло Марк XXII SD, подразделение DNR, возвращен на действительную службу.

– SD? – поинтересовался Джордж.

– Особые обязанности[18]18
  Special duty


[Закрыть]
, – последовал ответ.

– У нас есть импульсная пушка, Фэй?

– Не ощущаю ее.

– А как насчет “Хеллбора”?

– Отрицательно. Этот бедный старичок – настоящий антиквариат.

– Я воин класса Данар, – раздался другой голос, и Джордж с изумлением услышал, как Фэй и Боло начали обмениваться оскорблениями.

– Заткнитесь вы оба! А как насчет бесконечных повторителей?

– Я не знаю этого термина, – ответил Боло.

– Я не могу в это поверить! Я должен сразиться с ксермексами с помощью реликвии. – Джордж покачал головой. – Как насчет того, чтобы рассказать мне, что у тебя есть.

– Шестнадцать противопехотных ружей. Два из них – 30-го калибра, модифицированные “разгонщики толпы” “Вулкан”, установленные на турели, с углом обстрела 280 градусов и временем реакции 0,03 секунды. Шесть – 25-го калибра…

– Подожди. Пропускай характеристики, просто дай краткий обзор того, что у нас есть для сражения.

– Помимо противопехотных средств, я вооружен восемью пушками средней дальности, четырьмя тяжелыми артиллерийскими орудиями и четырьмя ракетными установками с лазерным наведением.

– И это все? Что это за чушь про “Особые обязанности”? Чем еще ты занимаешься, производством текстиля?

– Я экспериментальный образец, предназначенный для колонизации отдаленных миров. Меня можно легко переоборудовать для ведения сельского хозяйства, добычи полезных ископаемых, а также для земляных работ и строительства.

– Вот это воин, – фыркнула Фэй. – Давай, я помогу тебе привести в действие твои тяговые агрегаты.

– Чертов трактор, – прорычал Джордж. – Я отправляюсь в бой с сельскохозяйственной техникой! Что ж, что бы у вас ни было, мы собираемся использовать это против “злых богов”. Может быть, нам удастся нанести хоть какой-то урон, прежде чем они доберутся до нас. По крайней мере, меня вряд ли съедят, если я закончу здесь.

– Кто у вас инженер-техник и стрелок? – спросил Боло. – Мне нужны стрелок и техник, чтобы работать в оптимальном режиме.

– Что? Все становится только хуже!

Джордж собирался отпустить еще одно саркастическое замечание, когда услышал за спиной странное скандирование. Он обернулся и увидел, что его спутник ходит туда-сюда и нажимает на кнопки, не переставая скандировать.

– Эй, прекрати это! Ты хочешь все испортить еще больше?

– Я Теханиш, – ответил Стиф.

Затем Тарм начал декламировать. – Стрелок Томас прибыл на службу. – теперь уже двое продолжали скандировать и нажимать кнопки.

– Я готов вступить в бой с врагом, – сказал Боло. – Все системы функционируют. Я жду вашей команды. И скажите другому компьютеру, чтобы он отключился от моей линии.

– Ему нужна поддержка, половина его оперативной памяти повреждена, – вставила Фэй.

– Черт возьми, вы двое работаете вместе, это приказ.

По машине пробежала дрожь.

– Ксермексы атакуют, они засекли мое включение, – объявил Данар.

– Хорошо, тогда вперед. Как, черт возьми, нам отсюда выбраться?

– Будем атаковать?

– Да, черт возьми. Вперед!

Перед Джорджем вспыхнул обзорный экран. Мгновение спустя раздался взрыв, и он увидел лес внизу. Должно быть, они переместили машину на склон горы и замуровали ее, понял он. И что, черт возьми, нам теперь делать? Сидеть здесь?

– Подожди! – предупредила Фэй.

Со стоном возвращающегося к жизни древнего металла Боло рванулся вперед. Джордж выкрикнул предупреждение своим спутникам, когда машина вырвалась из пещеры, накренилась и начала спускаться по склону горы. Земля понеслась навстречу, и он повис на кресле, ожидая удара. Машина с оглушительным ревом сорвалась с места, а затем помчалась вперед по узкой просеке. Джордж потер нос и почувствовал, как из него хлынула кровь, от удара об обзорный экран.

– Два летающих аппарата прямо над нами! Наводчик, к бою! – объявил Боло.

Джордж начал выкрикивать команду, но затем услышал, как Тарм скандирует ответ. Обзорный экран разделился, показав вид сверху. Две ракеты вылетели из верхних пусковых шахт, и цели распались прежде, чем смогли уклониться и отстрелить контрмеры.

– Запрашиваю разрешение на применение противопехотных средств, – попросил Боло.

– Открывай огонь.

По корпусу разнеслось отрывистое жужжание, и обзор на экране сместился, показывая, где уничтожаются наземные подразделения Ксермексов. Насекомоподобные существа были явно сбиты с толку, но они безжалостно отстреливались, их легкие пули отскакивали от брони Данара. Меньше чем через минуту последний из них был мертв.

– Йаахууууу! – Джордж взвыл, издав древний боевой клич землян. – Неплохо для трактора!

– Вы хотите остаться и защитить людей? – Откликнулся Боло.

– Черт возьми, нет! Мы идем в атаку! Направляемся к Командному центру на максимальной скорости.

– Командный центр? – спросил Боло.

– В Тачдаун!

– Ты думаешь, это осуществимо? – спросила Фэй.

– Я следую приказу, – огрызнулся Данар. – Мы атакуем.

– Джордж, эта база кишит жучками и их оборудованием. У нас нет ни единого шанса.

– Черт возьми, Фэй. Те два корабля, которые мы сбили, должно быть, уже успели разнести слух. Скоро они накинутся на нас, как мухи на сами-знаете-что. Так что давайте сражаться.

Он оглянулся через плечо.

– Вам, ребята, пора выходить, – объявил Джордж.

Стиф и Тарм посмотрели на него, ухмыляясь, и покачали головами.

– Наши предки наблюдают за нами. 23-я никогда не убегает от боя, – ответил Стиф.

– Вперед, 23-я! – проревел Боло, набирая высокую скорость и углубляясь в лес.

Джордж видел, как работают Боло, когда летал на поддержку на станцию Боумана, но никогда не ездил на них. Это было невероятно! Несмотря на то, что эта машина была грубо скроена по сравнению с современными моделями, не говоря уже о том, что была модернизирована для использования в качестве местной тяжелой техники, она несла его со скоростью более ста километров в час. Когда трасса была недостаточно широкой, машина просто прокладывала себе путь, круша все на своем пути, и почти не было толчков.

Дважды они сталкивались с сопротивлением с воздуха. В первый раз это были четыре реактивных ховера ксермексов. Скорее всего, тупые жуки не поверили отчету, который должен был быть отправлен за секунды до уничтожения первого подразделения. Четыре истребителя последовали примеру своих товарищей. Во второй раз это были два их ударных корабля Дельта, класса “Стингер”, воздух-земля. Первый был легко уничтожен. Второй снаряд нанес некоторый ущерб заднему приводу правого борта, прежде чем Тарм, выкрикивая свои команды нараспев с истерическим ликованием, сбил его с помощью “Вулкана”.

Джордж забыл о Теханише, но теперь повернулся, чтобы посмотреть, как он деловито двигается, выполняя свои действия и напевая, время от времени меняя интонацию.

– Не знаю, что ты там делаешь, но это точно работает. С такой скоростью мы достигнем цели примерно через полтора часа.

– Через час и сорок одну минуту, – поправил Боло.

– Мы перегреваемся, – вставила Фэй. – Система охлаждения почти сдохла, но это тупое животное не хочет этого признавать.

– Кому нужна охлаждающая жидкость, мы готовы к бою. Давайте убьем насекомых! – ответил Боло.

– Мы в руках машины, которая выходит из-под контроля! – объявила Фэй. – Кроме того, сенсоры, или тот музейный антиквариат, который тут называется сенсорами, обнаружили три эскадрильи Лансеров. Они также перебрасывают десять тяжелых десантно-штурмовых катеров класса “воздух-земля”. У них, должно быть, есть противотанковое вооружение для наземного развертывания впереди. Также двадцать авианосцев с подвешенными под ними истребителями ксермексов.

Джордж с трудом сглотнул. Эти ублюдки подтянули столько артиллерии, что у целого полка был бы повод остановиться. И все из-за одного проклятого антиквариата, как выразилась Фэй. Ксермексы всегда приходили в ярость, если думали, что королеве что-то угрожает. Могло ли получиться так, что “Тачдаун” и был настоящим центром-ульем с королевой?

– Фэй, есть ли шанс подать пакетный сигнал, на случай, если наши ребята все еще наверху?

– Я пытаюсь, но эта схема не просто старая, она очень древняя. С таким же успехом мы могли бы использовать субсветовое радио на несущей волне старого образца. Не думаю, что кто-нибудь его поймает.

– Мы в любом случае идем, – тихо сказал он. – Что за дерьмо, с таким же успехом можно умереть, сражаясь.

– Заряжай! – взревел Данар, и под восторженные смешки Тарма и Стифа машина рванулась вперед.

Начали загораться предупреждающие индикаторы, сначала из-за системы охлаждения, а через несколько секунд – из-за приближающихся снарядов.

На экране появились сигналы, приближающиеся по сходящемуся курсу.

– Стиф, примите контрмеры!

Скандирование за его спиной сменилось на более громкое. Линии сомкнулись, Боло в последнюю секунду отклонился в сторону.

Машина, казалось, приподнялась в воздухе, с грохотом опустилась обратно и закачалась, словно собираясь перевернуться. Наконец она выровнялась, металл вокруг него застонал.

– Что это было? – спросил он, пытаясь избавиться от звона в ушах.

– Ядерный залп, – ответила Фэй.

– Боже мой! И мы все еще живы; похоже, этот старый ублюдок крепче, чем я думал. Доложите обстановку, – прокричал Джордж, пристегивая ремни кресла.

– Оружие на башне правого борта перегорело. Датчики работают на 40 процентов. Мне очень больно, но я готов продолжать бой.

– Больно? – Джордж знал, что Боло запрограммированы чувствовать боль, но до сих пор не понимал этого по-настоящему.

– Фэй?

– Очень любопытно… Я тоже чувствую боль, – прошептала она. – Ужасно, я никогда раньше этого не понимала.

Джордж на мгновение почувствовал жалость к своему спутнику.

– Ты можешь продолжать?

– Если он может, то и я смогу, – раздраженно бросила она в ответ.

Он ждал еще одной ядерной атаки, но ее не последовало. Зато появились Лансеры, Тарм уложил двоих своими Вулканами. Ландшафт вокруг них сотрясался от выстрелов фазеров и дисраптеров, Боло подпрыгивал и кренился от ударов, но машина продолжала двигаться вперед. Внезапно Лансеры разорвали дистанцию, как раз когда он подумал, что они приближаются, чтобы добить их. Это было любопытно, но у него не было времени задуматься, почему.

– Впереди несколько тяжелых боевых машин, – сообщил Боло.

– Ты в состоянии эффективно вести огонь?

Ответом Джорджу был резкий разворот и звук стрельбы тяжелых орудий Боло. Еще несколько поворотов, три или четыре резких удара, и движение снова стабилизировалось.

– Четыре вражеские машины были уничтожены. Получены серьезные повреждения механизмов наведения и защиты. По оценкам, мы потерпим поражение, если они устроят еще одну подобную атаку.

– Есть ли еще кто-нибудь поблизости?

– Датчики работают на 20 процентов. Я засекаю еще девять тяжелых машин, приближающихся к нашей предполагаемой позиции.

– Мы должны добраться до командного центра. Послушайте, я знаю, что это атака суицидальная, но мы должны продолжать. Ты можешь определить местонахождение цели?

– Я полагаю, что при нашем нынешнем курсе мы достигнем Тачдауна через двадцать одну минуту.

– И каково расчетное время контакта с противником? – Джордж обильно вспотел.

– Четырнадцать минут.

Пилот вздохнул. Нам нужно постараться. Не открывай ответного огня. Сосредоточь все силы на скорости продвижения вперед и обороне.

– Джордж, еще до этого у нас расплавится система привода.

– Заткнись и держись! – ответил Джордж и готов был поклясться, что услышал, как старая машина радостно захихикала, когда вокруг них закружилась битва. Взобравшись на невысокий холм, он увидел простиравшуюся внизу открытую равнину, а на горизонте – округлые, похожие на ульи здания города, к которому он приближался всего три дня назад. Сотни ксермексов толпились на открытом пространстве перед ним, спеша развернуть свое тяжелое противотанковое оружие. Машины поддержки разворачивались, отцепляя свои пусковые установки, но, как ни странно, не было абсолютно никакой поддержки с воздуха. Джордж почувствовал отвращение при виде их длинных, похожих на луковицы тел и ощетинившихся мандибул. Он взревел от восторга, когда Боло переехал их, и представил, с каким звуком они попадали под гусеницы. Тарм, командовавший Вулканами, с маниакальным смехом выпустил по рою тысячи пятидесятимиллиметровых пуль.

Внезапный толчок вывел его из задумчивости, и он понял, что битва возобновилась. Еще два таких рывка, и гусеницы левого борта начали визжать и дико подпрыгивать. – Продолжать движение! – крикнул он. – Мы почти на месте!

– Мы в состоянии перегрева основного двигателя и отключения! – крикнула Фэй, а затем добавила: – Я же говорила, с этой старой развалиной покончено!

– Орудия все еще работают, – воскликнул Данар.

Джордж взглянул на экран переднего обзора. На экране замигали красные точки, показывая, что резервная линия боевых машин Ксермексов приближается с обоих флангов.

Джордж сидел, ожидая смертельного удара. Он видел, как вражеские машины приближаются к нему, и их количество увеличивалось с каждой секундой. Казалось, что из города хлынул поток.

– Стреляйте из всего, что у нас есть. Полностью разрядите оружие.

Боло содрогнулся, выпустив все свои снаряды непрерывным залпом. Когда последний из снарядов улетел, Джордж оглянулся на двух своих спутников и выдавил улыбку.

– Они доберутся до нас через минуту, – объявил он, – возможно, они захотят взять нас в плен.

– Боло никогда не сдаются, – прорычал Данар.

– Так я и думал. Данар, включи режим самоуничтожения, можешь поставить таймер на любое время, какое захочешь.

Теперь его взгляд был прикован к Стифу.

– Пришло время умирать.

Он повернулся, чтобы откинуться на спинку стула… и в этот момент город перед ним взорвался огненным шаром света.

Джордж откинулся на меха и наслаждался моментами отдыха. Он оглядел комнату и восхитился грациозной фигурой своей спутницы, пока она выполняла работу, которую он привык воспринимать как рутинную.

– Хочешь еще медовухи, любовь моя? – спросила Сюси. Она не стала дожидаться ответа, который, как она знала, последует, и принесла ему третью полную кружку.

Взяв напиток, он протянул руку и игриво схватил ее, усадив к себе на колени. Она взвизгнула и слегка пожурила его.

– Сейчас я тебя схвачу, – ответил он, защищаясь. – Скоро ты станешь слишком толстой, чтобы сидеть у меня на коленях.

– И кого я должна благодарить за это? Вы, мужчины, заставляете нас беременеть, а потом жалуетесь на нашу фигуру!

Она игриво улыбнулась ему.

– Сбросить основную энергетическую нагрузку в соединительные линии…

Он тихо рассмеялся и поцеловал ее. После смерти своего сына Стиф обучал Сюси руководству по техническому обслуживанию Данара, как это делал до него его отец. Было интригующе, как она могла использовать технический жаргон в обычной жизни.

Их разговор прервала Фэй. – Эй, любовничек. Я принимаю входящее сообщение от адмирала Шелпера.

– Я весь обратился в слух, – ответил он.

– Я бы не согласилась с тем, какая часть твоей анатомии доминирует, – вставила Фэй.

– Как сегодня поживает старый воин?

– Когда ты наконец отключишь меня от этого дряхлого Боло? – жалобно спросила она. – Нечестно оставлять датчики подключенным к удаленной системе.

– Ему нужна компания. Пройдет пара месяцев, прежде чем команда спасателей из 23-го приедет, чтобы с почестями забрать его домой.

– То, что он мне говорит, отвратительно.

– Он теперь старый герой, так что потакай ему. Кроме того, я думаю, тебе это нравится. Скажи, он не пытается передать тебе энергетические всплески?

Фэй сердито фыркнула.

– Не твое собачье дело.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю