Текст книги "Том 21. Письма 1888-1889"
Автор книги: Антон Чехов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 44 (всего у книги 51 страниц)
730. А. И. СУМБАТОВУ (ЮЖИНУ)
25 ноября 1889 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чеховский сборник, стр. 55–56. Секретка.
Мне сдается, что Суворин Вас не понял. – А. И. Сумбатов просил указать книги или статьи о «Макбете» Шекспира. См. письмо 706 и примечания * к нему.
731. А. Н. ПЛЕЩЕЕВУ
27 ноября 1889 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: отрывки – «Петербургский дневник театрала», 1904, № 29, 18 июля; полностью – На памятник Чехову, стр. 154–155.
Год устанавливается по письмам А. Н. Плещеева от 5 и 10 ноября 1889 г. ( Слово, сб. 2, стр. 275–276 и ЛН, т. 68, стр. 353–354), на которые отвечает Чехов. Плещеев ответил 29 ноября ( Слово, сб. 2, стр. 276–279).
… малодушно погружен в заботы суетного света…– Перефразировка строк стихотворения А. С. Пушкина «Поэт»: «В заботах суетного света он малодушно погружен».
Попасть в толстый журнал для пьесы – честь превеликая…– В письме от 5 ноября Плещеев просил дать «Лешего» в «Северный вестник»: «Ради бога, голубчик, давайте нам к январю Вашу комедию. Какое нам дело до того, что она не сценична. Сам двоедушный Григорович говорит, что в ней есть крупные литературные достоинства. А „Северному вестнику“ Вы окажете большую поддержку – в тот момент, когда он именно в ней нуждается. А. М. <Евреинова> сказала мне вчера, что сама к Вам писала. И им мы утрем носы новому „комитету“ – который отговаривал Свободина взять ее в бенефис! Пожалуйста, Антон Павлович, не отказывайтесь прислать нам „Лешего“». «Комедию свою присылайте непременно. В публике возбужден интерес к ней», – снова писал Плещеев 10 ноября.
Что« Сев<ерный> вестник?»~ держится слух, что он переходит к Чуйко. – Плещеев ответил: «Переход журнала к Чуйко совершеннейшая бессмыслица. Во-первых, откуда бы он денег взял; во-вторых, разве может эта скучная бездарность вести журнал? Он действительно предлагал А<нне> М<ихайловне> отдать ему журнал в аренду, но она с ним и разговаривать не стала. Влад. Немирович всё хотел пайщиков в Москве набрать; да, кажется, дело не выгорело. – Посмотрим, что скажет подписка».
Вы перевели пьесу Додэ и ставите ее у Абрамовой? Говорят, что Абрамова уже не заведует театром…– Плещеев ответил: «Пьесу Додэ я действительно оканчиваю; и слышал, что у Абрамовой крах и что заведуют театром актеры. Но Немирович ничего мне не пишет, остаются ли в силе условия, которые он за меня заключил. Может быть, я и даром работаю. Слышал я даже, что ее театр<альная> цензура пропускать не хочет, находя безнравственной». Пьеса А. Додэ «Борьба за существование» в переводе А. Н. Плещеева репетировалась в театре М. М. Абрамовой, но поставлена не была. Театр в декабре 1889 г. действительно перешел в ведение Общества русских драматических артистов, но официальное название театра оставалось прежним.
732. А. С. СУВОРИНУ
27 ноября 1889 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. II, стр. 437–438.
Год устанавливается по упоминанию о выходе книги проф. Г. А. Захарьина.
Просят скорейшего ответа…– По-видимому, соглашение с «Артистом» не состоялось.
« Славянский базар» – московская гостиница, в которой всегда останавливался А. С. Суворин.
Вышли лекции Захарьина. – Г. А. Захарьин. Клинические лекции. Вып. 1. М., 1889. В конце книги напечатаны две лекции, не входившие в учебный план медицинского факультета. 1. О кровоизвлечении, 2. Lues сердца с клинической стороны.
Вторую лекцию Чехов слушал 26 января 1887 г. (см. в т. 2 письмо 222). Книга хранится в ДМЧ(см. Чехов и его среда, стр. 345).
733. Н. Н. ОБОЛОНСКОМУ
29 или 30 ноября 1889 г.
Печатается по тексту: Письма, изд. 2-е, т. II, стр. 464, где опубликовано по автографу, с датой: ноябрь 1889 г. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно. Впервые опубликовано: Письма, т. III, стр. 17, с датой: 1890 г. март.
Датируется по упоминанию № 4940 «Нового времени» от 28 ноября 1889 г., где напечатан рассказ Чехова «Обыватели» с посвящением: «Н. Н. Об-му».
734. Н. Н. ОБОЛОНСКОМУ
Конец ноября или начало декабря 1889 г.
Печатается по тексту: Письма, изд. 2-е, т. II, стр. 465, где опубликовано по автографу, с датой: ноябрь 1889. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно. Впервые опубликовано: Письма, т. II, стр. 439, с датой – декабрь 1889 г.
Датируется по связи с письмами Чехова к Ф. А. Червинскому от 16 ноября и А. Н. Плещееву от 8 ноября 1889 г.
… стихотворения ~ будут напечатаны…– О том, что стихотворения Оболонского будут напечатаны в «Живописном обозрении», сообщил Чехову Ф. А. Червинский (см. примечания к письму 724 * ), но в этом журнале они не появились.
Блок и К o– шутливая подпись, заимствованная из рекламных объявлений банкирского дома.
735. И. М. КОНДРАТЬЕВУ
2 декабря 1889 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чехов, Лит. архив, стр. 122.
… в члены Общества…– Общества русских драматических писателей и оперных композиторов.
736. М. В. КИСЕЛЕВОЙ
3 декабря 1889 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XIV, стр. 446–447.
Год устанавливается по ответному письму М. В. Киселевой от 11 декабря 1889 г. ( ГБЛ).
… для охотничьего журнала…– С января 1890 г. под редакцией князя В. П. Урусова издавался в Москве еженедельный иллюстрированный охотничий журнал «Русский охотник».
… Вы получите приглашение…– Киселева ответила: «„Оченно благодарна Вами“ за рекомендацию <…> Сиятельный предлагает мне через своего секретаря г-на Курбатова 3 к. за строчку и объявляет, что и Вы обещали сотрудничать. Тоже по 3 к.?? Если да, то я согласна <…> Начала рассказ из охотничьей жизни. Не слишком стараюсь, потому что за три копейки… себе дороже!»
… псковичей…– Фамилии псковичей, участвовавших в охоте, неизвестны.
… очерк« Иван Гаврилов» или« Раненая лось»… – Чехов советовал Киселевой описать случай из действительной жизни (в Бабкине), что Киселева и сделала. Ее рассказ об охотнике Гаврилове, ранившем лось, под названием «За лосями» (подпись М. В.) напечатан в №№ 1 и 2 «Русского охотника» за 1890 год.
737. А. С. СУВОРИНУ
5 декабря 1889 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, изд. 2-е, т. II, стр. 466.
Год устанавливается по упоминанию о рассказе «Обыватели», напечатанном в ноябре 1889 г.
… за мой рассказ…– «Скучная история».
Вы обругали« Старые годы». Но ведь раньше они у Вас были похвалены. – В «Новом времени», 1889, № 4945, 3 декабря, в фельетоне А. С. Суворина «Маленькие письма» – отрицательный отзыв о драме И. В. Шпажинского «В старые годы», шедшей в Александринском театре. А. С. Суворин смотрел 19-й спектакль. Премьера состоялась 6 октября 1889 г. Заметка об успехе пьесы (без подписи) была напечатана в «Новом времени», № 4888, 7 октября, на следующий день после премьеры: «Пьеса имела успех. Автора вызывали. Исполнение дружное. Особенный успех выпал на долю г-жи Савиной. Из других исполнителей выделялись г. Далматов и г-жа Читау. Судя по первому представлению, драма г. Шпажинского сделается репертуарной».
738. А. С. СУВОРИНУ
7 декабря 1889 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: с пропуском – Письма, т. II, стр. 440–442; полностью – ПССП, т. XIV, стр. 448–450.
Год устанавливается по упоминанию о болезни С. П. Боткина и смерти А. П. Доброславина.
… послал Вам рукопись Овсянникова…– Очерк Н. П. Овсянникова «Эпизод из жизни графа Л. Н. Толстого» (о защите Толстым в 1866 г. ротного писаря Шибунина) был послан Чехову в корректуре на просмотр и исправление. В «Новом времени» очерк не был напечатан. Появился в исправленном виде только в 1896 г. в журнале «Русское обозрение», кн. XI.
… в его скорой кончине…– В «Новом времени» 6 декабря 1889 г. (№ 4948) сообщалось, что «состояние здоровья С. П. Боткина внушает серьезные опасения». Боткин умер 12 декабря в Ментоне.
Доброславина жалко. – 5 декабря 1889 г. умер профессор Военно-медицинской академии А. П. Доброславин, крупный специалист по гигиене, автор многих научных трудов.
… что-нибудь про« Макбета» – См. примечания к письму 706 * .
… С. Н. Филиппов ~ когда-то писал Вам насчет« Татьяны Репиной»… – В архиве А. С. Суворина сохранилось письмо С. Н. Филиппова (не датированное); в нем он просил прислать ему экземпляр «Татьяны Репиной» для лучшего ознакомления с пьесой, которую он видел на сцене и о которой написал «статейку» в «Русском курьере». Филиппов прилагал свою рецензию и просил Суворина сообщить о ней свое мнение ( ЦГАЛИ, ф. 459).
… автора книги« По Крыму». – Книга С. Филиппова «По Крыму. Отражения», М., 1889 (тип. А. Левенсон и К°), с авторской дарственной надписью хранится в ТМЧ(см. Чехов и его среда,стр. 390).
… может дать Курепину 20 очков вперед. – А. Д. Курепин вел в «Новом времени» московский фельетон.
Брат его– Д. Н. Филиппов.
Передайте ему ~ благодарность за бочонок вина. – См. письмо 702 и примечания * к нему.
… у одного доктора– Н. Н. Оболонского.
… у одной такой актрисы– Г. В. Пановой.
Здравствуй, одинокая старость, догорай, бесполезная жизнь! – Слова Лаврецкого из романа Тургенева «Дворянское гнездо».
739. В. А. ТИХОНОВУ
7 декабря 1889 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. II, стр. 443.
Год устанавливается по письмам В. А. Тихонова от 25 ноября и 5 декабря 1889 г. ( ГБЛ), на которые Чехов отвечает.
Ваши« Качучи-чучи» давно уже сданы…– В письме от 12 ноября 1889 г. Тихонов просил передать его пьесу «Лучи и тучи» для литографирования в Театральную библиотеку С. Ф. Рассохина. Вышла в декабре 1889 г.
Поздравляю Вас с дочкой. – О рождении дочери Тихонов сообщил в письме от 25 ноября 1889 г.
740. А. П. ЛЕНСКОМУ
8 декабря 1889 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: «Русская мысль», 1910, № 1, стр. 203, без первого абзаца; полностью – ПССП, т. XIV, стр. 451.
Год устанавливается по упоминанию о предстоящей женитьбе Н. Н. Оболонского.
… получил от Каратыгиной письмо…– Письмо К. А. Каратыгиной от 5 декабря 1889 г. из Петербурга, в котором она писала о своих попытках устроиться на казенную сцену ( ГБЛ).
741. А. Н. ПЛЕЩЕЕВУ
12 декабря 1889 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. II, стр. 444.
Год устанавливается по упоминанию о переводе А. Н. Плещеевым пьесы А. Доде «Борьба за существование».
А. Н. Плещеев ответил 27 декабря 1889 г. ( ЛН, т. 68, стр. 354–355).
… печатается перевод Маттерна…– Пьеса Альфонса Доде «Борьба за существование» («La loutte pour la vie») в переводе Э. Э. Маттерна напечатана в журнале «Артист», 1889, кн. 4.
… хозяйничает товарищество…– См. примечания к письму 731 * .
… напишу Вам большое письмо. – См. письмо 747.
742. А. И. СУМБАТОВУ (ЮЖИНУ)
14 декабря 1889 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чеховский сб., стр. 56, с датой: 14 декабря 1892 (?)г.; дата исправлена в ПССП, т. XIV, стр. 452.
Год устанавливается по упоминанию о трагедии Шекспира «Макбет», готовившейся к постановке в Московском Малом театре.
… посылаю Вам пьесу ~ получил ее из цензуры ~ после« Макбета»~ рискует показаться безобразной. – Чехов послал пьесу «Свадьба. Сцена в одном действии», написанную в октябре 1889 г. (переделка старого рассказа «Свадьба с генералом»). А. И. Сумбатов (Южин) просил Чехова дать ее для постановки в Московском Малом театре в бенефис Г. Н. Федотовой, в качестве второй пьесы, после «Макбета» Шекспира. Премьера «Макбета» состоялась в бенефис Г. Н. Федотовой 15 января 1890 г. «Свадьба» не была поставлена. Но, по-видимому, постановка ее намечалась, так как на цензурном экземпляре (Театральная библиотека им. А. В. Луначарского. Ленинград) были набросаны рукою Чехова предполагавшиеся исполнители ролей. В настоящее время эти записи стерлись и не поддаются прочтению. Но в 1914 году в «Театральной газете», № 23, 8 июня, в заметке «Чеховский экспонат» было напечатано, что на цензурном экземпляре пьесы «в полустертых, тонких „чеховских“ строчках с трудом можно прочесть, что роль жениха предназначалась покойному М. П. Садовскому, Ревунова-Караулова должен был играть А. П. Ленский, Дашеньку – актриса Охотина, Настасью Филипповну – О. О. Садовская, Ятя – Музиль».
743. Н. Н. ОБОЛОНСКОМУ
Середина декабря 1889 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Письма, т. II, стр. 444–445.
Датируется по письму О. Шварц, (на его обороте написано письмо Чехова), в котором она просила Чехова навестить ее ( ЦГАЛИ), и по второму ее письму – от 24 декабря 1889 г. ( ГБЛ).
744. РЕДАКТОРУ «СМОЛЕНСКОГО ВЕСТНИКА»
Середина декабря 1889 г.
Печатается по тексту: «Смоленский вестник», 1889, № 150, 20 декабря, где опубликовано впервые, по автографу. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно.
Датируется по дню публикации в газете.
Редактором-издателем «Смоленского вестника» в то время был А. И. Елишев, но письмо, по-видимому, было послано без указания фамилии.
745. А. С. СУВОРИНУ
Около 20 декабря 1889 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. II, стр. 451–452, также без начала, с датой: декабрь 1889 г.
Датируется по содержанию: упоминание о рассказе А. Н. Маслова (Бежецкого) и о продаже «Лешего» театру М. М. Абрамовой.
… прочел« Семейную трагедию» Бежецкого…– Рассказ напечатан в «Новом времени», 1889, №№ 4954 и 4955, 12 и 13 декабря.
Продал« Лешего» Абрамовой…– 16 декабря Чехов дал окончательное согласие на постановку пьесы «Леший» в театре М. М. Абрамовой (Общества русских драматических артистов), а 20 декабря ему был дан проект условия с представителем Общества Н. Н. Соловцовым: «Мы, нижеподписавшиеся, Антон Павлович Чехов и Николай Николаевич Соловцов, заключили между собой следующее условие:
Я, Чехов, отдаю в исключительное пользование представителю Общества русских драматических артистов Николаю Николаевичу Соловцову мою новую пьесу, комедию в четырех действиях „Леший“, сроком по 15 февраля 90 г. на следующих условиях:
Я, Чехов, получаю 10% вознаграждения с валового сбора за вычетом суммы, следуемой Обществу русских драматических писателей, кроме того я, Чехов, получаю единовременно перед первым спектаклем авансом пятьсот (500) рублей, которые погашаются с шестого представления из следуемого мне 10% поспектакльного вознаграждения.
Н. Соловцов» ( ГБЛ).
Около 20 декабря Соловцов писал Чехову: «Роли готовы трех актов, декорации рисуют» ( ГБЛ). И уже после 20 декабря Чехов дал измененный 4-й акт «Лешего». «Приезжайте сегодня на репетицию в 7 часов и привозите 4-й акт», – писал Чехову Соловцов в недатированном письме ( ГБЛ).
746. Н. А. ЛЕЙКИНУ
25 декабря 1889 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Письма, т. II, стр. 447–448.
Год устанавливается по ответному письму Н. А. Лейкина от 27 декабря 1889 г. ( ГБЛ).
Внимание ~ в присылке мне двух книг (без факсимиле, впрочем) ~ я не ответил на Ваше последнее письмо…– Чехов не ответил на письмо Лейкина от 17 ноября, в котором тот писал: «На днях выйдут две мои новые книги: „Голубчики“ – сборник мелких рассказов с рисунками Лебедева и роман „В царстве глины и огня“. Это тот самый роман, который печатался в „Петербургской газете“ под названием „На кирпичном заводе“, но теперь я отшлифовал его, кое-что прибавил и выпускаю отдельным изданием, переменив заглавие». Очевидно, Чехову были посланы именно эти книги. Но на них имеются надписи. На первой: «А. П. Чехову от автора Н. Лейкин», на второй: «Ан. Чехову Н. Лейкин». Книги хранятся в ТМЧ(см. Чехов и его среда, стр. 251–252 и 256). Как указано в описании чеховской библиотеки, на стр. 209 романа «В царстве глины и огня» после сцены повешения, возможно рукой Чехова, синим карандашом написано: «Бррр!!».
747. А. Н. ПЛЕЩЕЕВУ
25 декабря 1889 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовало: отрывки – «Петербургский дневник театрала», 1904, №№ 28 и 29, 11 и 18 июля, стр. 2; полностью – На памятник Чехову, стр. 156–157.
А. Н. Плещеев ответил 27 декабря 1889 г. ( ЛН, т. 68, стр. 354–355).
… я попросил позволения ~ написать Вам…– См. письмо 741.
… мне известны еще три перевода ~ Говорят, что перевод, идущий у Корша, плох до смешного. – Пьеса А. Доде «Борьба за существование» в переводе Н. Александровича была поставлена в театре Ф. А. Корша впервые 8 декабря 1889 г. в бенефис Н. В. Светлова. В рецензии об этом спектакле, напечатанной в «Новостях дня», 1889, № 2313, 10 декабря, Н. П. Кичеев (подпись: Никс) так отозвался об этом переводе: «Перевод г. Н. Александровича преисполнен курьезных ошибок и непростительных промахов, – пропусков, перестановок и дополнений (!), которым, казалось бы, не место в пьесе такого писателя, как А. Додэ». С 14 декабря эта пьеса шла уже в другом переводе: Ф. А. Корша и М. В. Аграмова. В переводе Э. Маттерна пьеса шла в театре Е. Н. Горевой. Об этом переводе Н. П. Кичеев писал в той же рецензии, что он не отличается «особенными литературными красотами», но что «это грамотный и вполне приличный перевод». В театре М. М. Абрамовой пьеса Доде не была поставлена.
Получил я« Струэнзе». – Плещеев прислал переведенную им с немецкого и изданную А. С. Сувориным (СПб., 1889) трагедию в 5 действиях в стихах и прозе драматурга М. Бера «Струэнзе», со статьей Г. Гейне о трагедии и постановке ее на мюнхенской сцене. Книга с надписью: «Антону Павловичу Чехову от любящего и уважающего его А. Плещеева» хранится в ТМЧ(см. Чехов и его среда, стр. 224).
… сцены с пастором…– Сцена XI в первом действии и сцена IX в пятом действии.
… свой Струэнзе, как был когда-то нужен Сперанский…– Главное действующее лицо пьесы – государственный министр граф Фридрих Струэнзе.
Господа вроде Ранцау попадаются у нас изредка ~ много Келлеров…– Действующие лица в пьесе «Струэнзе»: граф Ранцау Ашберг, генерал-лейтенант, бывший член упраздненного государственного совета, и полковник Келлер, командир кавалерийского полка.
… не могу выехать раньше собрания членов О-ва драм<атических> писателей…– На заседании Комитета общества 23 декабря 1889 г. было постановлено созвать экстренное собрание членов Общества по вопросу о пересмотре устава присуждений Грибоедовской премии и издания списков пьес членов Общества. Собрание состоялось только 20 января 1890 г. Чехов уехал в Петербург, не дождавшись его (см. «Обзор деятельности Общества русских драматических писателей и оперных композиторов за XXV-летие его существования. 1874–1899». М., 1899).
Ваше петербургское собрание многого не поняло…– 5 декабря 1889 г. состоялось собрание петербургских членов Общества драматических писателей и оперных композиторов по поводу пересмотра устава Общества и правил присуждения Грибоедовских премий.
Был я на репетиции. – Репетиция пьесы «Леший» состоялась после 20 декабря, когда Чехов внес изменения в первый и третий акты и совершенно переработал четвертый акт. См. примечания к пьесе «Леший» в т. XII Сочинений.
Мужчины мне понравились ~ дам я еще не разглядел. – См. примечания к письму 748 * .
748. А. С. СУВОРИНУ
27 декабря 1889 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. II, стр. 448–450, с пропусками.
В автографе после слов «в бога» (стр. 309, строка 18) зачеркнуто: «и в искусство».
Год устанавливается по сообщению о премьере «Лешего».
« Утро нотариуса Горшкова» – рассказ И. Гурлянда. Напечатан в «Новом времени», 1890, № 4977, 6 января, за подписью И. Г. 9 января 1890 г. Гурлянд писал Чехову: «Благодаря Вам и только Вам я попал в такую газету, как „Новое время“» ( Из архива Чехова, стр. 184).
… писал Вам о Бурже и Толстом…– Вероятно, в несохранившемея начале письма 745.
… полубога Сикста…– Далее речь идет о романе Бурже «Ученик».
… подобно жене Цезаря, не должна быть подозреваема…– См. примечания к письму 705 * .
IV акт совсем новый. – Передавая «Лешего» в Александринский театр, Чехов говорил, что IV акт он изменит. О первом варианте IV акта, законченном в октябре 1889 г., писал Суворину П. М. Свободин. См. примечания к письму 720 * .
… сделал мне несколько указаний, весьма практических. – Эти указания были сделаны, очевидно, в беседе с Чеховым. 6 ноября 1889 г. Вл. И. Немирович-Данченко писал Чехову: «А много хочется наговорить по поводу „Лешего“. Ленский прав, что Вы чересчур игнорируете сценические требования, но презрения к ним я не заметил. Скорее – просто незнание их. Но я лично не только не принадлежу к горячим защитникам их, а, напротив, питаю совершенное равнодушие, несмотря на то, что числюсь профессиональным драматургом <…> Я хочу сказать, что понимаю требования сцены или, как выражаются, сценичность не так, как ее понимают „знатоки“. И с моей точки зрения, Вам легко овладеть сценой. Что они там ни говори, жизненные яркие лица, интересные столкновения и правильное развитие фабулы – лучший залог сценического успеха» (Вл. И. Немирович-Данченко. Избранные письма, М., 1954, стр. 54).
Мужчины ~ играют недурно, дамы ~ играют скверно. – В пьесе «Леший» мужские роли исполняли: Н. П. Рощин-Инсаров (Хрущев), В. В. Чарский (Серебряков), И. П. Киселевский (Войницкий), Н. П. Новиков-Иванов (Дядин), В. А. Самойлов-Мичурин (Желтухин), Н. Н. Зубов (И. И. Орловский), Н. Н. Соловцов (Ф. И. Орловский); женские – М. М. Глебова (Елена Андреевна), Н. Д. Рыбчинская (Соня), А. П. Аграмова (Мария Васильевна), М. М. Синельникова (Юля).
… как сойдет моя пьеса, напишет Вам нудный Филиппо…– 28 декабря С. Н. Филиппов действительно написал А. С. Суворину о премьере «Лешего»: «„Леший“ собрал совершенно праздничную публику, ту публику, которую обыкновенно никогда не встретишь в дни первых представлений. Разумеется, такой состав зрителей никоим образом не компетентен и выражения его одобрений или неодобрений неважны. Тем не менее я должен констатировать шумные вызовы Чехова и исполнителей в первых трех актах пьесы. В последнем были легонькие протесты, но, во-первых, это явление обычное, во-вторых – четвертый акт, по-моему, слабее предыдущих. <…> Романическая завязка <…> естественно развязывается в последнем действии <…> В этом смысле, т. е. психологически, рисунок последнего действия верен. Но в пьесе на первом плане идейная сторона. Эта сторона, по-моему, достаточно развита в первых трех действиях. Идея пьесы с достаточной полнотой выясняется в них, и вот почему, вероятно, последний акт уже не производит того впечатления, которое дают первые. Кроме того, он скомкан. <…> Режиссерских просчетов, как и следовало ожидать, у Соловцова было немало. <…> Общий тон исполнения был, однако, выше среднего <…> Я думаю, что „Леший“ будет иметь успех, в особенности, когда исполнители освоятся. На первом представлении они все трусили, за исключением Соловцова <…> Суммируя отзывы и разговоры публики в антрактах, можно с уверенностью сказать, что пьеса понравилась». Это письмо Филиппова Суворин отослал Чехову со следующим замечанием на полях: «Что ж это за рецензия? Если для меня, то это неважно, если для публики, то не годится. Прочтите пожалуйста, А. Суворин» ( ГБЛ). О премьере «Лешего», причинах его неуспеха А. С. Лазарев (Грузинский) писал в воспоминаниях: «Я был на первом представлении „Лешего“ в Москве, в театре Абрамовой, и должен сказать, что спектакль окончился провалом и автор хорошей пьесы совершенно незаслуженно был освистан <…> Театр Корша просил у Чехова „Лешего“ для постановки; но Чехов, очень друживший с покойным Соловцовым, которому был посвящен чеховский „Медведь“, отдал „Лешего“ молодому театру Абрамовой, только что открывшемуся тогда; между театром Корша и театром Абрамовой горела вражда, и борьба шла не на живот, а на смерть (Абрамова и Соловцов перед тем служили у Корша); это и погубило пьесу.
Первый спектакль с „Лешим“ шел на праздниках <…> публика была праздничная и к драматическим тонкостям и достоинствам в высокой степени равнодушная; с левой стороны две или три ложи бельэтажа были заняты артистами театра Корша, и их зловещие физиономии не предвещали решительно ничего хорошего.
Играли „Лешего“ очень недурно; особенно выделялись, насколько помню, известная артистка Глебова, Абрамова, Новиков-Иванов, Соловцов и, если память не изменяет мне, Рощин-Инсаров. Первые акты понравились; автора, кажется, даже вызывали, не без легких протестов со стороны артистов театра Корша; но в антрактах они ходили в буфет, в фойе, среди публики, и не уставали повторять:
– Ну, Чехов! Написал пьеску! Чёрт знает, что за пьеса!
Последний акт испортил Чехову дело. Последний акт был очень длинен, показался скучным и утомил праздничную публику, которая, между прочим, была разочарована тем, что настоящего лешего, на что она рассчитывала, так и не увидала на сцене. В конце концов публика разошлась бы совершенно спокойно, как она расходится после десятка не произведших на нее впечатления пьес; но это было невыгодно артистам враждебного театра.
На вызовы артистов они отвечали отчаянным шиканьем; когда же несколько голосов попробовали вызвать автора, раздался неистовый рев: из артистических лож шипели, свистали в ключи (я могу сослаться на многих свидетелей этого), чуть не мяукали. Получился грандиозный скандал, к которому приложили руку все недоброжелатели Чехова, все завистники…» («Южный край», 1904, № 8155, 18 июля).
Пьеса была снята с репертуара после пяти спектаклей.
М. П. Чехов писал Чехову в Петербург 17 января 1890 г.: «„Леший“ шел пятьраз, всё сбавляя и сбавляя сборы (до 300 р.), Вафля под конец, на мой взгляд, сбился на шарж, а Рыбчинская, тоже на мой взгляд – стала играть много ленивее. Киселевский и профессор – великолепны» ( ГЛМ).