Текст книги "Том 21. Письма 1888-1889"
Автор книги: Антон Чехов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 51 страниц)
535. А. С. СУВОРИНУ
18 ноября 1888 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. II, стр. 228–229.
Год устанавливается по упоминанию о предполагаемой постановке пьесы А. С. Суворина «Татьяна Репина».
Посылаю ~ заметку. – «Наше нищенство». Напечатана в «Новом времени», 1888, № 4587, 4 декабря, без подписи.
Рассказ застрял…– «Княгиня» (см. письмо 532).
… я норовлю приехать к первому представлению. – Премьера «Татьяны Репиной» в Александринском театре состоялась 11 декабря 1888 г. Чехов на премьере присутствовал.
… а он, мятежный, бури ищет! – Неточная цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Парус». У Лермонтова: «А он, мятежный, просит бури…»
… изучаю Кадмину…– Артистка Е. П. Кадмина умерла в 1881 году 28 лет, покончив с собой во время спектакля на сцене драматического театра в Харькове. Это событие положено в основу пьесы Суворина «Татьяна Репина». На этот же сюжет написали рассказы: И. С. Тургенев – «Клара Милич» (1883) и А. И. Куприн – «Последний дебют» (1889).
536. Ал. П. ЧЕХОВУ
18 ноября 1888 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. II, стр. 229–230.
Месяц и год устанавливаются по ответному письму Ал. П. Чехова от 22 ноября 1888 г. ( Письма Ал. Чехова, стр. 223–224), число – по фразе: «Сегодня я послал третью передовую» (ср. письмо 535).
… преподаватель…– Вероятно, А. П. Ленский.
… слышал только трех: Плевако, Федченко и Покровского…– Известно, что Чехов слышал Ф. Н. Плевако на процессе Рыкова в 1884 г. – см. его фельетон «Дело Рыкова и комп. (От нашего корреспондента)» в т. 16 Сочинений.
… поройся в старом« Новом времени»~ Нужны речи по поводу смерти Гюго и похорон его. – Краткое сообщение о речах, произнесенных на похоронах В. Гюго, имеется в статье «Похороны Виктора Гюго», напечатанной в «Новом времени», 1885, № 3316, 24 мая. Ал. П. Чехов ответил: «Насчет письма о продуктах элоквенции на смерть Гюго я со стариком генералом не говорил, но fils рекомендует тебе порекомендовать спрашивающему тебя следующее соч.: „Шмаков. Европейские ораторы“. По словам А<лексея> Ал<ексеевича>, здесь есть всё, так что работа моя в поисках в „Нов. вр.“ делается излишнею».
… третью передовую. – См. примечания к письму 535 * .
… когда в Александринке пойдет мой« Медведь»… – Ал. П. Чехов ответил: «Завтра же я еду к Савиной и, если она соблаговолит принять меня во фраке, немедленно отпишу, ибо „Медведя“ хочет и хлопочет ставить она». Вероятно, Александр Павлович писал об этом, но некоторые его письма не сохранились (следующее известное письмо – от 24 февраля 1889 г.).
537. Е. М. ЛИНТВАРЕВОЙ
23 ноября 1888 г.
Печатается по тексту: Письма, изд. 2-е, т. II, стр. 241–243, где опубликовано по автографу. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно. Впервые опубликовано: Письма, т. II, стр. 230–232.
Год устанавливается по сообщению о предстоящем выходе сборника «Памяти В. М. Гаршина».
Ответ на недатированное письмо Е. М. Линтваревой: «Уважаемый товарищ! Примите мое, хотя запоздалое, поздравление с получением премии»; Линтварева ответила письмом без даты: «Ну, Антон Павлович, теперь я уж решительно не могу припомнить точную цену этим злополучным плахтам» ( ГБЛ).
Мой рассказ…– «Припадок».
… в последней книжке« Русской мысли». – В кн. 11 за 1888 год.
Плещеев пишет мне, что Ваш композитор работает. – В письме от 16 ноября Плещеев сообщал о Г. М. Линтвареве: «Он начал брать уроки музыки и уверяет, что работает сильно».
Зинаида Михайловна писала Мише…– Письмо не сохранилось.
… буду видеться с Вашим братом. – Чехов собирался поехать в Петербург.
… переведена на немецкий язык. – Перевод статьи Чехова о Пржевальском был напечатан (без заглавия и подписи) в газете «St. Petersburger Zeitung», 1888, № 302, 28 октября.
… о татарах…– Чехов намеревался написать газетную статью о необходимости организации татарских школ (см. письмо 539).
… об уличном нищенстве…– См. примечания к письму 535 * .
538. Ал. П. ЧЕХОВУ
23 ноября 1888 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XIV, стр. 240–241.
Датируется по письму Ал. П. Чехова от 22 ноября 1888 г. ( Письма Ал. Чехова, стр. 223–224), на которое отвечает Чехов, и по помете на письме Чехова рукою неизвестного лица: 23 ноября 1888 г.
Ты идешь к Савиной…– См. примечания к письму 536 * .
… трактуется только о судебных ораторах. – См. письмо 536 и примечания * к нему.
Получил ли ты от матери письмо? – Письмо не сохранилось.
Таких статей, какую ты прислал(« Южный край»)… – В харьковской газете «Южный край», 1888, № 2711, 19 ноября напечатана статья-рецензия «„Литературные заметки“ (Д. Мережковский). „Старый вопрос по поводу нового таланта“, „Северный вестник“, ноябрь 1888 г.»; подпись: Г. (Ю. Н. Говоруха-Отрок). Статью Д. С. Мережковского о Чехове автор рецензии расценил, как «набор фраз». У критиков, подобных Мережковскому, писал он, нет «ни мысли, ни вкуса, ни даже простой начитанности, а есть лишь набор фраз, бессмысленно нахватанных из тех или других случайно попавшихся под руку книжек». Автор отнес Чехова к писателям, не имеющим «объединяющей мысли», в тоне и приеме которых «какая-то растерянность, а в изображении – какая-то недоконченность, так что иногда ровно ничего и понять нельзя».
Еще раньше, 20 августа 1888 г., в № 2624 «Южного края», была напечатана рецензия того же автора (подпись: Г.) на книгу Чехова «Рассказы» (СПб., 1888). В этой рецензии Г. также писал, что у Чехова нет «объединяющей идеи». Из рассказов он выделил как лучший – «Степь», но заметил, что талантливо написана в нем только одна фигура – о. Христофора. «Чехов две трети своего рассказа посвящает на ненужное, скучное и плохое описание степи, грозы в поле, обоза и обозчиков <…> Г-н Чехов очень любит описывать природу – и решительно не умеет этого делать, впадая в нестерпимую и смешную манерность». Остальные рассказы, кроме «недурного» рассказа «Письмо», по мнению рецензента, «совсем плохи». В них есть «кое-что живое, но это живое решительно потопает в массе ненужного <…> и оставляет чувство какого-то досадного недоумения».
В связи с присуждением Академией наук Пушкинских премий в «Южном крае» (1888, № 2690, 29 октября) появилась заметка Говорухи-Отрока, под тою же подписью, «О современной беллетристике». Имея в виду Чехова, но не называя его, он писал об «измельчании современной беллетристики». По поводу сделанного рецензентом Академии наук замечания, что Чехов «употребляет свое дарование на „незначительные вещицы“», Г. высказал мнение, что это объясняется только тем, что «дарование незначительное».
Одну из этих статей, вероятно, из номера «Южного края» от 19 ноября, и прислал брату Ал. П. Чехов.
Старичина– А. С. Суворин.
Лейкину буду писать. Обругаю. – Ал. П. Чехов писал брату о Лейкине: «Обо мне он между прочим по секрету передал Лялину (Петербуржцу), что я перефразирую его рассказы и выдаю за свои. Мало того, он приезжал к Суворину с замечанием, что я дал в газету „Нов<ое> вр<емя>“ неверное сообщение о ледоходе и собаке, занесенной льдом в таможенный пакгауз. Этим изобразил из себя просто нелепого идиота, вызвал целый поток сарказмов со стороны Буренина; мои заметки печатаются по-прежнему, я нисколько не пострадал; но он сделал еще лучше, чтобы поправиться: поехал в адмиралтейство справляться, шел ли лед, и об этом торжественно заявил при публике на юбилее Максимова. Все только рты разинули. Я едва удержался от дерзости. До сих пор никто не знает, чего именно он хочет, к чему стремится? Если ты с ним еще в переписке, напиши ему, чтобы он не подымал себя на смех у нововременцев, знающих меня хорошо, подозрением в переделке его рассказов». 8 октября Лейкин сам писал Чехову: «… я слышал, что Вам приписывали рассказ Александра Павловича „Письмо“, помещенный в „Н<овом> вр<емени>“. Кстати-сказать, этот рассказ рабская переделка моего рассказа, озаглавленного, кажется, тоже „Письмо“, а не „Письмо“, так „Писание письма“» ( ГБЛ). Писал ли Чехов по этому поводу Лейкину, неизвестно. Ближайшее письма к нему Чехова – от 22 декабря.
« Не пиши, Денис, больше не нужно!» – фраза (в иной редакции) приписывается Г. А. Потемкину, который якобы сказал это Фонвизину после премьеры «Недоросля». Однако установлено, что на премьере «Недоросля» Потемкин не был («История русской литературы», изд. Академии наук СССР, т. IV, ч. 2. М., 1947, стр. 178, 180). В письме Белинского к Герцену от 6 февраля 1846 г. эти слова отнесены к комедии Фонвизина «Бригадир». Использовано Чеховым в рассказе «Ионыч»: «Умри, Денис, лучше не напишешь».
539. А. С. СУВОРИНУ
24 или 25 ноября 1888 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: без первых четырех строк – Письма, т. II, стр. 232–233.
Датируется по сообщению о полученном водевиле Н. А. Лейкина (о посылке его автор сообщил Чехову в письме от 24 ноября) и по связи с письмом 540 (см. строки о новом рассказе).
Ах, какой я начал рассказ! ~ о Казбеке…– Изложенная в письме фабула рассказа, вероятное место действия (Кавказ), упомянутая деталь: «…мельком говорю…. о Печорине, об Онегине, о Казбеке…», как и фраза из письма Чехова к М. П. Чеховой от 14 июля 1888 г.: «Ничего я, Саша, не вижу в этом хорошего» (о таврической степи), попавшие в повесть «Дуэль», дают основание предполагать, что это был первый вариант повести, заново написанной летом 1891 г. Чехов закончил рассказ, как и думал (см. письмо 540), во время своего пребывания в Петербурге с 2 по 15 декабря 1888 г. Рассказ был набран в типографии А. С. Суворина, но не печатался, и Чехов взял корректуру с тем, чтобы продолжить его (см. письмо 552). Именно в этот рассказ он вставил легенду, присланную ему Л. Н. Ленской (см. письмо 545), а позднее, в феврале 1889 г., сообщил ей, что «повестушка», в которую вошла легенда, будет печататься летом (см. письмо 600). Но в печати этот рассказ не появился. Имеются свидетельства современников, что «Дуэль» не была принята «Вестником Европы». Об этом писал Б. А. Лазаревский в одном из писем В. С. Миролюбову: «От лица, которому я не имею основания не верить, мне известно, что «Дуэль» Чехова не была принята в „Вестник Европы“» (ИРЛИ). В воспоминаниях «Сильный человек» («Новый журнал для всех», 1909, № 9) Лазаревский писал, что об этом ему сообщил М. П. Чехов. Сведения, сообщенные Лазаревским, подтверждаются письмом И. П. Чехова к М. П. Чеховой от 20 сентября 1909 г.: «Стасюлевич не принимал Антошу в „Вестник Европы“, находя его вовсе не подходящим для своего журнала, – это он <А. П. Чехов> мне сам говорил в 1891 году, в 1 Миусском училище, будучи у меня в классе» ( ГБЛ). Этот факт не мог относиться к известному варианту «Дуэли», написанному в 1891 году, так как еще до окончания повести она предназначалась Чеховым для «Нового времени» и была послана А. С. Суворину сразу же по окончании. См. в т. 4 письма к А. С. Суворину от 24 и 29 июля, 6 и 13 августа 1891 г.
Лейкин прислал ~ водевиль своего сочинения. – См. примечания к письму 521 * .
… судьба его пьесы решается…– Решался вопрос о постановке в театре Ф. А. Корша пьесы «Севильский обольститель».
Одну испанскую пьесу поставили и провалились…– В театре Корша была поставлена пьеса «Мелочи жизни» – перевод пьесы испанского драматурга Хосе Эчегарай-и-Эйсагирре «Великий Галеото». В первый раз шла 18 ноября 1888 г. в бенефис М. М. Петипа.
540. А. С. СУВОРИНУ
28 ноября 1888 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. II, стр. 234–235.
Год устанавливается по упоминанию о пьесе А. Н. Маслова (Бежецкого) «Севильский обольститель».
« Счастливые мысли» – очевидно, предполагавшееся заглавие рассказа А. С. Суворина.
… под этим заглавием мысли бернардовского пошиба. – «Счастливые мысли» («Happy Thoughts») и «Еще счастливые мысли» («More Happy Thoughts») – названия книг английского юмориста Бернанда (F. C. Burnand). В предисловии к первой книге автор так охарактеризовал эти «счастливые мысли»: «Это не „глубокие мысли“ и не „размышления в ночной тиши кабинета“. Это просто те самые мысли, которые, при данных положениях, мелькали бы в уме 99-ти человек из сотни, занеслись бы в записную книжку, если бы она существовала в уме, и могли бы побудить к действиям, если бы человек действовал по первому побуждению…» Это предисловие и отрывки из книги «Happy Thoughts» перевел на русский язык Л. Полонский. Перевод напечатан в «Вестнике Европы», 1876, № 12 – в статье «Современный английский юморист», подписанной инициалами: Л. П. Статья вошла в книгу: Л. Полонский. На досуге. Т. I. СПб., изд. Р. Голике, 1884. Перевод отрывков из книги «More Happy Thoughts» напечатан в «Вестнике Европы», 1877, № 3, подпись: Л. П.
Свой рассказ…– См. письмо 539 и примечания * к нему.
Директора московск<их> театров– В. П. Бегичева.
Эчегерая можно играть…– См. примечания к письму 539 * .
… пьеса Маслова…– «Севильский обольститель». У Ф. А. Корша не была поставлена.
… что Петипа – Дон-Жуан? – Дон-Жуан – действующее лицо в пьесе Маслова (Бежецкого) «Севильский обольститель». Автор находил, что эту роль хорошо мог бы исполнить артист М. М. Петипа.
541. Ф. О. ШЕХТЕЛЮ
1 декабря 1888 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Неизд. письма, стр. 219, с датой: начало декабря 1888 г.
Датируется по письму Ф. О. Шехтеля ( ГБЛ), на которое Чехов отвечает (на нем рукой Чехова проставлена дата получения: 88, XII, 1), и сообщению: «Завтра я еду в Петербург». (В ПССП, г. XIII, стр. 398. напечатано с датой: 28 ноября 1887 г.)
Шехтель писал Чехову: «Результаты вчерашних поисков самые неутешительные <…> Где мне его искать? Не можете ли Вы хоть примерно верно направить мои поиски: где еще бы его поискать? Доски и, главное, материал(книги и рисунки) мне нужны до зареза». См. также примечания к письму 510 * .
542. К. С. БАРАНЦЕВИЧУ
2 декабря 1888 г.
Печатается по автографу ( ГПБ). Впервые опубликовано: Чехов, Лит. архив, стр. 36.
Открытка. Датируется по почтовым штемпелям: Почтовый вагон, 2 дек. 1888; Петербург, 3 дек. 1888.
Вместо: «Станиславович» в автографе первоначально было «Болеславович».
… приятель полковник, которого зовут Болеславом…– Знакомый по Воскресенску, где Чехов жил летом в 1882–1884 гг., – Болеслав Игнатьевич Маевский.
543. В. А. ТИХОНОВУ
2 декабря 1888 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XIV, стр. 243.
Открытка. Датируется по почтовым штемпелям: Почт. вагон, 2 дек. 1888; Петербург, 3 дек. 1888.
544. К. С. БАРАНЦЕВИЧУ
8 декабря 1888 г.
Печатается по автографу ( ГПБ). Впервые опубликовано: Чехов, Лит. архив, стр. 36.
Открытка. Датируется по почтовому штемпелю: Петербург, 8 дек. 1888.
545. А. П. ЛЕНСКОМУ
8 декабря 1888 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: «Русская мысль», 1910, № 1, стр. 203–204.
Год устанавливается по упоминанию о предстоящем выступлении в Литературном обществе.
… благодарен ей за легенду. – Л. Н. Ленская записала, по просьбе Чехова, со слов А. П. Ленского легенду о происхождении кавказских горных вершин и передала ее Чехову как литературный материал.
… вставлю ее в повесть, где она послужит украшением. – См. примечания к письму 539 * .
Вейнберговская хрестоматия…– П. И. Вейнберг. Практика сценического искусства. СПб., 1888.
… читаю в Литературном обществе свой новый рассказ. – 12 декабря 1888 г. в Русском литературном обществе в Петербурге состоялось чтение рассказа «Припадок». Прочел рассказ артист В. Н. Давыдов. Об участии Чехова в обсуждении рассказа см.: «Несохранившиеся и ненайденные письма», № 329 * .
546. НЕУСТАНОВЛЕННОМУ ЛИЦУ
11 декабря 1888 г.
Печатается по автографу ( ГПБ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 68, стр. 178.
547. М. М. ДЮКОВСКОМУ
13 декабря 1888 г.
Печатается по автографу ( ГЛМ). Публикуется впервые.
Датируется по почтовому штемпелю: Петербург, 13 дек. 1888 г.
… 1 экз. « Сборника в память Гаршина». – Сборник «Памяти В. М. Гаршина». СПб., 1889. (Вышел в конце 1888 г.)
548. М. В. КИСЕЛЕВОЙ
13 декабря 1888 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. I, стр. 358–359, с датой: 13 декабря 1887 г.
Год устанавливается по упоминанию о чтении рассказа в Литературном обществе и по письму А. С. Киселева от 12 декабря 1888 г. ( ГБЛ).
Киселева ответила 16 декабря 1888 г. (там же).
… что Вы ей мало платите. – Чехов говорил с Е. А. Сысоевой по поводу гонорара М. В. Киселевой после получения письма от А. С. Киселева: «Мария Владимировна скорбит, и я за ней тоже, что к празднику мы без гроша. Одна надежда на „Родник“, просите, умоляйте выдать авансом за „Счастливую долю“. Хорошо бы сделала редакторша, увеличив гонорар бедной труженице. Думаю, что это от Вас зависит представить ей все доводы о малом вознаграждении в 30 р. за лист. Похлопочите…» ( ГБЛ).
… за последний рассказ…– Повесть М. В. Киселевой «Счастливая доля» напечатана в журнале «Родник», 1889, №№ 1, 2 и 3; подпись: М. Киселева.
… едва ли назовет Вас« моя дорогая»… – 13 ноября 1888 г. Киселева сообщила Чехову, что Сысоева, расхвалившая ее рассказ «Счастливая доля», в письме к ней «через каждые десять строк» называла ее «моя дорогая». В ответ на письмо Чехова Киселева в шутку писала: «За выторгованные 10 р. чувствительно благодарю Вас, Антон Павлович, но за искажение моих „тихих жалоб“ и за урон, нанесенный моим достоинствам, думаю привлечь Вас к суду. – Что Вы наговорили Сысоихе? Выставили меня, конечно, нахалкой и сребролюбицей?.. Вы портите мне мою биографию, Вы для будущего моего некролога даете некрасивый материал… Завтра же делаю духовное завещание и аптечку отказываю Сысоевой, а Вам – к…..!!! Вы завистник!»
15 дек<абря> я буду уже в Москве. – Чехов вернулся в Москву 16 декабря.
549. П. П. ГНЕДИЧУ
15 декабря 1888 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, изд. 2-е, т. II, стр. 248.
Год устанавливается по сообщению об отъезде из Петербурга и о получении книги П. П. Гнедича, на которой имеется надпись, датированная 14 декабря 1888 г.
За книжку…– П. П. Гнедич. Семнадцать рассказов. СПб., 1888. Книга с надписью: «Антону Павловичу Чехову от автора. 14 декабря 1888 г. С.-Петербург» хранится в ТМЧ(см. Чехов и его среда, стр. 227).
550. Ф. О. ШЕХТЕЛЮ
16 декабря 1888 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Неизд. письма, стр. 220.
Год устанавливается по дате возвращения Чехова из Петербурга в Москву и письмам к нему Ф. О. Шехтеля (от октября – декабря 1888 г.), в которых он просил разыскать Н. П. Чехова. См. примечания к письму 541 * .
… посылаю Николаю письмо…– Это письмо не сохранилось.
551. А. С. СУВОРИНУ
17 декабря 1888 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовало: Письма, т. II, стр. 238–239, без начала (со слов: «Будьте добры, дайте сестре…»); полностью – ПССП, т. XIV, стр. 246–247.
Год устанавливается по содержанию – в письме идет речь о постановке пьесы А. С. Суворина «Татьяна Репина» в Малом театре.
… послал Вам телеграмму…– Не сохранилась.
…« Теофано» ~ « Шильонским узником»… – Пьесы Д. В. Аверкиева «Теофано» и А. Ф. Федотова «Шильонский узник» готовились к постановке в Малом театре.
… рассказ Ежова. – Вероятно, «Пощечина». См. примечания к письму 515 * .
… пароход« Дир» , на котором мы плыли летом в Поти…– См. в т. 2 письмо 465.
Получил я от Худекова телеграмму. – Телеграмма не сохранилась.
Постараюсь нацарапать какую-нибудь кислятинку. – См. примечания к письму 553 * .
Я уже принялся за« Иванова». – Чехов перерабатывал пьесу для постановки в Александринском театре.
Жду от Вас дальнейших полномочий. – Поручений, связанных с постановкой в Малом театре пьесы А. С. Суворина «Татьяна Репина».
Мне скучно и грустно. – Измененная строка стихотворения М. Ю. Лермонтова «И скучно и грустно, и некому руку подать…»
552. А. С. СУВОРИНУ
18 декабря 1888 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Неизд. письма, стр. 146–148.
Год устанавливается по содержанию – в письме идет речь о пьесе А. С. Суворина «Татьяна Репина», переданной для постановки в Малый театр.
Звон победы раздавайся…– Из стихотворения Державина «Хор для кадрили». У Державина: «Гром победы раздавайся, веселися, храбрый Росс».
… с письмом. – Это письмо Никулиной не сохранилось.
… пьеса Крылова…– Возможно, пьеса «Торжество добродетели», поставленная в театре Корша впервые 25 ноября 1888 г.
Кречинский– муж Никулиной, Н. М. Дмитров. Чехов назвал его именем главного действующего лица пьесы А. В. Сухово-Кобылина «Свадьба Кречинского».
… корректуру своего рассказа…– См. письма 539 и 540.