412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Завгородняя » Песня ветра (СИ) » Текст книги (страница 18)
Песня ветра (СИ)
  • Текст добавлен: 27 июня 2025, 00:14

Текст книги "Песня ветра (СИ)"


Автор книги: Анна Завгородняя



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

ЭПИЛОГ.

    Женщина суетилась на кухне. Дождь сегодня шел весь день, стучал по крыше, а ветер завывал и где-то там, за стенами дома пел свою песню.

    Женщина готовила и запахи еды наполняли ароматами кухню. Когда она услышала стук в дверь, то вздрогнула. Улыбка скользнула по ее губам. Отбросив полотенце, скользнула к выходу мимо комнаты, где перед жарко растопленным камином играл маленький мальчик, а на столе уже стояли приборы.

    Стук возобновился, и женщина крикнула: «Иду», – но прежде посмотрела на ребенка.

    Мальчик поднял взгляд. В больших глазах выразительного медового оттенка плескалась радость.

   – Это папа? – спросил и встал на ноги.

   – Пойдем и встретим его вместе! – предложила она и подала мальчику руку.

    Двери поддались легко. Засов отошел в сторону, и женщина потянула на себя ручку.

    На пороге стоял мужчина. Капли дождя стекали по его широкой шляпе, по длинному плащу за спиной.

   – Я ждала! – сказала она.

    Гость поднял глаза и посмотрел на нее взглядом цвета осени и переступив порог, вошел в дом походкой моряка. Мальчишка повис на его шее, не обращая внимания на то, что мужчина промок насквозь, звонко поцеловал отца, обхватив маленькими ручонками за шею.

   – Папа! Вернулся! – прокричал он.

   – И не один! – кивнул назад мужчина.

    На порог вступила еще одна фигура.

   – Отец! – только и проговорила женщина.

   – Катарина, мы вернулись! – ответил за Гарри Бертон Мердок.

   – Я ждала! – только и сказала она и лучезарная улыбка украсила ее лицо.

Конец.

   1.   Фарватер – часть водного пространства, достаточно глубокая для прохода судов и являющаяся судоходным путём.

   2.   Грог – спиртной напиток, ром, разбавленный водой.

   3.   Кэп – сокращение от слова «капитан». Часто используется как дружеское или фамильярное обращение к человеку, имеющему капитанскую должность или одноименное прозвище.

   4.   Грот-мачта

   5.   Рея – подвижной поперечный брус на мачтах.

   6.   Марс (марсовая площадка) – площадка на топе составной мачты, прикреплённая к лонга-салингам и краспицам. На парусных судах служит для разноса стень-вант и местом для некоторых работ при постановке и уборке парусов. На марсах военных кораблей устанавливались дальномеры и малокалиберные орудия.

   7.   Склянкой на флоте называли также получасовой промежуток времени. Количество склянок показывает время, счёт их начинается с полудня. Восемь склянок обозначают четыре часа. Через каждые четыре часа на судне сменяется вахта, и счёт склянок начинается снова. Моряки парусного флота использовали их как мерило для отсчёта времени вахт и при измерении скорости судна ручным лагом.

   8.   Такелаж – совокупность всех снастей на корабле.

   9.    «Пузо» – морской термин означающий парус, наполненный ветром.

   10.    Ормен, он же – Кракен – легендарное мифическое морское чудовище гигантских размеров, головоногий моллюск, известный по описаниям исландских моряков, из языка которых и происходит его название.

   11.   Лечь в дрейф – на парусном судне означает расположить так паруса, чтобы можно было, не бросая якоря, удержать судно на месте. Для этого одни паруса располагают так, как при ходе в бейдевинд, другие же ставят против ветра.

   12.   Абордаж – атака корабля противника при непосредственном сближении с ним для рукопашного боя в эпоху гребного и парусного флотов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю