412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Солейн » Очень плохая няня (СИ) » Текст книги (страница 4)
Очень плохая няня (СИ)
  • Текст добавлен: 13 декабря 2025, 10:30

Текст книги "Очень плохая няня (СИ)"


Автор книги: Анна Солейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)

Глава 7

– Н-н-нет, все нормально.

– Врете.

Лорд Эмбер подошел к окну и ругнулся.

– Где она нашла щенка?

Понятия не имею.

Мы с матушкой жили в этом доме уже почти двадцать лет, и за это время я ни разу не видела у нас на улице собак.

А тут – щенок.

– У Мисси доброе сердце, – сказала я, наблюдая за тем, как Мисси старательно удерживает обоих питомцев.

– Ее доброе сердце будет существовать отдельно от этого блохастого комка. Хватит в доме кота, раз уж я имел неосторожность на него согласиться. Никаких больше животных.

Я покивала.

Логично, логично. Животные в доме – это грязь, шум и прочие проблемы, которые иногда хуже грязи и шума.

Мне ли не знать, учитывая что мой питомец – ворон Мордекай и я так до сих пор и не смогла вернуть часы, которые он украл у лорда Эмбера. Серебряные!

– Мисс Фицрой, – обернулся ко мне лорд Эмбер и скрестил руки.

Янтарные глаза блеснули.

– Что?

– Вперед. – Он кивнул на окно.

– Куда вперед?

– Скажите Мисси оставить щенка в покое.

– А почему я?

– А кто из нас няня? Вперед.

Я сглотнула.

– А может…

– Не может.

Ну да. Ага. Логично.

Одернув юбку и поправив под ехидным взглядом лорда Эмбера накладную грудь, я направилась к двери.

«Мисси, отпусти щенка, – репетировала я про себя. – Он заразный, и у него наверняка есть мама-собака, которая по нему будет скучать. Он живет на улице, ему здесь будет лучше».

Да, так и скажу.

Стоило мне ступить на крыльцо, как Мисси подняла на меня взгляд, выплюнула мяту и воскликнула:

– Виктория, смотри! У него лапка перебита, можешь посмотреть! Кровь идет!

С-с-святые бисквиты.

– Мисси, мы не можем оставить щенка! – громко выпалила я. – Ты должна немедленно его вернуть туда, где взяла!

Глаза Мисси расширились, губы затряслись, она упрямо отшатнулась назад, прижимая к себе и кота, и щенка. Лиам, опустившись на дорожку перед Мисси, грозно дохнул огнем – получилась небольшая вспышка.

– Нет, – покачала я головой. – Мы его не оставим! Вот где ты его взяла? За домом? Пойдем и вернем туда!

Я сделала страшные глаза, надеясь, что Мисси уже достаточно взрослая, чтобы меня понять.

– Но я…

«За дом! – одними губами произнесла я, сбежав с крыльца. – Быстро!»

Обогнув Лиама, я схватила Мисси за плечо и подняла мяту.

– Мисси, за дом! Пожалуйста.

– Но…

Девочка все-таки послушалась, и я, старательно сохраняя строгий вид, пока мы проходили мимо кухонного окна, завела ее за за угол дома.

Присела на корточки и заглянула в упрямое лицо.

– Мисси, послушай. Мы не можем его оставить. Я еле уговорила твоего дядю на Пушка.

– Но он раненый! Он умрет!

На лапке у щенка и правда краснело пятнышко крови. То ли ли царапина, то ли что-то посерьезнее. Вообще щенок, которого где-то нашла Мисси, больше напоминал крохотный комок коричневой грязной шерсти, чем собаку.

К моему удивлению, из хватки Мисси он вырываться не пытался, как и Пушок, которого Мисси неуважительно перехватила поперек живота. Такая терпеливость, по правде говоря, была довольно странной для дворового разбойника.

Это я потом поняла, в чем тут дело.

Дело в том, что Мисси слегка… дракон.

И дракон сильный.

Потому для животных она была кем-то вроде самого опасного хищника.

Так что с ней предпочитали не ссориться.

Собственно, Пушок после длительной дружбы с Мисси даже крокодила не испугался.

Но тогда я еще не знала, что меня ждет впереди.

Я думала, щенок – это главная моя проблема.

Я закусила губу.

– Ничего не умрет, – возразила я. – У него есть мама. Она будет по нему скучать.

– Нет у него мамы! – выкрикнула Мисси, по щекам побежали слезы. – Он один был, я его в канаве за твоим домом нашла! Никому он не нужен, никому, понимаешь! Никому! И он умрет! Некому о нем позаботиться!

И Мисси заплакала. Совершенно искренне, не напоказ, прижимая к себе обоих животных.

Лиам выбрался откуда-то из-за моей спины и, неловко ковыляя, подошел к ней, потерся об колено с тихим клекотом.

Я сжала зубы.

Нельзя потакать детским капризам и истерикам.

Нельзя.

Все это знают.

Это даже я знаю!

Нельзя.

Совсем нельзя.

– Мисси…

Она тряхнула головой.

– Мисси, тихо! А то твой дядя придет, и мы уже не сможем спрятать щенка.

Несколько секунд Мисси еще продолжала плакать, а потом икнула и посмотрела на меня влажными глазами. Шмыгнула носом.

– Что?

Лиам вопросительно клекотнул.

Хм, интересно, ему правда три? Или драконьи дети растут как-то по-другому?

Мне казалось, что, несмотря на то, что Лиам совсем малыш, он все понимает. Так бывает?

– Мы его вылечим, – сказала я, отбросив лишние сейчас мысли. – И отдадим в добрые руки! Договорились? И никому не скажем.

– А… ага. А как? Мы останемся у тебя, да? Дядя нас тебе отдал? – в янтарных глазах зажглась надежда, и мне от этого стало больно. Не должны дети так радоваться первой встречной, кто проявил к ним тепло. Не должны. Хотя что я понимала в детях?

– Нет, дядя вас очень любит. – По официальной версии. Но что я еще могла сказать? – И никогда вас не отдаст, – еще тверже припечатала я. Это было правдой. – Я буду вашей няней.

– Правда? И ты нас не бросишь?

«Контракт на три месяца, пока дети не подпустят к себе… кого-то получше».

Ох, Мисси.

– Давай-ка посмотрим на щенка, – нашлась я. – Что там с его лапкой?

Я забрала у Мисси недовольно скульнувший комочек шерсти.

Святые бисквиты, что я творю? Нужно было быть строгой! Как положено няне.

– А что это у тебя на ладони? – нахмурилась вдруг Мисси, вытирая слезы с лица.

– Обожглась!

Еще и метка!

Боже, вот бы на моем месте была какая-нибудь… умная и профессиональная няня! Или просто – девушка такая… умная. Сознательная. Хваткая. Да просто по-житейски разумная и хозяйственная!

Вот такая, которой я всегда хотела стать. Не такая недотепа, как я.

Она бы точно знала, что делать в такой ситуации. Но она, наверное, и замуж бы уже давно вышла.

На моем месте была я, к сожалению. Так что…

Лорд Эмбер… вот был бы у вас характер получше, вам бы бог послал хорошую няню.

А так берите то, что есть, это вам за грехи.

Вздохнув, я принялась осматривать недовольно поскуливающего щенка. Крохотные мутные глазки, черный носик, короткие, но толстые лапки, квадратное коренастое тельце, коричневая свалявшаяся от грязи шерсть… Если бы я хоть чуть-чуть знала о собаках, я бы поняла, что вырастет этот малыш в кого-то весьма крупного. Но я, увы, ничего о них не знала и впервый держала в руках щенка.

Лапка у него была не сломана и не вывихнута – насколько я в этом разбиралась. А разбиралась я неплохо, потому что в возрасте Мисси, да и потом, вечно тащила в дом и выхаживала всякую живность – да хоть того же Мордекая, чтоб ему об облака спотыкаться.

Но Мисси так делать не будет!

Это в последний раз!

Спрятать щенка оказалось тем еще испытанием. Во-первых, он пищал и скулил. Во-вторых, Мисси наотрез отказалась с ним расставаться и оставить его у меня дома, чтобы потом забрать.

Так что тактическая хитрость, на которую я уж было понадеялась, не увенчалась успехом.

В конце концов я расстегнула верхние пуговицы блузки и спрятала щенка на мягких подушках, которые служили мне грудью.

Они были пышными, сцепленными между собой (логично, не хватало только чтобы груди вдруг начали разбегаться), мягкими и крепились на веревку, перекинутую через мою шею, так что уж точно не собирались сползать к животу. Опять же, там было тепло.

В общем, грудь пригодилась.

Оставалось только придерживать щенка, чтобы он вдруг не начал возиться и пытаться сбежать.

– А вы не безнадежны, мисс Фицрой, – прокомментировал наше появление лорд Эмбер, а затем присел на корточки перед Мисси и вьющимся у ее ног Лиамом. – Мисси, я надеюсь, это последний раз, когда вы убегаете из дома. Вы с Лиамом меня крайне разочаровали. Надеюсь, впредь вы будете послушными. Иначе наступят… последствия. Надеюсь, мы друг друга поняли.

Его голосом можно было замораживать мясо, чтобы не испортилось.

И это тот самый дракон, который ночью весь город обегал в поисках детей.

Тех самых, которые ему безразличны.

Ох, во что я ввязалась⁈

Стоя за спиной лорда Эмбера, я округлила глаза, пытаясь без слов сказать Мисси, чтобы вела себя смирно.

«Не вздумай спорить! – хотела сказать я. – Иначе мы здесь застрянем, щенок рано или поздно проснется, запищит или напрудит мне в блузку лужу – и все!»

Бросив на меня взгляд, Мисси потупилась.

– Конечно, дядя.

Лиам, тот еще прохвост, как я потом узнаю, подошел к лорду Эмберу и ткнулся носом в его колено.

Тот замер и аккуратно погладил Лиама по шее. Рука у него немного дрогнула, как будто он пытался дотронуться до дракончика как можно аккуратнее, но не привык быть нежным.

Может, я это все себе придумала. Это так и осталось неизвестным.

– Очень хорошо, мисс Фицрой, – чуть позже прошептал мне на ухо лорд Эмбер. – Может, я даже добавлю вам жалование. Если так пойдет и дальше.

Я зарделась, приложив руку к груди.

Чтобы спящий там щенок, ни дай бог, не дал о себе знать.

Скандал разразился, когда я сказала матушке, что все-таки буду работать гувернанткой. У дракона.

– Какой позор! – кричала она, пока я собирала остатки своих вещей в простую хозяйственную сумку: саквояж у нас в семье был только один, и вчера я с ним благополучно рассталась.

– Тебе же нравился лорд Эмбер, – невозмутимо откликнулась я, стараясь справиться с вещами побыстрее, пока щенок не проснулся. Спину приходилось держать прямо, как полагается леди. Из-за того же щенка. Хоть тут матушке не к чему было придраться.

– В качестве твоего жениха!

Сам лорд Эмбер, а также Мисси и Лиам во время этой сцены были в гостиной.

Пили чай с тминным кексом и, надо думать, разглядывали мои фотографии, вышивку и рисунки.

– Ну, мам, кто знает, чем все закончится, – туманно откликнулась я. – Знаешь, не все сейчас сразу женятся. Некоторые предпочитают узнать друг друга поближе.

Матушка осеклась, а я, пользуясь тем, что она переваривает этот неожиданный взгляд на происходящее, выскользнула из комнаты, не забыв надеть перчатки.

Три месяца.

Мне нужно продержаться три месяца, и намного спокойнее мне будет, если мама каждый день не будет закатывать истерик и просить меня уволиться, угрожая потерянной честью рода и собственным сердечным приступом.

За ужином, который проходил в особняке лорда Эмбера, где мне отныне предстояло жить, лорд Эмбер решил произнести тост:

– За мисс Фицрой, – сказал он. – С которой, я надеюсь, в наш дом придет покой и тишина.

Мисси и Лиам, которого я уговорила спуститься к ужину и не прятаться от лорда Эмбера, чинно кивнули.

Они готовы были себя вести очень тихо, лишь бы лорд Эмбер не нашел спрятанного в комнате Мисси щенка.

Лорд Эмбер поднял повыше бокал.

Он легко улыбался и выглядел счастливым.

А бокал был металлический, блестящий. Красивый такой.

– За вас, мисс Фицрой.

Секунда – и черная тень, пересекшая столовую, выхватила из руки лорда Эмбера бокал и с громким карканьем вылетела в дверной проем.

– Мисс Фицрой! – рявкнул лорд Эмбер, вскакивая и от злобы сжимая кулаки. – Как это понимать⁈

Что?

Не могла же я оставить Мордекая?

Он домашний ворон.

По правде говоря, я сама была удивлена тому, что он меня здесь нашел. Но, кажется, объяснять это лорду Эмберу бесполезно.

Упс.

Глава 8

* * *

Нам успешно удавалось прятать щенка в течение двух недель. За это время грязно-коричневый комок увеличился в два раза, и я решила, что избавляться от него надо поскорее, потому что – не нравилось мне, с какой скоростью он растет.

– А как мы его назовем? – спрашивала Мисси.

– А зачем? Мы ведь договорились, что вылечим и отдадим в добрые руки.

Как будто в Чистых Прудах были руки, которым нужен беспородный щенок.

Но эту проблему я буду решать позже.

И решу!

– Ну до тех пор нам ведь нужно его как-то называть? – невинно откликнулась Мисси. – Может, Великан?

Не стоило соглашаться. Мне кажется, назвав так щенка, мы накликали беду, потому что вырос он в конце концов размером с теленка. Но тогда мне и в голову такое не могло прийти.

Обнаружил Великана лорд Эмбер случайно: он зашел пожелать Мисси спокойной ночи и увидел в ее комнате щенка, спящего в гнезде из старого одеяла.

Возможно, стоило его спрятать получше, но я не ожидала, что лорд Эмбер захочет зайти к детям перед сном. Этот поступок был абсолютно не в его стиле.

На тот момент я успела узнать кое-что о том, на кого работаю.

Во-первых, лорд Эмбер – совершеннейший одиночка.

Он не преувеличил, когда сказал, что работает всегда.

Спустя два дня после того, как я официально стала няней (и даже смогла отвоевать у Мордекая украденный бокал), в Чистые Пруды прибыли грузчики.

И не просто так прибыли, а прибыли порталом!

Я никогда в жизни не видела порталов, потому что стоили они целое состояние. Мне кажется, в Чистых Прудах не было ни одного, уж слишком маленьким и слишком бедным был городишко.

А здесь прямо посреди улицы возникла ярко-голубая воронка, и оттуда принялись выходить люди, нагруженные всякими непонятными приборами, деревянными ящиками с таинственным содержимым, стопками книг и журналов для записей.

Улучив момент, я спросила у дворецкого, полного и всегда дружелюбного мистера Стьюарда, что такое нам привезли.

И вовсе я не сплетничала!

В конце концов, я няня.

И отвечаю за безопасность детей.

Должна быть в курсе.

Вот и все.

– Это лаборатория лорда Эмбера, – пожал плечами мистер Стьюард, взбивая яйца для омлета.

– Лаборатория? – невинно спросила я. Нет, не сплетничала! – А чем лорд Эмбер занимается?

Так я узнала, что лорд Эмбер – не просто ученый, а тот самый ученый, благодаря которому у нас, и даже в Чистых Прудах, есть микстуры от инфекции – они назывались «Нуи», стоили сущие копейки и, я помнила, одна из них спасла матушке жизнь несколько лет назад.

Матушка в тот год заболела чахоткой. Сначала просто кашляла, потом стало понятно, что… это не просто простуда. Внутренне я была готова ко всему, но, когда мы обратились к лекарю, нам неожиданно предложили «Нуи». И мама поправилась.

А потом эта микстура появилась везде и сейчас уже давно не была редкостью. Я даже стала забывать о том, что когда-то ее не существовало.

– Не вздумайте заходить в лабораторию! – предупредил мистер Стюард, делая страшные глаза. – А то – все!

– Все?

– Совсем все, – припечатал он, с остервенением взбивая яйца. – Хоть листок там передвинете – убьет!

Это заявление я решила не проверять, потому что у лорда Эмбера в самом деле хватало причин для того, чтобы меня убить.

Пушок, Великан, Мордекай…

Не стоило добавлять еще одну.

– А почему лорд Эмбер сюда переехал? – спросила я, наклонившись поближе к мистеру Стьюадру.

Тот бросил взгляд по сторонам. Пригладил короткие темные волосы, которые по-щегольски укладывал на косой пробор.

– Из-за детей, – прошептал он. – Лекарь посоветовал им перебраться спокойное место, вы знаете, после всего. А еще и учитывая их особенности… Лекарь пообещал лорду Эмберу, что свежий воздух и смена обстановки пойдет детям на пользу.

– И как? – скептично выгнула бровь я.

Дворецкий вздохнул и выразительно посмотрел на люстру: ее крепление, усиленное магически, золотисто поблескивало.

Ровно так же блестели все дверцы на кухонных шкафах и в гостиной, окна второго этажа и некоторые другие предметы в доме.

В общем, дети не теряли времени даром с тех пор, как прибыли в Чистые Пруды. Я пыталась как-то спросить Мисси, зачем им с Лиамом понадобилось ронять люстру и объедаться до боли в животе джемом, но она мне так ничего и не ответила. Должно быть, там важен был сам процесс, а не конечный результат.

– Хорошо, что это уже ваша забота, а не моя, мисс Фицрой, – вздохнул мистер Стьюард и тут же спохватился: – Но я вам такого не говорил! Я не сплетничаю!

– Я тоже, – важно кивнула я. – Пойду звать детей к завтраку.

– А я продолжу его готовить.

И мы разошлись, полностью довольные друг другом.

Во-вторых, я узнала, что никаких проблем с тем, чтобы прятать метку от лорда Эмбера, у меня не будет.

Потому что все время он проводил в лаборатории. Спускался только к ужину, иногда вместе с нами обедал или завтракал.

И на этом все.

Казалось, лорду Эмберу не интересно ничего вокруг, кроме драгоценных хрустальных колб и реторт, кроме полутьмы лаборатории, в которую мне до сих пор удавалось заглянуть только одним глазком, кроме одному ему понятных записей, которые он ведет в журналах, кроме, собственно, исследований.

Я не знала, чем он занимается сейчас, мистер Стьюард говорил, что изучает болезни, связанные не с инфекцией, а с магией, которая течет по жилам у драконов и одаренных магически людей.

– А как можно изучать болезни без больных? – недоуменно спросила я.

– Кто их, ученых, разберет? – дернул плечом мистер Стьюард, и я кивнула.

На этом разговор был окончен.

Потом мистер Стьюард рассказал мне, что лорд Эмбер занимается фар-ма-цев-ти-кой – это такая наука о лекарствах, так что имеет он дело в основном с порошками, микстурами и записями о течении болезней, а не с настоящими больными.

Я снова кивнула и в очередной раз спросила себя – а почему я вообще этим интересуюсь?

Мое дело – дети.

И продержаться три месяца, желательно так, чтобы не остаться в долгу.

Я и так лишилась ста дублонов из-за Мордекая в первый же день!

А лорд Эмбер, несмотря на то, что я вернула бокал и носилась из-за этого по дому за Мордекаем целый час под громкий хохот Мисси и довольное клекотание Лиама, аннулировать штраф не стал.

– А с чего бы, мисс Фицрой? Ведь проступок был. Впредь будьте внимательнее. И уделите внимание тому, чтобы Лиам социализировался.

– Социали-что? – не поняла я и покраснела.

Все мое образование, к сожалению, ограничивалось домашней библиотекой, которой удалось собрать матушке, и городской бесплатной школой в Чистых Прудах.

В общем, до блистательного лорда дракона, да еще и ученого, мне было далеко.

Лорд Эмбер дернул уголком губ и снисходительно пояснил:

– Социализировался, – произнес он своим низким голосом, от которого у меня по спине пробежали мурашки. – Это значит, не давайте ему прятаться. Вы заставили его спускаться к ужину…

– Не заставила.

– Что?

– Я его не заставляла, – упрямо поправила я.

Допустим, я была отвратительной няней, с которой дети никак не могли понять смысл слова «послушание», но слово «заставить» относительно трехлетнего мальчика мне не нравилось.

Он ведь не скотина.

И я его не заставляла.

Это была наша сделка.

Пока они ведут себя хорошо – у лорда Эмбера нет причин быть недовольным, так что меньше шансов на то, что он обнаружит щенка.

Он хмыкнул, окинув меня взглядом.

– Мы друг друга поняли, мисс Фицрой. Лиам непозволительно долго находится в драконьей форме. Будьте так добры, сделайте с этим что-то. Он ребенок, а не зверек. Пускай начинает вести себя как человек и наконец примет человеческую форму.

Легко ему поручения раздавать. А как это возможно?

– А когда он был человеком в последний раз?

Лорд Эмбер помолчал, и по движению гладко выбритого подбородка я поняла, что он сжимает челюсти.

– До того, как их с Мисси родители погибли, насколько я знаю. Разберитесь с этим.

И все. На этом наш самый длинный разговор закончился.

От пристального взгляда янтарных глаз метка на ладони зазудела, и я поспешила спрятать ее за спину, хотя была в перчатках и могла не переживать о том, что мой маленький секрет раскроется.

Это точно была метка, метка истинности, я теперь знала это абсолютно точно: провела несколько часов в городской библиотеке, притворяясь, что ищу информацию о своих подопечных.

Такие метки были на теле драконов с рождения. К слову, интересно, где метка находится у лорда Эмбера?

И как теперь перестать представлять его голым?

Столько вопросов и ни одного ответа.

Как бы то ни было, если истинным или истинной дракона становился человек, то метка в момент встречи появлялась на теле человека.

И… в книгах было сказано, что дракон это чувствует.

В моем любимом романе, который я оставила дома у матушки, не рискнув взять в особняк лорда Эмбера, чтобы не нарваться на ехидную отповедь, было написано про то, что дракон влюбляется в истинную.

Что его к ней тянет.

Не знаю уж, к кому тянуло лорда Эмбера, кроме его колб и реторт.

Точно не ко мне. Так что в этом плане работу мне ничто не осложняло. Никаких приставаний от лорда Эмбера, никаких неудобных вопросов, никакого… навязчивого внимания.

Очень жаль.

В смысле – очень хорошо.

Хорошо, да.

Так и буду думать.

И главное – ничего не перепутать!

– Что вы так на меня смотрите, мисс Фицрой, – спросил меня лорд Эмбер как-то после ужина.

Мы вдвоем сидели за столом, а дети уже уже унеслись готовиться ко сну – ну просто ангелочки, если не заострять внимание на том, что они унеслись кормить щенка, которого в особняке лорда Эмбера вовсе не должно быть.

– Я на вас смотрю, лорд Эмбер? Вам показалось.

– Нет. Не показалось, – лениво откликнулся он, отпивая немного вина из бокала. – А, кстати, где ваша грудь? Мне она нравилась.

Вот ведь…

– Не думаю, это ваше дело, лорд Эмбер, – сказала я, вставая.

– Я ведь ваш наниматель. Должен знать, что происходит с человеком, который занимается моими детьми.

Я закусила губу, поправила подол платья, которое купила у модистки в кредит и открыла рот. Закрыла. Потом снова открыла.

Кого я обманывала, молчать я не умела.

Может, Уильям Денч бы даже женился на мне, а не на моей троюродной кузине, если бы я молчала и не поправляла его в те моменты, когда он начинал нести ерунду про то, что тотализаторы и игра в карты – отличный способ обогатиться.

Сейчас, задним числом, я думала, что меня, в целом, от того замужества бог уберег. Плохо, конечно, что других кандидатов не было видно. Но остаться старой девой – это меньшее зло по сравнению с браком с Уильямом Денчем.

– А о том, что происходит с детьми, вы не должны знать? – выпалила я.

– Что вы сказали? – поднял брови лорд Эмбер.

О, я сейчас объясню.

Интересно, сколько дублонов мне это будет стоить?

– Я говорю о том, лорд Эмбер, – заговорила я, – что вы их единственный опекун. Самый родной для детей человек. Лиам… вы и сами знаете все о Лиаме. А вы знаете, что Мисси боится спать одна и во сне кричит?

Я и сама не знала, пока не услышала: моя комната находилась как раз между двух детских. Сначала я думала, что это пройдет, но Мисси просыпалась каждую ночь и подолгу не могла уснуть, что бы я ни делала.

В конце концов пришлось разрешить Мисси взять в постель Пушка. Это шерстяное чудовище ее успокаивало, и за одно это я готова была терпеть его блохастое присутствие. Ну, может, не блохастое. Но этот кот мне однозначно не нравился. Потому что только у Пушка была способность ходить по особняку и лежать в кровати Мисси с таким видом, как будто все здесь принадлежало ему.

– Нет, – нахмурился лорд Эмбер. – Не знаю.

– А надо бы.

– Вы их няня! Это ваша работа!

– Но я не их не мама. – Я замолчала. – Пойду проведаю детей.

И я вылетела из-за стола раньше, чем лорд Эмбер успел съязвить по поводу того, что я сплю и вижу, как бы его на себе женить.

Потому что я уж точно такого не хочу!

В отличие от… всяких остальных, кто хочет.

Появление аж целого дракона в Чистых Прудах не могло пройти незамеченным, так что к лорду Эмберу в первую же неделю здесь пришло несколько десятков приглашений на обеды и вечерние чаепития – и он проигнорировал каждое.

– Не имею ни малейшего желания обременять себя скучным провинциальным обществом, – процедил он, методично бросая приглашения в камин. – Лучше заняться по-настоящему полезными вещами.

– А вдруг там найдется кто-то приятный?

– Приятнее вас, мисс Фицрой? – бросил на меня он взгляд через плечо. – Это вряд ли.

Вот ведь…

На целую секунду я позволила себе помечтать, что он говорит всерьез, но саркастичная улыбка, появившаяся на губах лорда Эмбера, не дала мне долго обманывать себя.

Почесав метку, я в очередной раз пожелала лорду Эмберу… всего хорошего.

Может, мне даже повезло, что он не обращает внимания на детей: по крайней мере, мне не приходится иметь с ним дел слишком часто.

Но вскоре лорд Эмбер меня удивил.

На следующий день после того разговора о Мисси, он пришел укладывать детей спать.

Без предупреждения.

Просто поднялся в ее комнату спустя десять минут, как я объявила, что мы ушли готовиться ко сну.

Появление лорда Эмбера в комнате Мисси было… триумфальным.

Он, одетый традиционно во все черное, стоит в дверному проеме.

А в комнате Мисси – собственно, Мисси. На ее кровати – Пушок и Лиам, потому что он предпочитал спать с сестрой, и я не могла его осуждать. Лиаму три! Конечно, ему одному в комнате страшно. Что бы там ни говорили всякие надменные драконы, которые считали, что Лиам должен расти мужчиной.

На спинке кровати Мисси примостился Мордекай, который наотрез отказался возвращаться в мамин дом и предпочитал жить со мной. Это с одной стороны. А с другой – часы он так и не отдал, так что к его преданности были вопросы.

В гнезде, сделанном из старого одеяла, на полу спал подросший Великан.

Лорд Эмбер остановился, окинув нас взглядом.

– Я даже не знаю, с чего начать, – задумчиво проговорил он.

Тон его ничего хорошего не обещал.

– Мне няня разрешила! – воскликнула Мисси, прижимая к кровати Пушка, как будто лорд Эмбер мог схватить его в охапку и выбросить в окно.

Хотя он бы мог, наверное.

– Лорд Эмбер, – начала я, – позвольте объяснить.

– Попытайтесь.

Я открыла рот.

Закрыла.

– Не при детях.

– Мисс Фицрой! Я заинтригован. Что же такое вы хотите мне объяснить, чего нельзя слышать детям?

Он позволил мне увести его из комнаты и закрыть за нами дверь.

– Лорд Эмбер, – начала я, когда мы отошли, и вздрогнула. – У вас глаза светятся в темноте?

В полутьме коридора янтарные глаза лорда Эмбера и вправду поблескивали. По спине пробежали мурашки.

– Это все, что вы хотели мне сказать, мисс Фицрой?

– Я хотела сказать… сказать… – Я вздохнула. – Пожалуйста, не ругайте их. Я знаю, что им положено спать отдельно друг от друга, и… вы знаете, это совсем маленький щенок! Он здесь временно! Я думаю, им просто… одиноко. Все-таки они потеряли обоих родителей и несколько раз меняли опекунов. Я просто… мы с мамой тоже… – Я замолчала. – Можете снять с меня сколько угодно дублонов, но не ругайте детей!

Тишина. Я упрямо скрестила руки.

– Не буду, мисс Фицрой.

– Знаете что… – приготовилась я спорить. – Что?

– Я не буду их ругать.

Почему?

Он с ума сошел? А как же – «никакого шума, грязи, беспорядка и никаких животных»?

Ладно, не буду спрашивать, чтобы не передумал.

Неужели пронесло?

– Спасибо, лорд Эмбер. Я… пойду? Я обещала Лиаму сказку.

– А мне можно послушать?

Я сглотнула.

Он шутит?

– Разумеется.

Лорд Эмбер не шутил.

Он в самом деле вернулся со мной в детскую и… слушал сказку, которую я читала Лиаму. Не знаю, помогало ли это ему со-ци-а-ли-зи-ро-вать-ся.

Но Лиаму нравилось, и он легко засыпал.

Я понятия не имела, как сделать так, чтобы из маленького дракончика Лиам стал маленьким мальчиком, но ему нравились сказки, так что… я ему их рассказывала перед сном. Да и Мисси слушала с удовольствием, ничуть не переживая по поводу того, что ее комната превратилась в помесь общей комнаты в таверне и зверинца.

– Доброй ночи, лорд Эмбер, – сказала я, когда мы вышли в коридор, оставив в комнате спящих детей.

Лорд Эмбер даже не стал комментировать то, что я оставила для них включенным ночник.

– Доброй ночи, мисс Фицрой. – Он не пошевелился, и я отступила, чтобы не стоять совсем уж близко. – Вы вкусно пахнете.

Лорд Эмбер подался вперед, и я отшатнулась.

– Что?

– Ничего, – он тряхнул головой. – Доброй ночи.

И лорд Эмбер зашагал прочь по коридору, громко стуча каблуками. А я осталась стоять.

Вкусно пахну?

Я вкусно пахну?

Это он про что?

А что именно вкусно пахнет? Духи? Шампунь? Мыло?

Но надо ведь уточнять! Почесав метку, я досадливо понюхала прядь волос. Пахло блинчиками, которые мы с детьми готовили на кухне, пока Стьюард делал вид, что не видит вопиющего нарушения правил дома.

Я так и не смогла уснуть до самого утра, а когда встала, услышала дверной колокольчик.

Кто мог прийти в такую рань?

Накинув халат, я подошла к лестнице и осторожно выглянула вниз, в холл.

Дворецкий, мистер Стьюард, помогал снять накидку пожилой женщине, полной и седоволосой.

– Предложить вам чаю, леди Эмбер?

Леди Эмбер? Так это…

Раньше, чем я успела сообразить, что к чему, леди Эмбер воскликнула:

– Сынок! – она пересекла холл и заключила в объятья лорда Эмбера, который появился в поле зрения. – Как давно я тебя не видела! Как ты? Почему такой бледный? Опять работаешь целыми днями? Ну когда ты уже женишься⁈

Ничего себе заход!

К лорду Эмберу, у которого на слово «женитьба» стойкая аллергия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю