412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Солейн » Очень плохая няня (СИ) » Текст книги (страница 3)
Очень плохая няня (СИ)
  • Текст добавлен: 13 декабря 2025, 10:30

Текст книги "Очень плохая няня (СИ)"


Автор книги: Анна Солейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)

В дверь продолжали трезвонить.

Ладно.

Нужно открыть, пока этот дракон не вошел сам. Дожди сейчас частые, не кстати будет остаться без двери.

Встав, я открыла шкаф – в нем почти не осталось надежды – и ругнулась. Быстро натянув блузку с прилагающейся к ней грудью и старую черную юбку, чтобы застегнуть которую, мне пришлось очень глубоко вдохнуть, я сбежала по лестнице вниз.

Дернула на себя дверь.

– Мисс Фицрой! – рявкнул лорд Эмбер. – Потрудитесь объяснить, что в вашем доме делают мои дети!

По его лицу бегали огоньки пламени, янтарные глаза метали молнии. Темные волосы растрепались, верхняя пуговица рубашки была небрежно расстегнута. Вообще выглядел блестящий лорд дракон изрядно помятым.

Я сглотнула.

– А как вы узнали, что они здесь?

– То есть, они здесь? Слава богу, – лорд Эмбер провел рукой по лицу, а потом посмотрел на меня и прищурился. – А как вы за ночь умудрились отрастить грудь? – после короткой паузы спросил он.

Я почувствовала, что краснею, и скрестила руки.

– Не думала, что вам есть дело до моей груди, лорд Эмбер.

– Я ученый, мисс Фицрой, меня интересуют любые аномалии.

Он протянул руку вперед, и я ударила его по пальцам.

– Вы ничего не перепутали?

– Попробовать стоило, – пожал он плечами. – Так где мои дети?

Я замялась.

– Сначала я должна поговорить с вами. О детях.

Вдруг в следующий раз они сбегут куда-нибудь еще? И окажутся в опасности? Конечно, Мисси сможет за себя постоять, но… да мало ли, что может случиться!

– Хотите объяснить, как так вышло, что Мисси и Лиам все это время были у вас, а вы не потрудились об этом сообщить? Или, может, вы решили вернуть мне украденные часы?

– Нет. Я…

– Тогда нам не о чем разговаривать. Если вы, разумеется, не хотите сесть в тюрьму.

– Послушайте, вы…

– Я бы хотел забрать детей.

– Лорд Эмбер, сейчас пять утра, – я моргнула. – Дети спят. Они устали вчера, перенервничали и долго не могли уснуть.

Это было правдой. Мне даже пришлось разрешить Мисси взять в постель Пушка – благо, мы успели вечером его искупать и он уже чуть меньше напоминал ходячую заразу.

Держался кот для уличного разбойника вполне достойно: у меня всего-то осталось больше сотни царапин на руках и звон в ушах от горестного кошачьего воя, зато все конечности и глаза были на месте.

Лорд Эмбер прищурился.

– Они не перенервничали бы, если бы они не сбежали. Мисс Фицрой, скажите честно. Как вам пришло в голову, что вы можете быть няней?

– Может, они бы не сбежали, если бы их дядя не был таким упрямым, самодовольным, черствым… – Я осеклась.

– Договаривайте, – прищурился лорд Эмбер.

Я закусила губу.

Стоило держать свое мнение при себе.

Но, умей я это делать, на рынке невест я бы пользовалась намного большим спросом, скажем честно.

– Я всего лишь хотела сказать, лорд Эмбер, что дети не сбежали бы из дома, если бы им там было хорошо. Мисси сказала, что они с Лиамом хотят остаться у нас, потому что им больше некуда пойти.

Повисла тишина.

За дверью пели птицы, светило солнце.

Утро было бы таким мирным, если бы не разъяренный дракон, стоящий у меня на пороге.

– Что за чушь! – рявкнул лорд Эмбер, снова вспыхивая, как свечка. Буквально: глаза загорелись, пламя замелькало под кожей. – Я их дядя, у них есть дом.

– Куда они не хотят возвращаться. Скажите, как так вышло, что дети вчера оказались на улице одни?

– Так вышло, – медленно цедя слова, зарычал дракон, – потому что они капризные, избалованные маленькие демоны, родителей которых больше волновали поиски целебных драконьих камней высоко в горах, чем воспитание собственных отпрысков. И сейчас, когда эти двое оказались у меня на руках, я не намерен потакать их капризам и пускать их воспитание на самотек!

– Тогда будьте готовы к тому, что они сбегут опять, – отрезала я.

– С чего вы взяли, что вы разбираетесь в детях, мисс Фицрой?

Это был удар в самое больное место.

А ведь он прав.

Просто… очень хотелось, чтобы жизнь Лиама и Мисси стала чуть легче.

С чего я взяла, что понимаю, что им нужно?

Мисси успела рассказать, что до того, как попасть к лорду Эмберу, они с Лиамом пожили в трех или четырех семьях: как я поняла, их просто передавали с рук на руки, пока лорд Эмбер, их дядя и главный кандидат в опекуны, был в командировке на другом конце света и не выходил на связь.

Из ее рассказа я поняла, что передавали с рук на руки их не просто так: у Мисси случались неконтролируемые приступы злости, во время которых она могла сжечь все вокруг, а Лиам… Мисси сказала, что ему было всего три года, и по драконьим меркам он считался «отстающим», потому что застрял в животной форме. К тому же – вечно где-то прятался, так что уследить за ним было нелегко, а значит – нелегко и уберечься от шалостей, к которым у детей был большой талант.

Судя по всему, наследства к детям тоже никакого не прилагалось – иначе охотников их приютить было бы больше.

В общем, раз за разом слишком проблемные дети перебирались в новый дом – и наконец осели у лорда Эмбера. Всего две недели назад, если я правильно поняла путаный рассказ Мисси.

Сначала они с Лиамом прибыли в дом лорда Эмбера в столице, а затем – лорд Эмбер решил перебраться вместе с детьми и дворецким в Чистые Пруды.

Зачем-то.

Как бы то ни было, лорд Эмбер был прав: я ничего не знала о том, как воспитывать детей, тем более – драконов.

– Вы правы, – с усилием сказала я. – Мисси и Лиам сегодня спали со мной. Второй этаж, первая дверь направо. Вы можете забрать их.

Я отошла, чтобы дать дракону дорогу, но тот почему-то не спешил заходить.

– Лиам спал с вами? – прищурился лорд Эмбер. – В одной комнате? С вами?

– В одной кровати, – уточнила я. – Это проблема? Драконье достоинство может непоправимо пострадать от ночевки с человеком? Они с Мисси не могли уснуть одни. Я их успокаивала.

Продолжая щурится, лорд Эмбер наклонил голову.

– Мисс Фицрой, знаете ли вы, что Лиам никого к себе не подпускает? Ни врачей, ни гувернанток, ни даже меня? Общаться с Лиамом может только Мисси, и то впору принять Лиама за ее воображаемого друга, потому что даже увидеть его сложновато, так хорошо он прячется. Признаться, часто я могу сказать, что он где-то рядом, только опираясь на слова Мисси. По-другому я с Лиамом не могу общаться. Это нервирует. Учитывая, что я несу ответственность за благополучие, здоровье и жизнь обоих детей.

– Зачем вы мне это говорите?

Лорд Эмбер наклонил голову.

– Затем, что вы приняты, мисс Фицрой. На должность гувернантки. Приступаете сегодня. Сейчас. Разбудите детей. Сообщим им радостную новость.

Глава 6

Правая ладонь зачесалась.

Не к добру, как я уже знала.

Конечно, я хотела эту работу. Но… было одно но. Большое такое.

Собственно, весь лорд Эмбер целиком.

– А если я не согласна? – прищурилась я.

– Сядете в тюрьму за похищение детей, кражу ценностей и оскорбление лорда дракона.

– Какое оскорбление?

– Потом придумаю, я явно чувствую себя очень оскорбленным, – покачал головой он. – Потому советую паковать вещи и готовиться к новой работе.

– Знаете что…

– Грудь тоже берите с собой. Раз уж она у вас отдельно от тела.

Только я открыла рот, чтобы ответить, как услышала хлопок двери и стук каблуков.

– Лорд Эмбер! – воскликнула матушка, и ее каблуки еще громче и быстрее застучали по лестнице. – Какой приятный сюрприз! Виктория столько о вас рассказывала.

Несмотря на раннее утро, она была одета в одно из своих лучших атласных платьев, а вьющиеся светлые волосы, не тронутые сединой, успела уложить в аккуратную прическу.

Быть всегда «при параде» – одно из женских умений, которым я так и не смогла овладеть.

Потому стояла сейчас на пороге растрепанная, заспанная, неумытая…

Зато с грудью.

– Неужели? – ухмыльнулся лорд Эмбер, глядя на матушку и кивая в знак приветствия. – Вы представить себе не можете, мои мысли тоже только о Виктории со вчерашнего дня. Она буквально украла их, как воришка крадет часы. Ощущение, как будто вместе с ней из моей жизни ушло что-то важное, знаете это чувство? Встреча с ней была похожа на столкновение с неизбежным, которое сбивает с ног и роняет в грязь. Буквально.

Это он зря. Я-то услышала поток завуалированных оскорблений, а вот матушка… матушка окончательно разглядела в лорде Эмбере моего потенциального жениха и живым его теперь из своей хватки не выпустит.

В целом, матушка считала моими потенциальными женихами абсолютно всех неженатых мужчин подходящего возраста, включая прыщавого парня, который разносил почту.

У матушки даже был собственный рейтинг. Чем выше в нем был кандидат в женихи – тем активнее она при каждом удобном случае убеждала его в том, какая я выгодная партия.

Таким образом, почтальон, находящийся внизу списка, отделывался всего лишь информацией о том, что я отлично готовлю или шью (смотря что приходило матушке в голову при встрече с ним), а вот лорда Эмбера, боюсь, ждала долгая лекция о моих многочисленных достоинствах.

– Выпьете чаю? – спросила матушка, радостно улыбаясь.

– Лорд Эмбер пришел за детьми, – влезла я. – Я их разбужу.

Хватит ему на сегодня стрессов, и так переволновался. Чаепитие с моей мамой – не для слабонервных. Дракон меня, конечно, бесил, но не настолько.

– Лорд Эмбер не откажется от чая, – возразил он. – А заодно узнать побольше о вас, мисс Фицрой. И о ваших достоинствах. Раз уж нам предстоит познакомиться поближе.

Он выразительно откашлялся, опустив взгляд мне на грудь при слове «достоинства».

– Знаете что…

Матушка просияла. «Как долго я вас ждала! – читалось на ее лице одновременно с: – Вот видишь, Виктория, я же говорила, что сердце козла и накладная грудь сработают!»

Что ж, дракон попал.

– Конечно! Пройдемте в гостиную! – Она пропустила лорда Эмбера вперед и прошипела мне в ухо: – Не стой столбом, улыбайся! Лорд Эмбер в тебе заинтересован, он с ума сходит от страсти! И приготовь чаю. Не забудь выложить на тарелку пирожные, которые я купила вчера в лавке. Скажем, что ты испекла. И причешись!

– Мама…

– Не мамкай! – шикнула она и поспешила к гостиной: – Лорд Эмбер, а что привело вас в Чистые Пруды? Как вам город?

Не слушая его ответ, я направилась на кухню. Скрыться в любом случае было отличным вариантом.

И что делать?

Работа – это плюс.

Лорд Эмбер – это минус.

Глядя на медленно закипающий чайник и расчесывая зудящую ладонь, я так задумалась, что не сразу увидела Пушка, который беспардонно запрыгнул на стол и сунулся мордой к плите.

– Без усов останешься, – проворчала я, спихивая обиженно мяукнувшего нахала на пол. – Лучше бы пауков половил! А еще кот называется. Вот какой от тебя прок?

Пауки были настоящим бедствием. Иногда казалось, что именно им принадлежит этот дом, а не нам с матушкой.

– Пушок, – раздался шепот. – Пушок, иди сюда.

Обернувшись, я увидела стоящую в дверях Мисси, на ее плече сидел Лиам.

– Вы проснулись? Так рано?

И оделась Мисси сама, даже волосы заплела в не самую аккуратную косичку – должно быть месяцы скитаний по чужим домам не прошли даром, дети научились заботиться о себе.

Мисси нахмурилась.

– Ты ему сказала. Что мы здесь.

Выражение лица и тон у нее были обиженными.

– Мисси, он ваш дядя, – растерянно и виновато откликнулась я.

– И что?

– Он волновался. Как я могла ему не сказать? Если бы вы пропали, если бы я не знала, где вы, я бы с ума сходила.

Мисси фыркнула, как-то очень по-взрослому, мгновенно становясь старше своих лет.

– Так то ты. А он был бы рад, если бы мы исчезли.

– Ну что ты такое говоришь?

– Он сам сказал, – бесхитростно ответила Мисси. – Я слышала, как он говорил про нас по магсвязи. Что мы упали ему как снег на голову, и глаза бы его нас не видели, и что мы – стихийное бедствие и рушим все его планы.

Лиам согласно клекотнул и потерся носом о ее щеку.

Мне захотелось вытащить лорда Эмбера из гостиной и надавать ему по ушам.

Вот же… лорд Эмбер, а дверь вы закрывать не пробовали, когда о таких вещах разговариваете? Или, не знаю. Потише себя вести?

И что тут скажешь?

– Мисси, вы не могли бы собрать мяту? Она растет на клумбе у крыльца, – сглотнула я. – Чайник сейчас закипит, а Пушку не помешает сходить на улицу.

Если он уже не сделал свои дела на полу моей спальни.

– Я пока поговорю с твоим дядей, – добавила я. – Уверена, все не так, как ты подумала!

Мисси безразлично дернула плечом, а потом подхватила кота на руки.

– Пойдем, Пушок! Будем искать мяту и новых друзей. Надежных.

Тогда я не обратила внимание на это уточнение.

А зря.

Когда Мисси вышла, я скрестила руки на груди, снова задумалась и вздрогнула, когда в дверях появился лорд Эмбер.

Высокий, упакованный в черный костюм, темноволосый и смуглый.

Смотрел лорд Эмбер исподлобья, губы были сжаты.

Ну просто сама опасность.

Был бы у меня такой любящий дядюшка, я бы тоже пыталась сбежать.

– Мисс Фицрой? Мне кажется, я слышал голос Мисси. Дети уже проснулись?

– Проснулись, – хмыкнула я, отвернувшись к плите.

Выключила огонь, дотронулась до металлической ручки чайника и зашипела, обжегшись.

Почему-то по телу бегали мурашки, как всегда, когда лорд Эмбер оказывался близко.

Хотя… возможно, это слишком близко подобрались пауки.

Однозначно, я предпочла бы пауков, а не лорда Эмбера.

О чем я только думаю?

Хоть бы эта ладонь перестала зудеть!

Невыносимо.

– Отлично, – откликнулся стоящий за моей спиной лорд Эмбер. – Поговорим о ваших обязанностях. Приступаете сегодня. Следите, чтобы дети были веселы, сыты, обуты и одеты. Если нужны деньги, обратитесь к дворецкому. Меня – не беспокоить. Я работаю.

– Когда?

– Всегда.

Мило.

– Тогда зачем вам дети, лорд Эмбер? – спросила я, не оборачиваясь и продолжая делать вид, что занята с чайником. – Если вы не хотите иметь с ними дел?

– Простите?

– Почему вы решили стать их опекуном?

– Как будто у меня был выбор.

– Мисси слышала, как вы говорили по магсвязи. Называли их с Лиамом стихийным бедствием, рушащим все ваши планы.

– Ну и в чем я был не прав? Я совершенно не семейный человек, мисс Фицрой. Я ученый и превыше всего ценю тишину и спокойствие, которые, увы, ушли из моей жизни с тех пор, как в ней появились Мисси и Лиам.

– А своих детей у вас нет?

– Как видите, – в спину мне ответил лорд Эмбер.

Не оборачиваясь к нему и уставившись на многострадальный чайник, стоящий на плите, я потрясла в воздухе правой ладонью. Как же мне надоел этот зуд! Стоп.

Это еще что?

Поднеся руку к глазам, я почувствовала, что к горлу подкатывает комок.

В центре ладони красовался красный, как будто воспаленный, знак. Сложная вязь линий, в которой угадывался выныривающий из пламени дракон.

Метка.

Я знала о таком из той самой книги про любовь, которую перечитывала бесчисленное количество раз.

Метка дракона появляется на руке его избранницы, когда они впервые встречаются, и означает, что они созданы друг для друга.

Получается, лорд Эмбер…

Нет.

Да ну нет же.

Лорд Эмбер, конечно… красив, как бог, и вообще, но…

– Что вы там рассматриваете, мисс Фицрой? – прозвучал у меня за спиной голос лорда Эмбера, и он шагнул ближе. – Написали на ладони шпаргалку, какие вопросы задавать забредшему в ваш дом холостяку?

Я молниеносно обернулась, спрятав руку за спину. Оглядела лорда Эмбера с ног до головы. Увидела и язвительную улыбку, и надменное выражение лица. Конечно, он уверен, что – выгодная партия для любой девушки, особенно такой, как я. Красив, молод, богат, не женат и вообще – дракон. Ну… он прав вообще-то.

Но… это мой истинный? Нет. Я лучше останусь старой девой.

Я потерла руку: знак четко ощущался кончиками пальцев, был гладким, как шрам.

– Спасибо за идею, но нет. Я привыкла заучивать все нужные вопросы.

Лорд Эмбер ухмыльнулся, а я лихорадчно пыталась разобраться в том, что происходит.

Но почему знак показался только сейчас?

И почему лорд Эмбер ничего не чувствует?

В книге дракон сразу узнал свою истинную и сразу влюбился.

Но лорд Эмбер был так же далек от любви ко мне, как я – от любви к нему.

Ну, может, он был еще чуть-чуть дальше.

Может, здесь какая-то ошибка? Дракон ведь должен чувствовать истинную. Такой закон. Хотя… какой дракон, такая и истинность. Сплошные неурядицы.

У кого-то можно спросить, что происходит?

У специалиста по драконьим меткам?

Вряд ли в Чистых Прудах найдется такой.

А может…

– И вы не женаты? – выпалила я раньше, чем включила соображение.

Вот ведь глупость!

Должно быть, это говорила та моя часть, которая зачитывала до дыр книгу о драконьей любви и в которой до сих пор не сдохли мечты о романтике.

Лорд Эмбер хмыкнул и шагнул ближе. Оглядел мое лицо, и я вдруг остро ощутила каждую наметившуюся морщинку, весь свой слишком длинный нос и все растрепанные темные непослушные волосы. И всю накладную выдающуюся грудь, от которой уже становилось жарко.

– Кажется, что-то такое только что у меня спрашивала ваша матушка. Совпадение? Вряд ли. Отвечая на ваш вопрос – нет. Не имею ни малейшего желания пускать в свою жизнь взбалмошную женщину, которую интересуют только духи и шляпки.

Почему сразу «только духи и шляпки»? Существуют ведь еще платья, пудра, помада и туфли.

Ладно, не о том думаю.

– И вам никогда не хотелось завести семью? – спросила я, наклоняясь к нижнему шкафчику. Только бы он не увидел метку!

Я выпрямилась, ставя на стол тарелку с печеньем. Лорд Эмбер прищурился, и я поймала себя на том, что на него засмотрелась.

Какой же он все-таки красивый.

Стоп.

Не надо об этом думать.

– А вы на что-то рассчитываете? Скажу сразу – нет. Мне нужна няня, а не любовница. И уж тем более, мне не нужна жена.

– Какое совпадение, ведь мне не любвник и не нужен муж.

Лорд Эмбер насмешливо фыркнул.

– О да. Особенно после того, как вы узнали, что ваш жених изменял вам с вашей же кузиной, да так часто и с удовольствием, что она оказалась в интересном положении. Что? Об этом все говорят. Наслушался, пока искал ваш дом.

Так, не злиться, не злиться, не злиться…

Не плакать!

– Может быть, лорд Эмбер, – протянула я. – Но знаете, я хотя бы человек и сама могу выбирать, как мне быть. А вы будете обязаны жениться на той, у кого появилась ваша драконья метка.

Шах и мат.

Я затаила дыхание.

Лицо лорда Эмбера окаменело.

– Надеюсь, этого никогда не случится. Не имею ни малейшего желания жениться на женщине, которая мне безразлична. Я считаю поиск истинной пары пережитком прошлого, а саму истинность – ненужным атавизмом и надеюсь, что меня это не коснется. У вас закончились вопросы, мисс Фицрой?

Интересно, почему услышать это было больно?

Я ведь… ни на что не рассчитывала.

И вообще – он мне неприятен. Да! Главное об этом не забывать.

– Да, у меня закончились вопросы. Я не смогу нянчить ваших детей. И не могу принять ваше предложение.

Потому что я не смогу прятать руку долго! Рано или поздно все станет известно, и…

Нет уж.

Я не хочу быть нежеланной невестой в нагрузку к метке.

Лучше я вообще не буду невестой.

Стоило представить, как перекосится лицо красивого лорда Эмбера, когда он узнает, что я его истинная, с какой брезгливостью и безысходностью он будет на меня смотреть, как меня бросало в холодный пот.

Нет. Это все большая ошибка.

Лорд Эмбер меня явно терпеть не может, а должен вроде как влюбиться. Ну, не он сам, а дракон внутри него, его животная часть, которую тянет к той самой женщине, любимой и нужной.

Видимо, у нас тут какая-то ошибка.

Не стоит заострять на этом внимания. Я ему неприятна, он мне неприятен, а зуд в руке я как-нибудь переживу.

– Я не смогу работать у вас няней, – повторила я. – Во мне нет магии, я не смогу приглядвать за драконами.

– Сможете. Иначе сядете в тюрьму. Выбирайте.

– Лорд Эмбер, вам нужна хорошая няня! А у меня нет образования. И опыта.

– Плевать мне на ваш опыт! – рявкнул лорд Эмбер. – Вы единственная нашли с детьми общий язык. Поверьте, я тоже от вас не в восторге. Но предлагаю сделку.

– Сделку?

– Скажем, контракт на три месяца, пока дети не подпустят к себе… кого-то получше и не успокояться достаточно, чтобы я мог вернуться с ними в столицу и отправить их обоих в хорошие пансионаты.

– Лорд Эмбер…

– Взамен я плачу вам в три раза больше той суммы, что вы назвали в агентстве.

– Лорд Эмбер…

– В пять.

В пять раз! За три месяца! Это… полторы тысячи дублонов!

Огромные деньги.

Мы с матушкой сможем уехать.

И купить дом.

И даже починить крышу в этом, а потом его сдавать, не объясняя новым жильцам, что во время дождя нужно ставить на чердаке ведра для воды в нескольких местах.

Будем жить где-то, где нет пауков, плесени и сплетен!

И…

– У меня есть условие, – выпалила я.

– Еще условия?

– Вы разрешите Мисси оставить кота.

Несколько секунд мы с лордом Эмбером сверлили друг друга взглядами, а затем он бросил:

– Ладно.

Я нахмурилась.

Это хорошая сделка.

Я… буду рядом с Мисси и Лиамом, к которым почему-то успела прикипеть.

Заработаю денег.

Я уговорила лорда Эмбера оставить кота!

И… вряд ли он будет разглядывать мои руки, а многие девушки, я знала, считают особым шиком носить перчатки.

Вот и я тоже начну носить.

Все будет хорошо.

Вряд ли что-то изменится настолько, что лорд Эмбер вдруг воспылает ко мне страстью, как дракон к своей истинной в той книге. Он ведь ничего ко мне не чувствует, никакого влечения. Я просто… спрячу метку, и никаких проблем. Может, это вообще аллергия или что-то вроде того. Не стоит внимания.

Три месяца.

Что может пойти не так?

– Но у меня тоже есть условия, – сказал лорд Эмбер. – Никакого шума, грязи и беспорядка. Никаких животных в доме. Кота можете оставить, но чтобы я его не видел. Вопросы, мисс Фицрой? Никаких? Отлично. За каждое происшествие я буду вычитать дублоны из вашего жалования, так что в ваших интересах сделать так, чтобы дети вели себя прилично. Приступаете сегодня.

– Хорошо. Но… – Я запнулась. – Лорд Эмбер, а где мама? Вы ведь разговаривали в гостиной?

Как он смог ускользнуть от матримониально настроенной матушки? Он что… ее убил? Нет!

– О, – поднял брови лорд Эмбер. – Ваша матушка пообещала мне показать коллекцию ваших детских фотографий, рисунков и примеры вышивки. Кажется, ищет старые альбомы.

– Вы шутите.

Я побледнела. Ну, матушка. Я ее недооценила. Впрочем, после этого мне уж точне не придется волноваться о том, что лорд Эмбер может вдруг воспылать ко мне страстью. Не после лекции моей мамы, сопровождаемой фотографиями (они стоили дорого, но на них матушка, к сожалению, не скупилась), вышивкой (вышивала я еще хуже, чем готовила и выглядела на фотографиях) и рисунками (там тоже все было плохо, хотя прослеживался определенный шарм).

– Не шучу. Ваша матушка исключительно энергична и почему-то уверена, что я вот-вот сделаю вам предложение. Не подскажете, кто вбил ей это в голову?

Уж точно не я.

– Позовите детей домой, мисс Фицрой. Мне кажется, за это время можно было собрать всю мяту в округе.

И правда, что-то они долго.

Выглянув в окно, я остолбенела.

Мисси, зажав зубами пучок мяты, шла к крыльцу.

Зажав зубами – это потому что руки у нее были заняты.

В одной – Пушок.

Во второй – крохотный коричневый щенок.

Лиам вился рядом и явно полностью одобрял происходящее.

С-с-святые бисквиты!

– Что-то не так, мисс Фицрой? Вы побледнели.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю