Текст книги "Орден последней надежды. Тетралогия (СИ)"
Автор книги: Андрей Родионов
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 66 (всего у книги 84 страниц)
– Вот она, любовь к красивым эффектам, – корю я себя. – Ну что, доигрался во мстителей? А как же Жанна, неужели ей так и суждено сгнить в тюрьме, в полной безвестности? Отвечай, какого черта ты не воспользовался арбалетом!
Я шарю взглядом по сторонам, отчаянно пытаясь изобрести путь к спасению, но похоже, что его просто нет. Толпа замирает без движения, на меня устремлены сотни глаз. Смотрят жадно, подталкивая друг друга, опасаясь упустить хоть мгновение увлекательнейшего зрелища.
– Ждут последнего слова, чтобы затем насладиться моим последним танцем, – с холодком понимаю я.
Какое‑ то движение справа у дороги привлекает мое внимание. До предела вывернув шею я замечаю группу всадников в легкой броне, возле которых, приплясывая на месте машет руками причина моего пленения, Леон Мак‑Грегор. Да это же британский патруль! В неверном свете факелов лица воинов кажутся грубыми и жестокими. Старший конного патруля что‑то коротко командует, и один из всадников вскидывает к губам короткий рог.
Звучит пронзительный рев, столпившиеся вокруг меня люди начинают оборачиваться, и, едва разглядев на плащах у всадников красные английские кресты, мигом раздаются в стороны. А те спокойно движутся вперед, не обращая на окружающих никакого внимания. Доехав до меня офицер натягивает поводья, здоровенный черный жеребец под ним, недовольно всхрапнув, косит огненным взглядом на толпу.
Стоящие впереди невольно пятятся, но кое‑кто из задних рядов громко протестует против вмешательства властей. Мол, тут мы и сами разберемся, нечего вам лезть в дела честных налогоплательщиков и добрых подданных короны.
– Кто разрешил устраивать казнь? – холодно интересуется офицер, обводя собравшихся внимательным взглядом. – Если этот человек и в самом деле убил англичанина, судьбу его решит суд!
В толпе поднимается было ропот, но по команде сержанта, здоровенного детины с дубленым лицом и вислыми запорожскими усами, солдаты начинают разгонять собравшихся плетьми. Меня мигом стаскивают с бочки и усаживают позади одного из всадников. Последнее, что я вижу – лицо юного Леона. Губы твердо сжаты, но во взгляде я читаю растерянность, словно юноши сам от себя не ожидал, что вступится за случайного в общем‑то знакомца.
В караульном помещении, куда меня доставили, для опасного убийцы выделили одиночную камеру. Там было грязно и воняло, как на помойке, но предъявлять претензии было бы глупо. Судя по всему, находиться здесь мне предстояло недолго. Утром меня должны были отвести к судье, а вслед за тем познакомить с палачом. Дело насквозь ясное, свидетелей – море, ну а приговоры у средневековых судей разнообразием не блещут. И в общем‑то без разницы, англичане тебя судят, французы либо баварцы.
Такие пошлости, как выпуск под залог или штраф тут не практикуются. Либо пожизненно гребцом на галеры, либо пожалуйте на виселицу. Как дворянина меня могли и на плаху пригласить, но разница, как представлялось, была не настолько велика, чтобы я всерьез об этом думал. Я вытянулся во весь рост на скрипучем деревянном топчане, куда забыли бросить охапку соломы, но тут же дверь распахнулась, и в камеру вошел старый знакомец. Настолько старый, что поначалу я даже растерялся.
– Это действительно вы, мастер Трелони, – тихо сказал англичанин.
Рыцарь недоверчиво покачал головой, в его голосе я без труда уловил нотки растерянности.
– А я поначалу не поверил Тому, решил, что он ошибается.
Вскочив на ноги, я звучно хлопнул себя по лбу. Ну разумеется, тот здоровенный сержант – это же Томас Макли, просто раньше он щеголял без усов, вот я и не признал его сразу, да и времени сколько утекло.
– Здравствуйте, сэр Ричард. Какими судьбами? – спросил я.
Рыцарь пожал плечами.
– Наше давнее приключение не осталось незамеченным. Как утратившего доверие, меня сослали в действующую армию, под внимательный присмотр. – холодно ответил он. – Найдись твердые улики, меня казнили бы по обвинению в государственной измене, а так… Все еще легко обошлось.
Я задумчиво кивнул.
– Но что подвигло вас на путь разбоя? – спросил Ричард прямо. – Я знал вас недолго, это верно. Но все, что я видел, говорило мне: вы – человек чести, и в жизни не опуститесь до такого… Вы помогли мне найти любимую, – тут рыцарь на мгновение замер, стиснув челюсти. Лицо британца потемнело, и я понял, что тени прошлого до сих пот терзают его. Справившись с собой он продолжил:
– К тому же вы, мастер Трелони, отпустили тогда Тома живым и невредимым, хотя могли просто его убить. Словом, все время нашего недолгого знакомства вы вели себя безупречно. Решительно, я не понимаю, как вы могли так измениться!
Подумав, я усмехнулся. Да почему бы и нет, в самом‑то деле, ну чем я рискую. Виселица или плаха, вот что ждет меня завтра, так почему бы напоследок не облегчить душу?
– Видите ли, сэр Ричард, боюсь, что в прошлую нашу встречу я сознательно ввел вас в заблуждение. Мастер Трелони – имя вымышленное, и мне пришлось принять его по причинам, которые не имеют отношения к сути нашей беседы.
– Тогда кто же вы? – нахмурился рыцарь.
– Сьер Робер де Армуаз, французский дворянин и телохранитель дочери Орлеана Жанны д'Арк, – церемонно представился я.
– Ну конечно! – хлопнул тот себя по бедру, – ведь именно Тома де Энен…
– Вот именно, – кивнул я, – так что, как видите, мой поступок вполне объясним.
– Объясним, если тут примешаны какие‑то личные мотивы, – помолчав, заметил англичанин.
– Думаю, те же самые, что и у некоего рыцаря, дотла спалившего замок Молт.
С минуту мы молчали, глядя друг другу прямо в глаза. Взгляд Ричарда был странно сосредоточен, словно англичанин пытался что‑то решить. Затем он, не прощаясь, вышел из камеры. Тяжелая дверь гулко захлопнулась за его спиной, отрывисто лязгнул засов, надежно отрезав меня от окружающего мира, и я снова улегся на топчан. Тот протестующее заскрипел, словно вот‑вот развалится, но я, не обращая внимания на впивающиеся в тело занозы, задумчиво смотрел в небольшое окошко, скорее отдушину под самым потолком.
Отверстие настолько мало, что туда и голова не пролезет, потому его не забрали железными прутьями. К сожалению, мне это ничем не поможет. Очень скоро ночная тьма отступит, и ожидающий меня корабль покинет Кале. Я тяжело вздохнул. Встреча в сэром Йорком разбередила воспоминания, которые я предпочел бы не воскрешать. Отчего‑то мне вспомнилась железная клетка в подземелье замка Молт и смерть невесты Ричарда. К добру или ко злу случилась наша встреча? Ричард потерял возлюбленную, значит ли это, что и я оставлю Жанну одну в этом мире насилия и лжи?
Я перевел взгляд на стиснутые кулаки, кожа на них побелела. Я продолжал смотреть, и пальцы наконец разжались. Но я не сводил взгляда с рук, пока сердце не забилось ровно, а дыхание не восстановилось. Спокойно, только не паниковать. Безвыходных ситуаций не бывает. Если и возможен какой‑то выход, я должен был его найти. Голова трескалась от мыслей, я строил планы освобождения один другого фантастичнее. И несмотря на то, что при попытке анализа они тут же рушились с потрясающей легкостью, я не сдавался. Но не прошло и получаса, как меня вывели из камеры.
– Доставьте его прямо в городскую тюрьму, – бросил сэр Ричард Йорк. – Как только сдадите, тут же возвращайтесь назад, вы мне нужны тут. И поаккуратнее там, у этого негодяя могут быть сообщники.
– Не извольте беспокоиться, ваша милость, – пробасил Томас Макли, – мы с Марком будем наготове.
Стоящий рядом с Томасом коренастый воин коротко кивнул, не сводя с меня испытующего взгляда. Оба воина были битыми‑перебитыми, таких на мякине не проведешь, и я с тоской понял, что сбежать по пути в тюрьму мне не удастся. От таких разве уйдешь? Меня усадили на лошадь, руки за спиной связали так туго, что я почти не ощущал кистей. Повод моей лошади Томас накинул на луку своего седла, и мы не спеша тронулись в путь.
Кале спал. Наползший с моря туман приглушал цоканье копыт, зажженные с вечера факелы на стенах домов давно потухли, и улицы погрузились во тьму. Небо медленно светлело, тусклые огоньки звезд исчезали один за другим. Поднялся легкий ветер, и в лицо мне пахнуло морем.
– Что там? – рыкнул Томас, ткнув рукой куда‑то влево.
Его спутник настороженно повернул голову, и тут же вылетел из седла. В растерянности я глядел, как из пробитого виска сочится струйка темной крови. Упавший судорожно дернул ногами, отходя, и замер без движения.
– Все равно он никогда мне не нравился, – угрюмо пробасил верзила, потирая пудовый кулак. Перевел мрачный взгляд на меня и с обескураживающей прямотой добавил:
– Ты, впрочем, тоже.
Невольно я сглотнул. Нахмурясь Томас дернул рукой, и в ней как по волшебству возник короткий клинок. Разрезанные веревки змеей сползли с моих рук, и Томас молча сунул мне плохонький меч в изрядно потертых ножнах. Я открыл было рот для короткой, но бурной благодарности, но верзила покачал головой и коротко кивнул в сторону переулка. Сваливай, мол. Я послушно спешился. В переулке грязно, и воняет падалью, но к лицу ли бывшему послушнику монашеского ордена обращать внимания на подобные мелочи?
– Как только я вернусь к сэру Ричарду, на тебя объявят облаву, – прогудел англичанин. – И не дай тебе бог попасться в руке страже… Я тоже буду искать, – добавил он угрожающе, и я понятливо кивнул.
Для умного сказано достаточно. Если поймают, обязательно будут выпытывать, кто мне помог освободиться, а потому если Томас найдет меня раньше прочих, он же меня и прикончит. Повернувшись к убитому, я сорвал с его пояса кошель. Марку он уже ни к чему, а вот беглецу, оставшемуся без гроша в кармане, деньги весьма могли пригодится.
Не оглядываясь я устремился вниз по переулку. Где‑то позади Томас Макли спешил к сэру Йорку, чтобы доложить о побеге опасного убийцы. Времени до начала облавы оставалось не так уж и много, и я почти бежал, изо всех сил стараясь успеть в порт. Прибавить еще шагу означало бы для меня привлечь всеобщее внимание. Тем временем город медленно просыпался. Где‑то неподалеку звонко пропел петух, ему отозвались еще трое, на соседней улице залаяла собака. Откуда‑то потянуло свежеиспеченным хлебом.
Из домов выходили зевающие люди, кто‑то тер заспанные глаза, заходился в плаче маленький ребенок, Прошел навстречу юноша лет пятнадцати, толкая полную зелени тачку. Цокая копытами из переулка вышел ослик, запряженный в тележку. Шедшая рядом моложавая женщина в белом чепце и таком же переднике поверх зеленого платья зычно гаркнула:
– Молоко! Свежее молоко!
Я преодолел последние триста ярдом и совсем рядом увидел верхушки мачт. Похоже, я все‑таки добрался до порта. Но когда я появился на причале, то в недоумении завертел головой по сторонам. Ни одно из готовящихся к отплытию судов не походило на описанный Жаком корабль. Похоже было, что мне необходима помощь.
Несмотря на раннее утро в порту вовсю кипела работа. Я внимательно оглядел ближайший ко мне корабль. Бушприт его украшала некогда позолоченная фигура, полустершаяся надпись на боку судна гласила "Гордость Нормандии". Какой‑то невысокий крепыш с начищенной бляхой на шее внимательно следил за погрузочными работами. Стоящий рядом унылый мужчина со слезящимися глазами и морщинистым лицом делал пометки на листе бумаги, то и дело тыча гусиным пером в снующих туда‑сюда грузчиков. Те шустро носились по узким пружинящим мосткам, да вдобавок успевали подразнивать и вышучивать друг друга.
– Не подскажете, где стоит "Феникс"? – обратился я к крепышу.
Окинув меня внимательным взглядом тот решил, что я заслуживаю ответа.
– Отчалил час назад, – буркнул он, и вновь повернулся к грузчикам.
– Не может быть, – сказал я, – вы не ошиблись?
– Какая тут может быть ошибка, – фыркнул мужчина. – Это с бабами я могу ошибиться, или при игре в домино. Но вот чтобы спутать корабли – отродясь со мной такой беды не случалось!
Крепыш довольно рассмеялся, стоящий рядом писец расплылся в старательной улыбке, словно услыхал что‑то до невозможности смешное, подхалим. Поблагодарив я отошел в сторону, и только тут понял, что вляпался. Корабль ушел, а меня если пока и не ищут, то с минуты на минуту приступят. Не каждый день в Кале убивают английского дворянина, вдобавок чуть ли не национального героя, а затем учиняют дерзкий побег из‑под стражи. С другой стороны, то, что я остался один – не беда, выкручусь. В кошельке бренчит немного серебра, и на проезд до Англии мне хватит. На поясе – одолженный Томасом меч, так что и безоружным меня назвать нельзя. Все, что мне надо – немного времени… Откуда‑то издалека раздался пронзительный рев, я вздрогнул и обернулся. Со стороны города быстрым шагом приближался отряд стражи. Что же, все правильно. Я бы и сам первым делом кинулся проверять порт.
– Опять кого‑то будут искать, – проблеял писец, угодливо улыбаясь.
– Нас это не касается, – отрезал крепыш. – Наше дело – погрузить товар согласно накладным, а там хоть трава не расти. Надо страже – пусть сами перекладывают тюки и бочки в трюме, да ищут, чего они там потеряли.
Я быстро оглянулся, ситуация стремительно ухудшалась. Выход из порта был перекрыт, на палубах пришвартованных судов как по мановению волшебной палочки возникли любопытствующие. По причалу быстро зашмыгали и тут же рассосались какие‑то верткие люди с серыми незапоминающимися лицами. Не теряя ни секунды я устремился вслед за одним из них.
Мы пробежали мимо наваленных груд товара, предназначенного к погрузке. Обогнули груду бочек со смолою, и оказались в лабиринте приземистых строений с плоскими крышами. Запертые двери были украшены здоровенными амбарными замками, окон не наблюдалось, а стены были сложены из необхватных бревен. Судя по всему, я оказался в районе товарных складов. Вслед за моим провожатым я завернул за угол и остановился в недоумении.
Широкий поначалу проход между боковыми стенами двух соседних лабазов ярдов через пять значительно суживался, чтобы затем окончательно сойти на нет. Передо мною был тупик, и никаких следов забежавшего сюда человека. Сзади отчетливо донеслись слова команды, и я, осторожно выставил голову за угол. Пятеро стражников, топоча сапогами по сходням, поднимались на какой‑то корабль. Остальные, внимательно озираясь, расходились по причалу.
В мою сторону смотрели, и я осторожно отступил назад. Внимательно осмотрелся, пытаясь понять, смогу ли скрыться, если заберусь на крышу одного из складов. Еще раз выглянул, пробуя оценить насколько качественно меня ищут. Искали на совесть, и я прикинул, сколько британцев смогу захватить с собой на тот свет, когда меня обнаружат. Вышло не так уж и много. Согнанные в порт воины выглядели матерыми вояками, но, раз нападу первым, пару‑тройку я угомонить успею. Мысль о том, чтобы сдаться, и на минуту не пришла мне в голову. Раз уж все равно предстояло умереть, я предпочитал погибнуть с оружием в руках.
Слабый звук, раздавшийся откуда‑то из‑за спины привлек мое внимание, и я машинально обернулся. Что‑то ярко блеснуло на солнце, я заученно отшатнулся, и меч сам прыгнул мне в руку. Тяжелая волна звучно шлепнула о сваи причала, громко бранились чайки, а возле самого уха все еще дребезжал наполовину ушедший в бревно клинок.
Что ни говори, но метательный нож – это вам не арбалет. С механическим луком убить человека предельно просто: наводишь его на противника и жмешь на спусковой рычаг. Ахнуть не успеешь, как полукилограммовый болт просадит врага насквозь, тут и тяжелая броня не спасет.
А вот метательным ножом убить человека намного сложнее. Требуется нешуточная сноровка, чтобы попасть клинком в нужное место. Надо много тренироваться, да и шанс убить противника, скажем честно, невелик. Один раз промахнешься, второй попытки тебе не дадут. И мой противник – невысокий, жилистый, подвижный как ртуть, похоже, прекрасно это понимал.
Несостоявшийся убийца выставил перед собой меч, но нападать не спешил. Мы замерли, пристально глядя друг на друга. Неумелый метатель ножей, черноволосый и носатый, ну просто вылитый грек, таращился свирепо. Что касается меня, то я пребывал в легком недоумении. Времена ныне тяжелые, но все же не настолько, чтобы не обменяться парой слов перед тем, как пустить в ход оружие. Другое дело, если встретились два давних знакомца, между коими давным‑давно все понятно. Но я‑то, поклясться могу, вижу черноволосого впервые в жизни!
Я сделал быстрый шаг вперед, мой противник пригнулся, разведя руки в стороны. Похоже, больше привык работать ножом, машинально отметил я. Совсем рядом, по ту сторону стоящих рядами бочек промаршировали солдаты. Звенело железо доспехов, грохотали сапоги. Грубый голос потребовал от хозяина "проклятой лохани" немедленно спустить сходни и выстроить команду, "а иначе, клянусь богом, кто‑то сильно пожалеет, что вообще родился на свет!"
Я осторожно отступил вбок, не выпуская черноволосого из поля зрения, и быстро глянул в сторону топочущих стражников. Пока из‑за пирамид бочек им не было меня видно, но стоило простоять тут еще несколько минут, и сюда непременно кто‑нибудь да заявился бы. И тут я с изумлением увидел, что мой противник бросил опасливый взгляд в ту же сторону. Подобно мне он боялся облавы, но отчего тогда не спасался бегством, а напал на меня?
– Чего тебе надо? – тихо спросил я.
– Ты умрешь здесь, подлый шпион! – так же негромко ответил черноволосый.
– А ты меня ни с кем не спутал? – фыркнул я.
– Да ты добрый час за мной следишь, – сплюнул тот, не отрывая от меня горящего взгляда. – Еще в городе увязался, и как я не пробовал уйти, проследил‑таки меня до порта. Ну ничего, здесь ты и останешься!
– Может разойдемся по хорошему? – предложил я без малейшей, впрочем надежды.
Похоже, произошла одна из тех дурацких случайностей, на которые так богата жизнь, и мне ни за что не убедить черноволосого, что он ошибается. Не удостаивая меня ответом тот сплюнул себе под ноги, лишь крепче стиснув рукоять меча. Сзади меня с грохотом обрушилось что‑то тяжелое, кто‑то истошно заверещал по поводу придавленной ноги. Что‑то заскрежетало, взвились и вступили в перебранку несколько голосов, и я не раздумывая воспользовался удобным случаем.
Прыжком сократив дистанцию я обрушил на черноволосого град ударов. Противник мне достался по силам, и всего через полминуты я ухитрился его обезоружить. Он вжался спиной в бревенчатую стену, пустые руки выставил вперед в безнадежной попытке остановить удар меча, глаза расширились, едва не выскочив из орбит, но я не успел с ним покончить. Острый клинок уперся мне в горло, и я, тяжело дыша, замер на месте.
– Меч позвольте, – шепчут мне сзади на ухо.
И заботливо добавляют:
– Только вот головой не надо так дергать, я шуток не понимаю.
Подскочивший черноволосый забирает меч и меня толкают вперед. Повернувшись я щурюсь, пытаясь хоть что‑то разглядеть сквозь лучи бьющего прямо в глаза солнца. Оно что, специально выбрало щель между бочками, и вот играется теперь, безжалостно меня ослепляя?
– Погоди, – требовательно бросает новый игрок, и черноволосый, буркнув под нос что‑то неразборчивое, послушно замирает на месте.
– Думаю вы и сами догадываетесь, что шуметь не стоит, иначе мы мигом узнаем, каковы на цвет ваши потроха? – обращается он ко мне.
Я коротко киваю.
– Вот и славно. Итак, что вам понадобилось от моего друга? – в голосе вновь прибывшего лед.
– Собственно говоря он первый начал, – пожимаю я плечами, – метнул нож, кинулся с мечом. Я только защищался.
Говорить я могу долго. Всегда есть надежда, что противник сделает ошибку, и мне удастся подобраться к одному из них, ну а потом пустить в ход ножи. Главное – сократить дистанцию, и я блею что‑то крайне миролюбивое, стараясь держать лицо глуповато‑дружелюбным, а голову – втянутой в плечи. Ну не могут они не отвлечься, черноволосый так и дергает плечом при каждом звуке, доносящемся из‑за бочек, да и товарищ его нет‑нет да оглянется назад. Набежавшая тучка заслоняет солнце, и я наконец‑то могу рассмотреть человека, заставшего меня врасплох.
И лицо его мне знакомо. Узкое и костистое, глаза стальные, тонкие губы, усы и бородка… Стоп. Я замираю, лихорадочно вороша память. Нет никаких сомнений, что мы были знакомы. И расстались по‑доброму, без претензий и обид, но где и когда мы встречались?
Воин, очевидно приняв решение, кивает черноволосому. Тот расплывается в ухмылке, взгляд у него становится прицельным, словно уже выбрал рассечет ли мне горло, или пропорет печень.
– Погодите, Стефан, – быстро говорю я. – Неужели вы не узнали вашего доброго друга Робера?
– Постой Мануэль, – говорит высокий, хмуря лоб. – Какой еще Робер?
– Стефан? – приподнимает брови черноволосый, зажатый в руке меч смотрит мне прямо в сердце.
Мой давний знакомец безразлично пожимает плечами, мол, какая разница, как его когда‑то называли, не до того сейчас.
Внимательно следя за Мануэлем я продолжаю:
– Я – Робер де Могуле. Если помните, лет пять назад вы помогали мне искать друга, захваченного в плен. Дело было в Нормандии. Ну же, вспомнили?
– А ведь и верно, – хлопает тот себя по лбу. – Все правильно, то‑то я гляжу лицо знакомое. Вот и обознался, решил, что видел вас в городской толпе. Этот город воистину проклят, он просто кишит ищейками.
– Верни ему меч, Мануэль, – командует Стефан, – и пошли быстрее. Рад был повидаться, – небрежно кидает он мне.
Кривясь, словно раскусил лимон, черноволосый сует мне меч, в его взгляде я без труда читаю: мы еще встретимся, недоумок.
– Погодите, Стефан, – ловлю я высокого за рукав. – Так уж сложилось, что мне снова нужна ваша помощь.
– Ничем не могу помочь, – жмет тот плечами, – вы уж простите, ныне своих дел по горло! Так уж вышло, что из‑за нас с Мануэлем весь город на ушах стоит.
– Ну же! – вмешивается в разговор черноволосый. – Сейчас они будут здесь!
Хитрым образом нажав на что‑то в стене торгового склада, он открыл там узкий проход, и теперь призывно машет моему собеседнику. Кинув на Мануэля острый взгляд, я решаю во всем признаться. Похоже, сейчас откровенность вовсе не будет лишней.
– Это меня ищут в порту, – признаюсь я. – Поймают – повесят. Сегодня ночью я убил английского дворянина, а утром сбежал из‑под стражи. Там тоже остался труп. Корабль, что ожидал меня в порту, ушел. Помогите скрыться, ведь у вас явно есть куда идти. Я же со своей стороны обещаю помочь вам в вашем деле чем смогу. Ну что, по рукам?
Какое‑ то мгновение Стефан молчит, колеблясь. Судя по звукам, доносящимся из‑за груды бочек, с обыском корабля покончено. Совсем скоро стражники начнут обыскивать склады. По моей спине стекают капли пота, сердце бешено стучит, но я держу лицо ровным. Умолять – верный способ получить отказ. Наконец Стефан приходит к какому‑то решению. Окинув меня внимательным взглядом он заявляет:
– Воин вы, кажется неплохой, раз смогли обезоружить Мануэля.
– Это еще что, – гордо бросаю я, – видели бы вы, как я дерусь против двух‑трех противников.
Помедлив, Стефан спрашивает:
– Так кого и за что вы убили? Только честно, ложь я почувствую!
– Ничего особенно криминального, – отвечаю я. – Это была личная месть. Я зарезал сэра Тома де Энен, и жалею только, что не сделал этого раньше, во время одной из прошлых наших встреч.
– Это того самого лучника, гордость британской армии? – ахает вынырнувший из потайной щели черноволосый. – Ну востер, душегубина! О тебе весь порт с утра гудит.
Мануэль окидывает меня оценивающим взглядом. Подмигнув, заговорщически добавляет:
– Слушай, а в прошлом году в Эдинбурге не ты упокоил братьев Слоунов? Почерк тот же: два удара – два трупа, и убийцу до сих пор не нашли. Какого‑то бродягу как водится повесили, но скорее для острастки.
Я качаю головой, но Мануэль недоверчиво ухмыляется.
– Бери его, что уж там, – хлопает он Стефана по плечу. – Нутром чую, наш человек! Благо, нам еще много кого резать придется.
– Хорошо, Робер, – кивает Стефан. – Но уговор один: скажу бежать – бежите, скажу драться – деретесь. И никаких расспросов и возражений!
Протянув руку ладонью вверх он требовательно смотрит мне в глаза. Условия еще те, но мне выбирать не приходится. А потому я кладу ладонь поверх и заявляю:
– Идет!
– Тогда пошли быстрее, и без того кучу времени потеряли, – командует Стефан.
Он боком протискивается в узкую щель, я, незаметно растирая ладонь спешу следом. Хватка у него железная, пальцы словно из чугуна отлиты. Любопытно, во что это я снова ввязался? Позади меня Мануэль закрывает вход, но оглядываться некуда. Пробежав какими‑то задворками, я вслед за спутниками ныряю в вырытую в земле нору. Подземный ход невысок, и я бреду согнувшись в три погибели, то и дело задевая головой о свесившиеся в проход древесные корни. Пусть здесь тесно и сыро, и пахнет какой‑то гнилью, но на моем лице все шире расползается триумфальная улыбка. Есть чему радоваться, я вновь ушел от смерти.
Остаток дня мы провели в каком‑то домике на окраине Кале. Делать было совершенно нечего, и у нас было время присмотреться друг к другу. Ну а после распитого за обедом кувшина вина мы вспомнили старое, и вовсе перешли на ты. Поговорив о всяких пустяках, Стефан небрежно спросил:
– А что ты планировал делать дальше, после того, как рассчитаешься с нами?
– Отправлюсь в Англию, – осторожно ответил я. – Попытаюсь сделать там карьеру.
Мануэль вскинул голову, в глазах блеснул непонятный огонек. Словно невзначай черноволосый опустил руку на рукоять висящего на поясе кинжала. Послав ему предупреждающий взгляд, Стефан покачал головой. А мне с усмешкой сказал:
– Вообще‑то в Англию мы и направляемся. Доволен?
Не выпуская Мануэля из виду я коротко кивнул:
– Весьма.
И тут же добавил:
– Мне кажется, настало время поговорить начистоту. Дело ваше – верить мне или нет, но за спасение моей жизни я обещал оказать вам помощь. От слов своих я не отказываюсь, и если смогу чем‑то помочь только скажите. Это во‑первых. А во‑вторых, вы обо мне все знаете, не мешало бы и вам рассказать, чем именно мы будем заниматься.
– Зачем это тебе? – ровным голосом спросил Стефан.
– Это нужно не мне, а вам, – заметил я. – Пора вам с Мануэлем определиться, верите вы мне или нет. Если нет – мне проще сразу выйти в эту дверь, – я указал на выход, – и забыть, что мы встречались. Так и я не узнаю ваших тайн, и вам не надо будет беспокоиться о свидетеле. Ну а если верите, – я помолчал, затем добавил, – значит я один из вас, и должен хотя бы в общих чертах, пусть без деталей и подробностей, знать, что да как.
Стефан бросил быстрый взгляд на Мануэля, тот демонстративно поморщился и стиснул рукоять кинжала. Губы Стефана растянулись в короткой невеселой ухмылке, и он заявил:
– Что ж, сьер Робер, ты прав. Я – курьер, везущий письмо одной особе, имя которой вряд ли что тебе скажет. Ваша с Мануэлем задача – сопровождать меня, и следить, чтобы послание не попало в чужие руки. Еще раз спрошу, точно ли ты не передумал и едешь с нами?
Я решительно кивнул.
– Отлично, тогда пожмите с Мануэлем руки, отныне мы соратники по крайне важному делу! – сказал Стефан.
– Ну точно заговор! – подумал я. – Любопытно, кто участвует, и против кого он направлен?
Ладно, разберемся. В любом случае до Лондона я с ними доберусь, а там видно будет. Кажется, биться плечом к плечу с заговорщиками до их окончательной победы я не обещал. Мануэль, помедлив секунду, протянул руку, наши ладони встретились, и тот, впервые за время нашего знакомства, широко улыбнулся.
Вот черт, да он же совсем мальчишка, понял я! Такому что ни напой, с жаром кинется против чего‑нибудь бороться. Неважно против чего, тут главное – против. Юность просто бурлит желанием переустроить мир вокруг себя, чтобы тот стал лучше! С возрастом этот зуд пройдет. Жена, дети, нажитое хозяйство с лошадками и упитанным кабанчиком заставят позабыть о преобразовании мира… а жаль.
Стефан с усилием отвалил тяжелую крышку окованного железными полосами, и даже на вид неподъемного сундука. И тут же одарил каждого из нашей команды полным комплектом пусть поношенной, но чистой одежды. Не прошло и пяти минут, как вместо трех дворян друг на друга смотрели степенный купец и пара приказчиков, постарше и помоложе.
Оглядев меня в новом наряде Стефан недовольно хмыкнул, но тут же лицо его разгладилось, и он кинул несколько слов на незнакомом мне языке. Мануэль, ухмыльнувшись, повернулся к своему мешку.
– Присаживайся, друг, – сказал черноволосый, в руке его я с удивлением заметил ножницы.
– В чем дело? – спросил я.
– Не догадываешься?
– Нет.
– А ты погляди как пострижены мы, и как ты, – фыркнул юнец.
– Плевать, – бросил я.
– Не дури, – успокаивающе заявил Стефан. – Сам рассуди, раз уж мы вместе едем в Англию, то и выглядеть должны соответственно.
Вздохнув, я покорился судьбе. Наконец ножницы перестали щелкать, и в дело вступила опасная бритва.
– Красавчик, – ухмыльнулся Стефан, когда Мануэль с видом мастера отступил, довольно озирая свое творение. – Боюсь, амиго, что отныне нам в Британии ничего не светит. Робер соберет полный урожай дамских сердец.
В мешке у Мануэля нашлось металлическое зеркало, несколько секунд я разглядывал себя, затем скрипнул зубами. Где вы, длинные волосы, давний признак свободного человека? Густой пучок волос остался только на макушке, зато все, что росло ниже верхнего края уха подверглось безжалостному удалению.
Ныне я выглядел как типичный англичанин, то есть глупо и мерзко. Практичные бритты носят подобные с позволения сказать прически, чтобы в напяленных шлемах им не было жарко. Вот что я вам скажу: не нравится французская погода – убирайтесь обратно на свой болотистый остров!
– Ладно, – с тяжелым вздохом сказал я, – ты прав, Стефан. Теперь меня не отличить от англичанина. И что ты там плел про вертлявых британок?
И пока он, похохатывая, втирал мне всякие байки, я все пытался оценить, доверяю ли новым знакомцам или нет. Разумеется о полном доверии и речи не шло, я же не ребенок малый, чтобы разинув рот идти с незнакомым дядей за гаражи, где мне котят покажут. Речь шла о другом – в самом ли деле мне помогут, не подставив, не устранив в конце, как нежелательного свидетеля.
И вовсе не обязательно убивать человека, ведь у трупов, как ни крути, есть неприятное свойство находиться. Иногда проще пристроить неугодного на каторгу или в тюрьму, да и подпольная работорговля, как ее не душат, по прежнему процветает. Да и с чего же ей заглохнуть, до двадцать первого века дожила. Стараясь проделывать все незаметно, я вглядывался в лица новых спутникам, анализировал голоса и интонации, манеру держаться. Интуиция шептала, что все нормально, и наконец я немного расслабился. От души хохотал над рассказами Стефана, в подходящих моментах недоверчиво разевал рот, словом, всячески участвовал в разговоре.