Текст книги "Unknown"
Автор книги: Андрей Мартьянов
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)
непосредственной поддержкой своих войск на поле боя.
…Войска стягивались к Прохоровке. Как и сто с лишним лет назад, под Бородино, никто
еще не знал названия этого малозначительного села – названия, которое войдет во все
исторические книги.
© А. Мартьянов. 29.09. 2013.
94. Таран в небе Китая
10 февраля 1938 года, Нанчань
Русские встретили американского военного советника настороженно.
Ченнолт усмехнулся. Он знал, что Советы действуют в Китае с наивной азиатской
таинственностью: например, никто из летчиков не называет посторонним свои настоящие
имена. Выдумывают, иногда на ходу. Хорошо хоть китайцами не прикидываются.
Даже самолеты свои «замаскировали»: бомбардировщики называют «катюшами»,
истребители – «чиж», «ласточка»...
Что касается Ченнолта, он своей настоящей фамилии скрывать не намерен. Правда, в
паспорт у него вписана специальность «фермер»...
Ченнолт прилетел на своем любимом, новом истребителе фирмы «Кертисс-Райт» – Р-36.
Подарок очаровательного «шефа авиации Китая» – Сун Мейлин, супруги Чан Кайши.
– Вот что я вам скажу, господа, – заговорил Ченнолт. – Стоило бы для начала изучить
японские самолеты.
– Мы работаем над этим, – уклончиво ответил Рычагов, даже не считая нужным
скрывать, как покоробило его обращение «господа».
Рычагов был главным военным советником по вопросам использования советских ВВС, в
своем роде – «коллега» Ченнолта.
– Я уже поработал за вас, – сообщил Ченнолт. – И готов делиться сведениями. В
воздухе над долиной Янцзы у меня была возможность кое-что понять. Монопланы
японцев обладают минимальным весом. При строительстве своих машин наши враги
пожертвовали решительно всем ради маневренности. Поэтому в бою на виражах их
самолеты – противник страшный. Однако, – советник поднял палец, – рассчитаны эти
самолеты на недолгую жизнь. Что до тактики японцев – они агрессивны, храбры, хорошо
обучены, но обычно действуют по стандарту. Сталкиваясь с необычным поведением
противника, они пасуют.
Русские слушали терпеливо, но немного скучающе.
Ченнолт не обращал на это внимания.
– Далее, расскажите своим людям: японцы любят ловить «на живца». Отправляют один
самолет кружить над целью. Если клюнуть и атаковать, то со стороны солнца немедленно
зайдут еще несколько японских истребителей и в упор расстреляют доверчивого китайца.
– Мы не китайцы, – напомнил Рычагов, постукивая пальцами по столу.
Судя по виду Ченнолта, он сильно в этом сомневался.
– Ну и последнее, – добавил американец. – Я тут разрабатывал разные тактические
приемы. Делюсь бескорыстно как с союзниками. Металлическая обшивка их самолетов
так тонка, что ее можно смять пальцами. На самом деле если зайти сверху и ударить
колесами шасси по крылу японского истребителя, крыло отвалится.
– Да? – переспросил Рычагов, не скрывая иронии.
– Да, – кивнул Ченнолт. – Если уж на то пошло, то прием такого тарана я разработал
совсем недавно.
– О, – вежливо проговорил русский, и его лицо приняло странное выражение. – Так
это вы изобрели такой способ таранить вражеские самолеты?
– Я, – подтвердил Ченнолт. – А кто же еще?
Он не понял, почему русские летчики переглянулись и, судя по всему, с трудом сдержали
смех.
21 февраля 1938 года, Нанчань
– Согласно нашим агентурным данным, японцы сильно поиздержались.
Совещание проводилось на аэродроме. Соблюдалась строжайшая тайна, даже китайские
товарищи, в которых советские летчики были уверены, не были допущены.
– Сейчас на главной базе ВВС Японии в Тайване производится отгрузка новых
самолетов, – продолжал Рычагов. – В разобранном виде их привезли из Германии и,
вроде бы, Италии. Из порта машины доставляются на аэродром, откуда они перелетят в
Шанхай.
– Вроде бы, все понятно, – кивнул Жигарев. – Объект нужно разбомбить. Как этот
остров обозначен – Формоза?
Зашуршали карты.
– Нужно подготовить наши бомбардировщики, – продолжал Рычагов. – Подвеску бомб
произведем перед самым вылетом. Главная трудность заключается в том, что поблизости
от океана нет площадок, где можно посадить СБ и дозаправить их.
– Поэтому, – подхватил Жигарев, – туда придется лететь напрямую.
– На сухопутных машинах над водой? – переспросил штурман группы Федорук. – Но
это значит...
– Это значит, – кивнул Жигарев, – случись что – и всѐ…
– Гм, – сказал Федорук и поджал губы.
– На обратном пути, – продолжал Жигарев, – можно будет сесть и дозаправиться на
аэродроме Фуджоу. Он находится в горах, в двухстах тридцати километрах от берега.
– Ну, если так, – протянул Федорук, все еще обдумывая услышанное.
– Место непростое, – продолжал Жигарев, – поблизости нет характерных ориентиров.
– Зато и японцы не найдут, – заметил Федорук. – Они летают только там, где
ориентиры более чем очевидны: вдоль рек, железных дорог.
– Ну, мы – не японцы, и подготовка у нас получше, – сказал Рычагов.
– Не надо льстить, – буркнул Федорук. – Давайте еще раз обмозгуем. Думаю, высоту
надо брать большую – пять тысяч метров и поболе.
– А как же кислородное голодание? – спросил Рычагов. – На работоспособности
экипажей не отразится?
– Отразится, – подтвердил Федорук. – Ничего, потерпим. На большой высоте меньше
расход горючего. А человек не машина, справится. Теперь вот что: надо японцев с толку
сбить. Пройдем севернее острова, а потом резко развернемся, приглушим моторы,
снизимся до четырех тысяч метров – и вот тогда с ходу нанесем удар. Потом над
проливом пройдем на двух тысячах – подышать кислородом, – оттуда снова наверх – и
уже к аэродрому Фуджоу, дозаправляться.
23 февраля 1938 года, Нанчань
Праздник Красной Армии едва не оказался сорван.
Рассвет был ясным, но спустя полчаса после восхода солнца показались первые облачка.
И тут раздалось завывание сирены – к аэродрому приближались японские самолеты.
– Кто-то проболтался? – Рычагов не знал, что и думать. Бомбардировщики стояли на
аэродроме, готовые к вылету. Одно попадание – и весь аэродром взлетит на воздух: СБ
заряжены бомбами «под завязку».
Потянулись страшные секунды… И неожиданно японцы отвернули: они направились в
другую сторону.
– Ничего они не знают, – пробормотал Федорук. – Чистая случайность…
Он вытер со лба холодный пот.
…Один за другим поднялись в небо все двадцать восемь тяжело груженных бомбами
самолетов.
От кислородного голодания кружилась голова. Под крылом самолета засинело море, а
затем показался впереди остров.
Действуя, как было намечено, СБ прошли севернее острова, а затем развернулись и начали
снижение.
Вот уже отчетливо виден японский аэродром и выстроенные в два ряда самолеты.
Поблизости – контейнеры с еще не распакованными машинами, белые цистерны с
горючим…
– И никакой маскировки, – заметил Федорук. – Ай да японцы! Видать, не чуют над
собой беды.
Упали первые бомбы.
На земле расцвели взрывы. Вслед за первым СБ снижаются другие, и аэродром
окутывается дымом.
С опозданием открыли огонь зенитчики…
Поздно. Советские СБ уже над проливом.
…Летчик Василий Клевцов понял: левый мотор отказал.
Топлива все меньше. Он поднял машину выше. Страшно болела голова. Но нужно
перетянуть через пролив, на воду СБ не посадишь.
– Еще немного!..
Руки и ноги налились свинцом, в ушах стоял непрерывный шум.
Но вот впереди видна уже суша – узкая полоса аэродрома дозаправки. С одной стороны
гора, с другой болото.
Нужно садиться на одном моторе. И не
промазать, сесть точно.
– Что у тебя, Василь? – Федорук подошел к летчику.
Тот показал на СБ:
– Сам гляди. И, брат, тошнит меня что-то.
– Это из-за кислородного голодания. Времени нет, дозаправляемся и быстро улетаем,
пока японцы нас не нашли и не угостили по-своему.
– Думаешь, найдут?
– Я бы на их месте нашел, – уверенно ответил Федорук. – Погоди, позову техников.
– Откуда техники?
– Нескольких посадил стрелками, – объяснил штурман. – Военная хитрость. Я же знал,
что какой-нибудь мелкий ремонт да понадобится. Сейчас повозятся – может, устранят
неисправность в твоем левом моторе.
– Тревога! – раздался крик дежурного по аэродрому, молодого китайца.
Экипажи бросились по машинам.
…Уже темнело, когда СБ начали приземляться на аэродроме в Ханьчжоу.
– Господин Рычагов? – К командиру подошел представитель авиационного
командования китайских войск. Он не говорил по-русски, однако жаждал информации из
первых рук.
Китайский военачальник держал географический атлас. Он показал пальцем Ханьчжоу,
затем начал перелистывать страницы.
Рычагов открыл лист, где был обозначен остров Формоза, и ткнул в него.
Китаец громко вскрикнул и, вскочив в свой автомобиль, быстро уехал.
– Чего это с ним? – осведомился Федорук.
– Видать, удивлен нашей прытью, – засмеялся Рычагов. – Неплохо мы отметили день
рождения Красной Армии!.. Японцы потеряли сорок самолетов, а горючего, говорят, —
трехгодичный запас. Все сгорело.
29 мая 1938 года, Ханьчжоу
Антон Губенко прибыл в Китай совсем недавно.
Предстоящий бой должен был стать для него первым.
Он знал, что японцы намерены сделать подарок своему императору на день рождения:
разбомбить город Ханьчжоу. Что ж, у летчиков-интернационалистов был приготовлен
собственный сюрприз для императора!
Китайские командиры, советские авиаторы и тот неприятный американец – все
совместно готовили операцию.
Американец предлагал вывести из Ханьчжоу и без того малочисленную группу
истребителей:
– Ничто не должно омрачить японцам радость победы! Пусть знают, что Ханьчжоу
никто не защищает.
– А усиленную пополнением и летчиками из Нанчаня группу вернем сюда в последний
момент! – подхватил Рычагов.
Хитрость была очень простой, но она сработала.
…Утром над Нанчанем сгустился туман.
Георгий Захаров, которому предстояло вести истребителей в Ханчжоу, поднял свой И-16,
чтобы посмотреть – насколько густая стоит пелена.
Выше сорока метров открывалось уже голубое небо.
Нужно взлетать! Истребитель пролетел над кромкой пелены, показывая остальным, что
толщина тумана невелика.
Один за другим поднимались советские истребители и скоро уже шли через горы.
…Над вышкой командного пункта на аэродроме Ханьчжоу поднялся синий флаг: сигнал
боевой готовности.
И-15 на высоте трех тысяч метров и И-16 – на высоте четырех тысяч заняли позиции.
Ожидание стало тревожным, и тут из облаков, с высоты свыше шести тысяч метров, на
советские истребители начали пикировать японские И-96, как их называли советские
летчики, – «Мицубиси» А5М.
Начался бой.
Скоро
появилась
первая
девятка
двухмоторных машин – бомбардировщиков. Их немедленно атаковала основная группа
советских истребителей, и скоро два японских самолета уже горели.
Семь оставшихся сомкнули ряды, но под натиском истребителей этот строй скоро
рассыпался. Бомбардировщики сбросили бомбы беспорядочно и повернули обратно.
…После сражения начали подсчитывать потери. Японских самолетов нашли
четырнадцать сгоревших. Китайцы, впрочем, сообщили о двадцати одном.
Советских было уничтожено два и еще один пропал без вести.
– Где Антон Губенко? – тревожился политкомиссар Рытов.
– Вроде, подбили его, я видел, как машина горела, – подал голос один из летчиков.
Неожиданно кто-то заметил самолет, подлетающий к аэродрому. Машина шла неуклюже,
переваливаясь в воздухе. Еле-еле сумел посадить ее летчик.
К нему бросились товарищи:
– Антон! Что ты сделал с самолетом?
Машина была искалечена: винт погнут, фюзеляж весь в дырах.
– Рубанул, – сообщил Губенко лаконически. – Почти как Нестеров, – добавил он,
подумав.
…Храбрец унтер-офицер Касимура видел, что у русского нет патронов. И чего,
спрашивается, погнался?
Касимура спокойно вел свой А5М. А русских нагонял и даже кулаком грозил: хотел
прижать к земле и посадить на свой аэродром. Русским давно хочется изучить японскую
технику.
Касимура сделал вид, что подчиняется, кивнул… а потом развернулся на сто восемьдесят
градусов и поднырнул под советский самолет!
Губенко и восхитился, и разозлился. Настиг японца и рубанул его винтом по крылу.
Касимура начал падать на землю. «Готов», – подумал Губенко и хотел было прыгнуть с
парашютом, но потом обнаружил, что самолет еще тянет.
– Вот и добрался до аэродрома, – закончил он рассказ.
Это был первый таран в небе Китая.
© А. Мартьянов. 29.09. 2013.