355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Мартьянов » Unknown » Текст книги (страница 14)
Unknown
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:09

Текст книги "Unknown"


Автор книги: Андрей Мартьянов


Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

тропический ливень – собственно, чего ожидать в тропиках?

– Сквозь грозу нам не пройти, – передал Риера, – меняем курс. Придется переждать.

...Самолеты кружили в воздухе больше часа, сильно отклонившись от курса.

– Вижу бухту!

Дождь и ветер не прекращались. В разрывах туч видна была гавань и в ней корабли среди

серых пенистых волн.

– Снижаемся!

Один за другим самолеты опускались с высоты четыре тысячи метров до почти трехсот

метров.

Вражеские зенитки словно взорвались. Казалось, они только и ждали этой встречи и

теперь били по американским самолетам с невиданной яростью.

«Хеллдайверы» отвечали огнем своих пушек. Они пересекли бухту, не переставая

стрелять. Упали первые бомбы.

Затем Риера увидел, как загорелся и рухнул в воду SB2C лейтенанта Хорнбека.

Внизу все пылало. Трудно понять, насколько тяжелые повреждения получили японские

корабли. Но по крайней мере пять из них получили тысячефунтовый «подарок». Вряд ли в

ближайшее время они смогут успешно действовать.

Самолеты собирались вокруг лидера. Было около пяти часов вечера, скоро стемнеет.

Солнце в тропиках садится почти мгновенно.

Нужно возвращаться домой.

«Хеллдайверы» находились в воздухе уже почти четыре часа, топливо на исходе.

Гроза по-прежнему преграждала им путь: чтобы обогнуть опасную область, самолетам

предстояло сделать большой крюк.

– Не долетим, – констатировал Риера. – Сделаем все, что можно.

«Энтерпрайз» ждал свои самолеты домой.

– Что там? – сердился капитан. – Они не успеют долететь. Есть связь?

– Капитан, лейтенант Риера вызывает!

– Идем к вам навстречу, как поняли? – капитан назвал координаты. – Сумеете долететь

туда? Обходим область грозы, идем к вам навстречу!

«Энтерпрайз» спешил сократить расстояние до самолетов. Теперь гроза бушевала в

стороне. Но солнце скоро должно сесть, и тогда на море упадет сплошная тьма. Небо

затянуто облаками, луны не видно.

«Энтерпрайз» зажег фонари. «Хеллдайверы» садились на палубу, возникая из мрака —

словно бы из ниоткуда.

Один за другим... Но не все.

Несколько были безвозвратно потеряны в этой мгле.

Риера быстро подошел к капитану.

– Ищите самолет Хобсона, – сказал он. – Я видел, как он садится на воду. У них

закончилось горючее буквально в нескольких милях отсюда.

Сообщение передали на эсминцы сопровождения. В тропической тьме моряки

вытаскивали из воды летчиков...

12 мая 2000 года, город Уичита, Канзас

Авиационное шоу собрало массы народа.

Самолеты взлетали один за другим, летали тройками, выпускали «пушистый» дым для

пущего эффекта, чертили в воздухе спирали, стрелы и даже рисовали «сердца».

И вот на плотно забитую стоянку выруливает толстый, громко ревущий самолет с цифрой

«32» на хвосте.

Кажется, сейчас он заденет стоящие рядом самолеты.

И тут – наиболее эффектный «трюк» «бестии»: летчик включает механизм складывания

крыла, и широченные крылья поднимаются «домиком». Самолет лихо проходит сквозь

узкое место и останавливается.

Стихает рев моторов, но поднимается шквал аплодисментов.

...Давно остались позади годы, когда появление «бестии» вызывало не овации, а

проклятия. Старый самолет по-прежнему в воздухе – живой свидетель героической

эпохи.

© А. Мартьянов. 16.07. 2013.

85. Одна страна, один самолѐт

17 декабря 1909 года, Новая Зеландия, Веллингтон

Выступление на Законодательном Совете достопочтенного сэра Генри Виграма вызвало

настоящий фурор.

Вся провинциальная и далекая от «большой земли» Новая Зеландия была взбудоражена

сообщением сэра Генри. Если бы подобное «революционное» заявление исходило от

какого-нибудь юнца, – это еще как-то можно было бы понять. Но сэру Генри,

уважаемому члену общества, пятьдесят два года!

Его безупречное английское произношение выдает в нем уроженца метрополии. С

двадцати шести лет он живет в Крайстчерче, за эти годы завоевал всеобщее уважение. Вот

уже шесть лет как сэр Генри Виграм – член Законодательного Совета.

И вдруг – подобный авантюризм!.. Нет, подобное просто в голове не укладывается.

Полеты в воздухе? Это ведь какой-то ярмарочный трюк...

– Джентльмены, – отчетливо звучал хорошо поставленный голос сэра Генри, – мой

последний визит в Англию в прошлом году произвел своего рода переворот в моем

сознании. Я стал свидетелем удивительных достижений человечества. Я видел, как летают

аппараты тяжелее воздуха! И нам уже сейчас следует предвидеть те возможности,

которые дает авиация.

Он выдержал паузу. Обвел глазами лица сограждан. Новозеландские законодательные

мужи выглядели смущенными, растерянными. Некоторые испытывали явную неловкость

за «юношеский энтузиазм» достопочтенного Виграма.

– Я уверен, подобные аппараты в самом скором времени будут иметь серьезное военное

значение, – сэр Генри вбил последний гвоздь «в крышу гроба» общественного мнения.

Воцарилась мертвая тишина.

– Вношу следующее предложение, рассчитанное на долгую перспективу, – заключил

сэр Генри. – Необходимо как можно скорее сформировать Воздушный Корпус и сделать

его частью обороны нашей страны.

– Бог ты мой! – не выдержал сэр Мортимер Бивенбрук, секретарь собрания. – О чем вы

говорите, дорогой сэр? Какой «Воздушный Корпус», какая «оборона страны»? Ни один из

нас – кроме вас, конечно, – в глаза не видывал этих ваших «самолетов»!

– Скоро все изменится, – таинственным тоном пообещал сэр Генри. – Я свяжусь с

британскими авиаторами и постараюсь в ближайшие годы доставить в Новую Зеландию

хотя бы один аэроплан.

Когда заседание закончилось, у многих осталось тягостное чувство каких-то неизбежно

надвигающихся перемен.

Что бы там ни говорили и ни писали о Европе, – Европа все-таки чертовски далеко. Но

сэр Генри!.. Кто бы мог подумать! Одно дело – журнальные статьи об этой самой

«авиации», другое – странный, непонятный, пугающий огонек восторженности в глазах

достопочтенного пожилого джентльмена.

Что ни говорите, господа, а что-то здесь не так.

4 октября 1910 года, Лондон, Пикадилли, дом 166

Заседание Генерального комитета Королевского Аэроклуба было открыто.

– Сегодня на повестке дня – утвердить нашим сообществом сертификат, выданный

Французским Аэроклубом мистеру Джозефу Джоэлу Хаммонду, – секретарь медленно

обвел взглядом собравшихся. – Французские авиаторы утверждают, что мистер Хаммонд

– опытный пилот. Он начал свое обучение в прошлом году и успел зарекомендовать себя

как летчик, тест-пилот и даже инструктор.

– Можно ли ознакомиться с какими-либо фактами из биографии мистера Хаммонда? —

подал голос один из собравшихся.

– Разумеется. Мистер Хаммонд родом из Новой Зеландии. Пилотское образование он

получил во Франции, так сказать, в колыбели авиации. – Секретарь чуть покривил губы:

как всякий англичанин, он относился к континенту с легким подозрением. – Мистер

Хаммонд настолько хорош как пилот, что ему доверяют перевозку пассажиров. Он уже

несколько раз поднимал в воздух самолет со вторым лицом, сидящим во второй кабине!

...Через месяц Джо Хаммонд получил сертификат Английского Королевского Аэроклуба.

17 февраля 1911 года, Крайстчерч

Командующий новозеландскими вооруженными силами генерал-лейтенант сэр Александр

Годли был старше сэра Генри Виграма на пять лет. Ветеран войн в Южной Африке,

кавалер французского Ордена Почетного Легиона и так далее, и так далее.

– В конце концов, что мы теряем? – отнесся он к «безумным» идеям сэра Генри. —

Полагаю, мы можем себе позволить отправить парочку наших молодых офицеров в

Англию. Пусть их научат водить эти самые самолеты. В этом же нет ничего

экстраординарного, не так ли, сэр?

Сэр Генри кивнул:

– Я считаю, нам необходимо заказать хотя бы один самолет для Новой Зеландии.

– Гхм, – молвил командующий. – Надеюсь, вы лично позаботитесь об этом?

– Я возьму на себя переговоры, – деликатно ответил сэр Генри. – Вы, конечно, читали

газеты, сэр? Наш соотечественник, Джозеф Хаммонд, вовсю летает на аэроплане,

показывая чудеса воздухоплавания добрым австралийцам. Честно говоря, мне немного

обидно: почему он обратился к Австралии? Почему не вернулся в Новую Зеландию?

Возможно, это мы вовремя не помогли ему принять правильное решение, сэр.

– В таком случае, нам следует предпринять более решительные шаги, – вздохнул Годли.

– Действуйте. С вами моя поддержка и мое одобрение.

3 мая 1911 года, Крайстчерч

Генри Виграм отложил «Иллюстрированный авиационный вестник» и задумался. Джо

Хаммонд – журналист по имени Уайтмор из Мельбурна именовал австралийского

авиатора фамильярно, «Джо», как будто тот был артистом или спортсменом, —

демонстрировал потрясающие возможности самолетов.

Статья содержала множество любопытных фактов. И фотографий.

На одной, например, можно было рассмотреть женщину, смело сидящую в самолете

позади пилота. Судя по надписи, это была миссис Этельвинд Хаммонд – супруга пилота.

Она стала первой дамой-пассажиркой Австралии. За ней последовала вторая, миссис

Паттерсон. Хотелось бы знать, что говорил по этому поводу мистер Паттерсон.

Журналист, к сожалению, об этом умалчивает.

«Ряд успешных полетов мистера Хаммонда над главными городами Австралии стали

единственной темой для разговоров. Австралия стала свидетельницей небывалых

событий, и ничего удивительного, что это так взбудоражило все умы», – бойко строчил

корреспондент.

Еще бы... Газета хрустнула в руках сэра Генри.

«Сегодня мы стали свидетелями очередного достижения нашего авиатора. Мистер

Хаммонд перевез офицера, капитана Некки, из Сиднея до Ливерпуля, где расположена его

воинская часть. Он проделал вместе с пассажиром путь в двадцать пять миль и посадил

самолет в присутствии генерал-губернатора лорда Дадли и командующего войсками,

бригадного генерала Гордона. Мистер Хаммонд заслужил овации собравшихся».

С декабря прошлого, 1910 года, едва прибыв из Англии, Джо Хаммонд летал по всей

Австралии на своем самолете – «Бристоль Бокскейт». Это, как со знанием дела

рассуждает корреспондент (несомненно, со слов пилота), – улучшенная версия одного из

ранних самолетов Анри Фармана. Биплан.

Стоимость самолета, прибавил автор статьи (как все новозеландцы, он живо

интересовался суммами), – тысяча фунтов стерлингов. Ага, это интересно... Сэр Генри

внимательнее перечитал абзац.

Тысяча – за машину. Плюс пятьдесят фунтов транспортировка из Великобритании. И

еще триста фунтов – налоги.

Если это умножить хотя бы на десять... Новой Зеландии необходимы самолеты! В смету

еще следует включить служебные помещения, стоимость обучения летчиков, налог на

землю, расходные материалы, запасные части... Законодательное собрание придет в ужас.

Да, мистер Уайтмор из Мельбурна дал немало пищи для размышлений.

Хорошо бы заполучить в Новую Зеландию самого Хаммонда. Но это, к сожалению,

невозможно. Журналист пишет, что через несколько дней единственный на всю

Австралию летчик – да и тот новозеландец, между прочим, – собирается возвращаться в

Англию.

Следовательно, нужно выбрать среди молодых офицеров и подготовить к полетам кого-

нибудь еще. В конце концов, генерал Годли прав: в Новой Зеландии много талантливых,

храбрых и умных молодых людей.

21 февраля 1912 года, Крайстчерч

Лейтенант Уильям Уоллес Эллисон Борн оказался самой подходящей кандидатурой в

авиаторы.

– Я знаю его, как говорится, с младых ногтей, – объяснил сэр Генри Виграм свой выбор

сэру Александру Годли. – Я знаком и с его матушкой, миссис Изабель Матильдой Борн.

Когда он учился в средней школе для мальчиков в Крайстчерче, то был хорошо известен

как отличный гребец и регбист. Я ходил «болеть» за него. После школы он сразу же

поступил на службу в армию. Лучшего кандидата не найти.

– Восемнадцать лет – сил много, глаз острый, реакции быстрые, ничто новое не должно

его ошеломить, – генерал Годли понимающе кивнул. – В Британии его уже ждут. Там

как раз организовали летную школу в Фарнборо.

8 августа 1912 года, Крайстчерч

Два молодых офицера, лейтенанты Борн и Пайпер, отбыли в Британию. Им предстояло

пройти курс обучения в летной школе в Фарнборо.

Однако Пайперу в приеме было отказано. «Ненадежный, вялый, способности весьма

средние», – написали о нем инструкторы в Новую Зеландию.

Вот лейтенант Борн – другое дело. Спортсмен, любимец Крайстчерча, младший сын

почтенной миссис Матильды Борн, он показывал хорошие успехи в летном деле, и

инструкторы писали его начальству в Новую Зеландию самые положительные отзывы.

Дело оставалось за самолетом.

Новой Зеландии позарез требовался собственный самолет.

7 февраля 1913 года, Лондон

На заседании Английского Аэроклуба обсуждали важную тему: увеличение количества

самолетов и летчиков во всем мире.

В конце минувшего 1912 года в Германии насчитывалось шестнадцать аэродромов. Сто

восемьдесят шесть немецких пилотов получили сертификаты. На состязаниях летчики

Германии выиграли свыше сорока пяти тысяч фунтов стерлингов.

А Франция? Посмотрим, джентльмены, на нашего континентального соседа! Более тысячи

квалифицированных летчиков. И к тому же в мире утвердилось всеобщее убеждение в

том, что именно французские летчики – лучшие в мире.

Что же касается Британии, то ее успехи гораздо скромнее. Сто сорок шесть

квалифицированных летчиков и сто двадцать самолетов.

– А давайте, джентльмены, привлечем к этому делу Новую Зеландию! – подал голос

один из членов клуба. – Что, если мы подарим Веллингтону хотя бы один самолет?

Поднялся шум. Начали обсуждать: разумеется, самолет подарить необходимо! Но какой?

– Разумеется, один из лучших, – подытожил председатель. – Это вопрос престижа.

Мы должны отправить в Веллингтон какой-нибудь известный, знаменитый самолет, о

котором пишут в газетах.

17 апреля 1913 года, Кельн

Двухместный моноплан «Блерио-XI» приземлился, вызвав всеобщие восторги.

Известный немецкий пилот Густав Хаммель проделал путь в триста сорок миль из Дувра в

Кельн, причем не один, а с пассажиром! Это опасное путешествие заняло у него четыре

часа восемнадцать минут.

Машина вызвала к себе большой интерес. Еще бы! Она была буквально нашпигована

новинками: двигатель – «Гном» в целых восемьдесят лошадиных сил! Вес пустого

самолета – 860 фунтов (чуть меньше четырехсот килограммов).

При спокойной погоде чудо-машина могла лететь со скоростью свыше семидесяти

километров в час!

Этот самолет, как предполагалось, мог быть использован в военных целях – в качестве

наблюдателя.

Из потрясающих новинок – хвостовой костыль, запатентованное изобретение. Это

позволяет самолету быстро тормозить после посадки.

Президент Императорского комитета воздушного флота лорд Десборо сразу понял: вот

тот самый самолет. Он немедленно отправил телеграмму в Кельн и начал переговоры о

покупке «Блерио» господина Хаммеля.

25 апреля 1913 года, Лондон

– Господа! – Лорд Десборо выглядел взволнованным. – Ответ из Кельна однозначен:

нам готовы продать самолет за сумму в тысячу четыреста фунтов стерлингов. Полагаю,

эти деньги следует собрать по подписке. Я лично подаю пример и вношу пятьдесят

фунтов. У Новой Зеландии будет этот самолет!

© А. Мартьянов. 21.07. 2013.

86. Полѐт «Британии»

13 мая 1913 года, Крайстчерч, Новая Зеландия

Прекрасные новости! Единственный новозеландский пилот, получающий сейчас летное

образование в Англии, лейтенант Борн, делает большие успехи. Об этом сообщают из

Солсбери: шеф-инструктор Пакстон доверил Борну самостоятельный длительный перелет.

Это очень хорошо, потому что в самом скором времени у Новой Зеландии появится и

собственный самолет. Это прекрасная, быстроходная, современная машина, которая

может принести пользу, если придется, и на войне – в качестве наблюдателя.

Британцы приобрели ее по подписке – львиную долю, шестьсот фунтов, внес газетный

магнат Уильям Ковард, – и собираются отправить в Веллингтон.

22 мая 1913 года, аэродром Хендон, Англия

Моноплан «Блерио-XI», увешанный британскими флагами «Юнион Джек», а также

флагами Новой Зеландии, выставлен на обозрение посреди аэродрома.

Винт самолета украшают ленты – красная, белая, голубая.

Немного смущаясь, вперед вышла леди Десборо, супруга президента Императорского

комитета воздушного флота. Все взгляды сейчас были устремлены на нее. Хлопнули

магниевые вспышки фотоаппаратов.

Торжественный момент наречения имени воздушному кораблю!

Леди Десборо взмахнула рукой и разбила бутылку шампанского о борт «Блерио».

– Нарекаю тебя «Британия»! – произнесла леди Десборо. Ее тихий голос утонул в шуме

рукоплесканий.

Достопочтенный Макензи как представитель Новой Зеландии сказал несколько слов:

– Я с гордостью принимаю этот самолет от имени всего народа Новой Зеландии. Мы все

сознаем, какая большая нам оказана честь.

Лорд Десборо подхватил:

– И поскольку «Британия» является теперь собственностью Новой Зеландии, будет

справедливо, если первым, кто поднимется на ней в небо в качестве пассажира – после

крещения, – станет представитель этой страны.

Густав Хаммель, летчик, проделавший на «Британии» (тогда она еще не была

«Британией») рекордный перелет в триста сорок миль, ждал своего часа. Сейчас ему

предстояло «покатать» одного из высокопоставленных пассажиров.

Выбор пал на сэра Джозефа Уорда, новозеландского представителя Королевского

Аэроклуба. Тот мгновенно избавился от цилиндра, скинул сюртук, облачился в

спортивную куртку, надел пилотские очки и уселся в самолет.

Сэр Джозеф был джентльменом старого доброго времени. Он никогда не позволил бы

себе спасовать перед вызовом или «дать слабину».

Успешно скрывая страх, он расположился в самолете.

Отважный Хаммель демонстрировал искусные трюки на своей машине. Вот самолет

накренился, поворачивая направо... Боже, это выглядит таким опасным!..

Мой бог, он повернул, он повернул! Он летит назад!.. Теперь поднимается выше. Он

прямо как птица, не так ли?

И вот наконец «Британия» приземляется, изящно и ловко. Самолет действительно похож

на большую птицу с распростертыми крыльями. Он едет по аэродрому и на самом краю

останавливается.

Толпа разражается ликующими криками. Сэр Джозеф, весьма бледный, но невозмутимый,

выбирается из самолета. Его встречают настоящей овацией, и его лицо расплывается в

улыбке.

– Леди и джентльмены! – произносит он. – Я получил огромное удовольствие, если не

сказать – наслаждение.

Он вытирает со лба капли пота. Честное слово, этот джентльмен старой закалки держится

великолепно.

Лорд Десборо понимает, что настала его очередь «показать класс».

Он пожимает руку Хаммелю.

– Надеюсь, вы и мне не откажете в этом удовольствии?..

Мистер Уильям Ковард, газетный магнат и один из главнейших спонсоров «Британии»,

доволен: сегодняшний репортаж принесет неслыханные тиражи.

29 сентября 1913 года, Веллингтон, Новая Зеландия

Известие о том, что на пароходе прибыл в разобранном виде самый настоящий самолет,

всколыхнуло всю Новую Зеландию. В три часа дня, когда пароход пришвартовался,

пристань была забита народом.

Но самолета как такового публике не показали: машина в разобранном виде находилась в

ящиках.

Сэр Генри Виграм явился на заседание Совета в приподнятом настроении.

– Мы переворачиваем новую страницу истории! – объявил сэр Генри.

– Позвольте вопрос, – подал голос один из членов правительства, – кто же будет

управлять вашей чудо-машиной? Единственный на всю Новую Зеландию летчик,

лейтенант Борн, все еще находится в Англии. Конечно, он делает успехи и был даже

представлен Его Величеству, но... Ни один офицер наших вооруженных сил не обладает

достаточными знаниями для того, чтобы собрать эту штуковину, правильно обслуживать

ее, чинить, если придется, – не говоря уж о том, чтобы поднять в воздух!

Сэр Генри помрачнел.

Да уж. На всю Новую Зеландию – один самолет и один летчик. Только самолет здесь, а

летчик – увы, «там».

Но все-таки начало положено.

Он обвел глазами своих коллег и увидел на их лицах... страх.

Они были напуганы тем современным чудом техники, которое сами же и приобрели.

Наконец министр обороны Джордж Аллен предложил:

– Напишем в летную школу в Фарнборо. Спросим совета у тех, кто уже имел дело с

этим... предметом. Каким образом Новая Зеландия – в ожидании квалифицированных

летчиков, – может наилучшим образом использовать... э... аэроплан.

...Ответ из Фарнборо пришел спустя месяц.

«Наилучший способ, которым вы можете, в отсутствие квалифицированных пилотов,

использовать ваш новоприобретенный аэроплан, заключается в том, чтобы поместить

машину в каком-нибудь хорошем, защищенном от непогоды сарае.

Тем временем приучайте кандидатов в пилоты свободно чувствовать себя в воздухе. Они

должны привыкнуть к воздушным потокам. Пусть получат новый опыт, отправившись в

полеты на воздушном шаре. После этого вы сможете приступить к монтажу самолета, а

затем и к полетам.

Однако вам следует также иметь в виду, что приобретенный вами самолет представляет

собой чрезвычайно скоростной аппарат. Это эффективная военная машина, но вследствие

своей невероятной скорости она категорически не подходит для новичков».

15 ноября 1913 года, Окленд, Новая Зеландия

Самолет «Британия» была наконец собран усилиями новозеландских механиков.

Сэр Генри упорно продвигал свою авиационную идею: к самолету необходимо приучать

новозеландцев! Пусть они для начала просто посмотрят на него.

Готовый к полетам аппарат «Британия» был представлен на выставке в Окленде. Люди

валили толпами, чтобы поглазеть на него.

Это все-таки гораздо лучше, чем держать «Британию» в ящиках: самолет провел в бараках

на улице Бакли в Веллингтоне несколько месяцев прежде, чем был собран.

29 декабря 1913 года, Окленд, Новая Зеландия

На родину наконец-то вернулся Джо Хаммонд. Вот это событие! Известный летчик узнал

о том, что в Окленде находится один из лучших самолетов, когда-либо построенных на

земле.

Он тотчас подал прошение генералу Годли. «Я бы очень хотел представить

новозеландской публике показательные полеты. Также стоило бы продемонстрировать

военные возможности Блерио-XI».

«Похоже, мы наконец-то помогли этому многообещающему молодому человеку принять

правильное решение, – подумал генерал Годли. – И вместо того, чтобы поражать

воображение толпы в Австралии или в Англии, он наконец-то вернулся в Новую

Зеландию».

Разрешение Джо Хаммонд получил почти тотчас же.

«Отличная идея, – писал в ответной телеграмме генерал Годли. – Не вижу ни одной

причины воспретить вам полеты. Вы зачислены на службу как лейтенант RFC – Royal

Flying Corps – и к тому же являетесь единственным на всю страну человеком, достаточно

квалифицированным, чтобы доверить вам настолько мощную машину, какой является

«Гном-Блерио». Сейчас «Британия» просто лежит на земле – а это, несомненно,

наихудший способ использования самолета. Будет жаль, если эта современная машина

просто сгниет».

Генералу Годли пришлось немного поспорить насчет кандидатуры Хаммонда в

правительстве. Кое-кто считал молодого летчика «лихачом» и даже «цирковым

трюкачом».

– Вы забываете, господа, – резонно возразил Годли, – что в биографии мистера

Хаммонда нет ни одной аварии. Мы до сих пор не изучили возможностей «Британии».

Предлагаю также доверить мистеру Хаммонду перелет через Роторуа, Таупо, Нейпир и

Вайрарапа. Погода сейчас позволяет сделать это.

Он помолчал и прибавил:

– Нам необходимо также пробудить интерес частных лиц к авиации. В ближайшее время

нам понадобятся щедрые пожертвования.

6 января 1914 года, Окленд, Новая Зеландия

Хаммонд осмотрел самолет. Генерал Годли, сэр Генри Виграм, другие члены

правительства ходили за ним по пятам. Хаммонд забрался в кабину, осмотрел мотор,

потрогал хвостовой костыль.

– Замечательная машина! – подытожил наконец новозеландский пилот. – Но

джентльмены, вы случайно не обратили внимания на то, что у «Британии» отсутствует

винт?

Джентльмены переглянулись. До сих пор им не приходило в голову, что винт каким-то

образом нужен самолету.

– Винт? – переспросил Генри Виграм. – Хотите сказать, метрополия преподнесла нам

негодный самолет?

– О, – легкомысленно отмахнулся Хаммонд, – так далеко в своих предположениях я не

захожу. Просто без винта «Британия» не полетит. Может быть, механики его куда-нибудь

задевали?

В Веллингтон, на улицу Бакли, был отправлен «десант». Обыскали весь сарай, где до

недавнего времени хранилась «Британия». Заглянули во все углы, перетряхнули все

ящики.

Винта не было.

Любители авиации совершенно упали духом. Наконец одному из них пришла в голову

безумная идея, и несколько рядовых было отправлено генералом Годли на пароход,

который доставил «Британию» в Новую Зеландию.

И там, в трюме, среди разного барахла, был наконец обнаружен винт!

– Ну вот, другое дело, – благодушно произнес Хаммонд. – Теперь, пожалуй, можно

приступать к демонстрации.

17 января 1914 года, Окленд

– Как это – «Британия» взлетела»? – Генерал Годли даже подскочил, когда ему

сообщили новость. – Официально полет был назначен на 29 января! Что он себе

позволяет, этот Хаммонд?! Какое самоуправство!

«Герой дня» явился по вызову к генералу. Он сиял своей знаменитой обаятельной

улыбкой.

– Полет прошел удачно, сэр! – невозмутимо доложил Хаммонд. – Я ничего не сломал и

никого не покалечил.

– Кто вам позволил вылет? – осведомился генерал.

– Погода, сэр! – ответил Джо. – Как здравомыслящий пилот я не мог игнорировать ее

призывы. Кстати, кое-какие системы управления самолетом работают немного не так, как

надо, так что я сегодня займусь регулировкой. Крылья установлены не вполне правильно.

Это существенный момент. Когда самолет будет совсем готов к полетам, я начну

междугородние рейсы и возьму пассажиров.

Вечером того же дня он снова попробовал поднять «Британию», но на сей раз самолет,

пробежав по земле несколько метров, поднялся в воздух неловко и начал проваливаться в

воздушные ямы.

Хаммонд попытался посадить самолет. «Британия» снесла забор и впилась в землю

хвостовым костылем. Она прочертила в почве борозду и застыла в неловком положении.

– Один из приводов руля перекручен, – обнаружил Хаммонд. – Придется опять

засучить рукава.

19 января 1914 года, Окленд

Наконец самолет был полностью отрегулирован и совершил несколько пробных полетов с

одним только Хаммондом в кабине. Теперь многие желали бы совершить пробный полет с

летчиком.

Публика, которой продемонстрировали идеально взлетающий и садящийся самолет,

толпилась на краю летного поля.

Отдельно стояли почетные гости – члены правительства, военные, представители

администрации.

Предполагалось, что первым новозеландским пассажиром, поднявшимся в воздух вместе с

Джо Хаммондом на «Британии», будет кто-то из почетных гостей. Собственно, это даже

не обсуждалось.

Обсуждался лишь один вопрос: кто конкретно станет первым. Сэр Генри предложил

установить некую очередность. Возникали также предложения тянуть жребий.

– Господа, господа, мы же не дети!..

– Я полагаю, для престижа нашей мэрии необходимо, чтобы первым совершил полет мэр

Окленда!..

– Считаю, эту честь заслужил сэр Генри Виграм!..

(Бурные аплодисменты, дамы нервно обмахиваются платками...)

Пока велись жаркие дебаты на тему первенства, Хаммонд под шумок усадил в самолет

прехорошенькую мисс Эсме МакЛеннан, хористку из местного театра. Вместе с Эсме он

снова взмыл над летным полем.

Ошеломленные почтенные мужи и их супруги задрали головы, чтобы увидеть, как

развеваются ленты со шляпки мисс МакЛеннан...

Когда самолет приземлился второй раз, разразился самый настоящий скандал.

– Вы отстраняетесь от полетов! – объявил Годли, оскорбленный в лучших чувствах. —

Вы уволены, сэр, за несанкционированный полет! Вам никто не давал права!.. – Он

задохнулся и замолчал.

Хаммонд засмеялся.

– Это очень хороший самолет, – сказал он напоследок. – Благодарю вас всех, господа,

за доставленное мне удовольствие.

Контракт между Джо Хаммондом и министерством обороны Новой Зеландии был

немедленно разорван. Самолет вернулся «под крыло» министерства обороны.

«Британию» показывали на выставке в Окленде до апреля 1914 года, после чего

демонтировали и в ящиках отправили в Веллингтон, где самолету предстояло храниться

до возвращения «настоящего» пилота – лейтенанта Борна.

По крайней мере, Борн – человек военный. Он понимает, что такое дисциплина. Он не

станет катать на единственном самолете Новой Зеландии какую-то актриску!

© А. Мартьянов. 21.07. 2013.

87. Конец главы

15 марта 1913 года, Каипара, округ Северный Окленд, Новая Зеландия

– Ты уверен, сын мой? – Мистер Скотланд испытующе смотрел на сына.

Двадцатилетний Джеймс Уильям Хамфрис Скотланд побледнел от волнения.

– Я должен стать авиатором, отец!

Мистер Скотланд произнес не без торжественности:

– Тебе не придется идти путем энтузиастов без гроша в кармане, которые у себя в сарае

на заднем дворе собирают какую-нибудь худо-бедно летающую конструкцию из досок и

простыней своей матери. Слава богу, у нас хватает средств для того, чтобы отправить тебя

обучаться в летную школу в Хендоне. А по окончании учебы мы приобретем личный

самолет. Мы не какие-нибудь голодранцы.

23 октября 1913 года, Хендон, Англия

Все шесть месяцев, что молодой новозеландец провел в летной школе, инструкторы не

могли на него нарадоваться.

– Такого прилежания мы еще не встречали! Мистер Скотланд, вы получаете диплом с

отличием.

Джеймс тотчас написал отцу. Он докладывал ему о своих успехах каждую неделю.

«Инструкторы не без оснований считают, что я в совершенстве владею самолетом

«Caudron», – сообщал он. – Этот аппарат создали братья Рене и Гастон Кодрон. Именно

французские самолеты считаются сейчас лучшими. Братья Кодрон создали почти

двадцать вариантов машин, построили более ста экземпляров экспериментальных

самолетов.

Представьте себе, отец, полутораплан – то есть биплан, у которого нижнее крыло меньше

верхнего. Поперечное управление осуществляется отклонением крыла (гошированием).

Мотор «Anzani» – сорок пять лошадиных сил. Самолет этот двухместный – пилот и

пассажир размещаются в открытых кабинах по схеме «тандем». Впрочем, существует и

одноместный вариант.

«Кодронами» можно любоваться на многочисленных авиасалонах. Я имел удовольствие

посетить несколько из них...»

20 ноября 1913 года, Окленд, Новая Зеландия

Журналист из «Иллюстрированного Новозеландского вестника» получил разрешение

взять интервью у почтенного мистера Скотланда.

– Дорого ли обошлось обучение вашего сына премудростям летной науки, сэр? – был

первый вопрос.

Мистер Скотланд охотно ответил:

– Обучение и прожитье в метрополии обошлось нам в сумму приблизительно в двести

фунтов стерлингов.

– Фью! – присвистнул журналист. – Да, вот это родительская любовь! Что ж, имея

возможность потратить такие деньги, любой мог бы научиться летать.

– А вот здесь вы ошибаетесь, – отвечал мистер Скотланд. – Денег не достаточно.

Чтобы стать летчиком, человек должен обладать определенным потенциалом. Это ведь не


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю