Текст книги "Воспоминания о Штейнере"
Автор книги: Андрей Белый
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 25 страниц)
Тут мы влетели в туннель; а когда выскочили, бездна света нас ослепила; поезд несся над страшной бездной, внутри которой кипела пена; а снежные пики, точно маги, став на колени, обстав долинку, казались крошками. М. Я. встала; молча улыбаясь, пошла к доктору.
Пробежал кондуктор, оповестив: "Высшая точка пути!"
Тут же – станция.
Я – выскочил. Под ногами хрустит лед; синее озерцо – рядом, покрытое пленками льда (у берега); тут же много сброшенных оленьих рогов; в нас бьет синий озон; бездна ж неба синяя до черноты; что – то от головокружения охватило, когда я приподнял Ror оленя к белым зубьям льдов, торчавших в синь: этот рог сопровождал меня всюду 3 года; остался он в Дорнахе.
Приехав же в Берген, узнали: в эти именно миги Рудольф Штейнер облюбовал зелено – лазурный камень для куполов "Гетеанума"; я помню зону, где он торчит; я помню, как мох его покрывает пурпуром.
Уже мы слетели к Бергену; каменные исполины стали расти из – под ног, а снежные пики за них присели; что – то теснило грудь: хотелось петь, хотелось выговаривать вслух что – то.
Я выскочил из вагона и стоял на площадке, вперясь в кряжи, исщербленные резцом Микель – Анджело; сбоку тряслось стеклянное окно двери; и перед ним тряслось окно – двери соседнего вагона; между – тряслись переборки "ГАРМОНИКА-ЦУГ". Вдруг я себя поймал на том, что из меня выговаривается нечто, подобное "ЭС ЭРФЮЛЛЕН ЗЙХ ДИ ЦАИТЕН"[417]417
Es erfüllen sich die Zeiten.
[Закрыть], но – голосом доктора; и тут же взгляд упал на окошко двери соседнего вагона, трясшееся между переборками; в середине его, только что пустого, как в раме, прильнув к стеклу, вырисовывалась голова доктора с таким лицом, которого я именно боялся увидеть все эти дни, чтобы не ослепнуть от яркости: с глазами, выстреливающими ИНТУИЦИЕЙ перед собой; но перед ним торчала моя голова; и взгляд его пронзил меня.
В миг, когда глаза наши встретились, не изменилось его лицо, точно он и не видел меня, но глаза ринулись так, как ринулись бы две звезды, падающие на землю; и я бросился с поля его зрения к боковому окну, – так, как ринулся бы с пути болида – в сторону, чтобы, когда доктор пересечет мою площадку, мне его не видеть.
Дверь же не отворилась.
И я опять выглянул: в раме дверного окна никого не было; перетрясывались подножки; тряслась "гармоника".
Так и осталось вопросом: кого я видел? И – в теле ли, вне тела ли?
Я увидел «ЛИК» взгляда, а не лицо доктора; и на этом лике было написано: «НЕ ИХ, А – И. Х.».
Это и была сама тема, о которой я невнятно пытаюсь сказать: – "Рудольф Штейнер в теме Христос"…
Засумеречело от теней вытянувшихся гигантов; и линия золотых и красных осенних лесов толпами деревьев поднималась в горы, а мы – слетали.
Берген!..
39
Берген остался «сном» в сне нашей жизни, или «пробудом» из будничной трезвости. О том, что «снилось» или «бодрствовалось», лучше буду молчать, пока зрелость не подскажет мне внятных слов; а не подскажет, – скажу: в одном из будущих воплощений.
Замечу лишь, что все, что ни воспринималось в Бергене, – воспринималось в теме: "Рудольф Штейнер и Христос".
Все путешествие "Берген – Копенгаген" именно в силу моей смятенности остается странным выявлением полной беспомощности на физическом плане; и кабы не доброе внимание и участие К. П. [К. П. Христофоровой], мы бы, может быть, так и застряли где – нибудь: она нас даже водворила в Берлин, приютив у себя в пансионе, где мы и обосновались.
Новый встрех – лекция в Копенгагене; тут прозвучало грозно: через 50 лет культура Европы – груды развалин до возможности исчезновения книг; пора подумать заранее о книгохранилищах; пора собирать в надежные места необходимые для сохранения книги; цивилизация разовьет свои лопухи; и в их дичи исчезнут – традиции культуры, истории, историческое посвящение; что не примет импульса "Пятого Евангелия", – зарастет; а движение в нас импульса навстречу идущего к нам Христа явит его воочию в эфирном облике; "СКОТОПОДОБИЕ" и "БОГОПОДОБИЕ" – два типа завтрашнего человечества.
Человечества же в нашем среднем смысле – не будет.
Так он говорил; и сила его слов была такова, что – "падали".
Для меня лекция особенно значительна; после нее, когда я уже спешил одеваться, ко мне по лестнице (лекция читалась во втором этаже) спустилась М. Я.; и взяв за руку, сказала мне: доктор "письмо" принял, но он не ответит словами, потому что на такие письма не отвечают словами; и еще она сказала: в будущем, может быть, и я сумею НЕЧТО сказать. Никогда я ее не видел такой; но она предупреждала: "Не заболейте".
Я… все же… заболел.
Возвращаясь домой по темному Копенгагену, я забыл, где мы остановились (А. А.Т. была больна и сидела дома): ни улицы, ни номера дома, ни названия гостиницы я не знал, плутая по темным кварталам; лишь случайно наткнулся на "ДОМ".
Я понял, что я… "бездомный" и что "близкие" мне "еще" и [или] "уже" не близкие: с этой точки жизни, в ниспаде "Берлин – Дорнах-Москва", действовала карма слов: "Я – меч и разделение".
Уходила "близость" с одним [одними]; и "зрела" с другим [другими].
Это было [около] 14 октября; через 12 дней мне минуло 33 ГОДА; в этот день я думал о том, что год 33-летия есть год ответственный; – таким он и оказался.
Невольно сплетается мне тема "Христос" в Рудольфе Штейнере с одной из точек личной биографии; и – думаю, что не случайно: "Христос" – страж Большого Порога, а "ИИСУС" – "мейстер" кармы; и реальное раскрытие "глаз" и "ушей" на эту тему не может не менять кармы личностей, подготовляя… "ПОРОГ".
Доктор так говорил о "Христе", что "глаза" и "уши" раскрывались; и то, что входило в них, действовало, как закваска, меняя карму. Он говорил, а карма – менялась.
ТАК он говорил!
И – кто ТАК говорил?
40
Еще – штрих.
Однажды он сказал, но где, когда – не помню: истины, взятые им в еще [еще в] робком звуке, – придет время (и не так оно далеко) – будут раскрыты; ведь то, что он дает, – не есть "КИВОТ ЗАВЕТА", а весла… к отплытию: весла – нам в руки.
Плыть будем – мы.
Но к этим словам, как комментарий, нечто прибавлялось "старшими": со слов доктора к ним.
В скором времени заговорит в мире одно высокое воплощение начальника Иессейского братства, побитого камнями незадолго до Иисуса; именно: Иисус Бен – Пандиры; того, кого теософы смешивают с Иисусом из Назареи.
Признак, по которому воплощение может быть узнано: раскрытие смысла второго пришествия.
Он – то и поведет "исходящих" – дальше.
Но ведь и мы должны уметь его расслышать: для этого мы должны взять в свои руки "Пятое Евангелие", чтобы оно не лежало в "гробе" под формою переплета из "ПИИТИК", "РЕТОРИК" и "ГИЕРАТИК", которыми мы отпихиваем тему.
Как брать? Как говорить?
А хотя бы только "гносеологически".
Удивительно, что за 15 лет не увидали: тезисы "Пятого Евангелия", действуя на сердца, одновременно выточены [выточены с] "железною логикой", – учение о фантоме впечатано ныне: во все научные теории с одной стороны; во все антропософские тезисы доктора; и – связано с его истинно христианским взятием идеи кармы.
Надо только ПОНЯТЬ.
Такова – логика.
И это же учение о фантоме – единственно возможное объяснение эмпирики переживаний, высвобождаемого из рассудочной души самосознания, которое в своей автономии – не душа, а дух "САМ".
Надо только ПЕРЕЖИТЬ.
Такова – Эмпирика.
Подлинное, глубинное пересечение Штейнера "мыслителя" и Штейнера "учителя" – в Штейнере – христианине.
Кучино, 29 года, 4 января [(12 дней)].
Вместо послесловия
Я не мыслил себе никаких «послесловий» к скромным наброскам «воспоминаний», здесь данным. Но судьба вписала страницу этого послесловия; судьба – смерть доктора Карла Унгера.
В главе "Ученики Рудольфа Штейнера" я летуче коснулся и деятельности покойного; знай я, что мой небрежный силуэт в миге написания совпадает с его преждевременной смертью, и, стало быть, он – надгробный, я, разумеется, посвятил бы деятельности покойного (для нас – "живого, вечной жизнью" и с нами невидимо присутствующего!) не такие слова. И, разумеется, я не сделал бы этой оговорки, если бы я написал главку об Унгере, скажем, в прошлом году.
Но в силу судеб по точному расчету я начал писать о докторе Карле Унгере в ночь с 28–29 декабря, приблизительно через час после его трагической смерти, а кончил главку 31‑го января, приблизительно в день его похорон[418]418
cf. note 98. L'indication est erronée: Cari Unger tomba sous les balles le 4 janvier 1929. L'assassin fut un paranoïaque, auteur depuis plusieurs années de lettres difa – matoires dirigées contre l'anthroposophie et contre Unger lui – même.
[Закрыть]; и – стало быть: моя главка, без моего ведома оказалась некрологом. Оговариваюсь: она – не некролог; доктора Унгера я видел здравствующим (он был полон энергии, внутренней молодости), как бы отдыхающим, чтобы в будущем вступить в свою роль и вывести А. О. из тупиков, которые оно в себе самом настроило; в этом смысле я и поминал его в контексте строк: «Во Францию два гренадера»; гренадеры, т. е. борцы за импульс антропософии – Унгер и Бауэр.
Но доктор Карл Унгер УЖЕ ВСТУПИЛ В СВОЮ РОЛЬ: НЕВИДИМОГО ПОМОЩНИКА; и в этом смысле водителя; кто вживался в смысл слова "карма", тот знает уже, что мы, становясь на путь, строим свою судьбу; кто знал невидимого "живого" в его физической маске, тот твердо знал: перед ним человек "пути" в наиболее внутреннем смысле; стало быть, человек, которого "карма" созревает для внутренних действий в ускоренном темпе; и выявляется "тайное" личности, становясь явным.
"Тайное" личности доктора Унгера (и я это высказал в главке, ему посвященной), виделось мне в подготовлении стратегической победы над Ариманом (косностью мира сего); и оттого его тактика была тактикой Барклая, подготовляющего отступлением победу будущему Кутузову; и я подчеркивал, как меня поражали в покойном сквозь маску сухости, трезвости, медлительности, расчета, – юношеский пыл, сердце, новизна идей и борьба за истинно – сущее зерно молодости (отсюда и нереагирование на гром молодости на духовных старичках); невыявленный пыл личностью Карла Унгера выявился в карме его; и вскрылся нам аспект этого ИНДИВИДУУМА; аспект – им поволенный мученический венец; "убиенный" Карл Унгер в ответ на антропософские толки о том, что он вышел из моды, кармой своей, кармой ученика внутреннего пути, – ответил на эти толки, взяв венец мученика; не спроста рука одержимого бесами наметила именно его; мы знаем роль одержимых; и знаем "руки", сознательно убирающие то, что им лежит поперек дороги; выстрелы в Унгера – выстрелы из "сознательного далека", как и пожар Гетеанума, как, может быть… но – молчу…
Тяжбу о том, кто же Унгер, решил черт выстрелом указав на… Унгера; линии пуль, – линии "чертова пальца": ВОТ КОГО Я СНИМАЮ С РАБОТЫ!
Какой ритмический жест!
Но – "черт" ошибся: "И КОГДА ОН СНЯЛ ПЯТУЮ ПЕЧАТЬ, Я УВИДЕЛ ПОД ЖЕРТВЕННИКОМ ДУШИ УБИЕННЫХ ЗА СЛОВО БОЖИЕ И ЗА СВИДЕТЕЛЬСТВО, КОТОРОЕ ОНИ ИМЕЛИ" (Откровение, гл.6, ст.9).
"И СКАЗАНО ИМ, ЧТОБЫ ОНИ УСПОКОИЛИСЬ ЕЩЕ НА МАЛОЕ ВРЕМЯ". И еще: "ЭТО ТЕ, КОТОРЫЕ ПРИШЛИ ОТ ВЕЛИКОЙ СКОРБИ; ОНИ ОМЫЛИ ОДЕЖДЫ СВОИ, И УБЕЛИЛИ ОДЕЖДЫ СВОИ КРОВЬЮ АГНЦА" (Откровение Иоанна).
Неужели у людей с запечатанными глазами, хулившими и хулящими импульс антропософии, Штейнера, за то, что этот импульс идет от зла и мира сего, не открылись глаза на действие "сего мира", в результате чего – трагическая кончина Рудольфа Штейнера, пожар Гетеанума, сожженного "сим миром", убийство Унгера. Говорю это по адресу всех этих якобы гласящих от культуры духа, культуры духа Бердяевых, Булгаковых, Форш, Метнеров, социал – демократов, интеллигентов, снобов, материалистов, мистиков, теософов, пасторов, православных, попов, декадентов, Дессуаров, Лейзегангов и прочая, прочая, прочая (им же имя легион!), слова которых горячи, поступки же лишь теплы, – т. е. [те], о которых сказано: "О, если бы ты был холоден, или горяч… Ибо ты говоришь: я богат…; а не знаешь, что ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг" (гл. З, ст. 17).
К сожалению, слова эти не относимы лишь к."внешним" врагам антропософии, но и к… "внутренним"; не в антропософском ли обществе убиенный, т. е. отмеченный Божиим венцом, как очистительная жертва за грехи "Общества", – не в нем ли особенно была популярна линия видеть "непопулярность" Унгера в отношении к "модам" сегодняшнего дня? И не ужасная ли карма для общества в том, что человек, наиболее чистый, благородный, не могущий выносить припахов дурной "мистики", дешевого "оккультизма", антропософских "средних веков" с их гниловатыми утопиями о "крестовых походах", ученик "философии свободы", сам философ свободы, самый СВЕТСКИЙ, самый "трезвый" из всех нас, был убит рукой сумасшедшего антропософа[419]419
L'assassin ne fut nullement anthroposophe: Biélyi est tout livré à son indignation qu'il lie subjectivement aux critiques à rencontre de certains anthroposo – phes.
[Закрыть] (как никак!), которому приснилось, что доктор Унгер [Карл Унгер] насылает на него… порчу (!!!).
Знакомая линия, – знакомая мне на протяжении 20 лет. Двадцать лет от времени до времени возникает передо мной заболевающий антропософ, в котором вопреки всем громам и напоминаниям Штейнера вскрывается гнилотворный процесс "мистической" болезни от восприятия антропософии шиворот – навыворот; со сколькими "больными", одержимыми приходилось мне говорить, – с экс – антропософами, или с кандидатами на них в силу убожества восприятия ими импульса антропософии: Минцлова, д-р Гош[420]420
cf. note 157.
[Закрыть], Эллис, Польман – Мой, Форш; и – сколькие? По плодам узнаем [узнаете] их.
Плоды?
Да… нехороши!
Но смешение ложной эсотерики с ложной общественностью все еще не вырваны с корнем из "Общества", действующего именем Рудольфа Штейнера; карма такого общества высылает из своих рядов убийц слуг Божиих. Корень же корней – во взятии внутреннего материала антропософской литературы головой, не протрясенной теорией знания, мыслью и критериями подлинной свободы, а не свободы от печки, хотя бы этой печкой делался сам Рудольф Штейнер в образе и подобии истукана.
Смерть Унгера вызывает инстинктивные жесты, по адресу и внешних и внутренних врагов; по адресу внешних: вы, прославленные "миром сим", ухватившиеся за славу, маститость, правоту свою (и оттого – "правые!") – доколе будете вы порочить чистое дело свободы и любви? По адресу внутренних, т. е. "антропософов": неужели будете вы [и вы] и впредь высылать из среды своей убийц апостолов того дела, которому служите на кончике языка? Долой – "мистику", "оккультизм", "крестовые походы", "мистические заболевания" и всякие придыхания о перевоплощениях и прочих "кармах", в результате чего, – карма общества становится непониманием того дела, которое словами слетает с кончика языка. Пора проветрить и "антропософские" головы, обливающие сегодня дело Рудольфа Штейнера кипятком своих к делу не идущих чувств, а завтра высылающих из своих непроветренных рядов "несчастных одержимых", которым место в лечебнице, а не в А. О.!
Как не понять, что лаборатория душевных больных с клеветниками, предателями и подобного сорта продуктами, – та именно непроветренность А. О., против которой гремел Штейнер и корень которой – в непроветренности головы: ПРОСТО ОТЧЕТЛИВОЙ СИЛОЮ ЯСНЫХ СУЖДЕНИЙ, СВОБОДНЫХ ОТ "МИСТИКИ".
Карма Унгера есть карма Гетеанума в каком – то разрезе тоже сожженного… "антропософами" ["антропософом"]; а карма Гетеанума – в карме Рудольфа Штейнера, принявшего крест за наши болезни.
Кучино, 29 января, 1929 г.
Библиография
Les éléments de bibliographie raisonnée ci – dessous se proposent de guider éventuellement le lecteur désirant étudier plus à fond soit directement le problème Biélyi – Steiner, soit indirectement par certains aspects liés aux Mémoires. Ils ne sont donc donnés dans leur aspect fragmentaire qu'à titre indicatif.
Première publication des Mémoires sur Steiner, en version allemande:
Andrej Belej: Verwandeln des Lebens. (Aus dem russischen von Swe – tlana Geier) (Zbinden, Basel, 1975, 528)
Première étude globale de l'oeuvre de Biélyi dans ses rapports avec Panthroposo – phie, dans laquelle le lecteur trouvera une ample bibliographie des deux auteurs, ainsi qu'un choix représentatif des études antérieures et partielles consacrées à ce problème:
Kozlik, Frédéric C: L'influence de l'anthroposophie sur l'oeuvre d'Andréi Biélyi. (R. G. Fischer, Frankfurt/M., 1981, 3 vol., C-963)
Historique du mouvement anthroposophique, dans ses aspects fondamentaux et protocolaires: (les ouvrages de Steiner paraissent aux éditions Rudolf Steiner à Dornach, Suisse; nous n'en mentionnerons que les années d'édition et le nombre de pages)
Steiner, Rudolf: Die Geschichte und die Bedingungen der anthroposophischen Bewegung im Verhältnis zur Anthroposophischen Gesellschaft. (1959, 199)
Steiner, R.: Die Weihnachtstagung zur Begründung der Allgemeinen Anthroposophischen Gesellschaft. (1963, 278)
Steiner, R.: Die Konstitution der Algemeinen Anthroposophischen Gesellschaft und der Freien Hochschule für Geisteswissenschaft. Der Wiederaufbau des Goetheanum 1924–1925. (1966, 751)
Description de l'eurythmie dans son double aspect de son musical et de parole:
Steiner, R.: Eurythmie als sichtbarer Gesang. (1956, 149) Steiner, R.: Eurythmie als sichtbare Sprache. (1968, 272)
Conférences sur la pédagogie tenues à l'occasion de l'inauguration de l'école Waldorf à Stuttgart en 1919:
Steiner, R.: Allgemeine Menschenkunde als Grundlage der Pädagogik. (1975, 231)
Steiner, R.: Erziehungskunst. Methodisch‑Didaktisches. (1981, 210) Steiner, R.: Erziehungskunst. Seminarbesprechungen und Lehrplanvorträge. (1959, 195)
Bases de l'agriculture biodynamique:
Steiner, R.: Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft. (1975, 256)
Vingt – neuf conférences destinées aux médecins, base de la médecine à orientation anthroposophique:
Steiner, R.: Geisteswissenschaft und Medizin. (1961, 391)
Steiner, R.: Geisteswissenschaftliche Gesichtspunkte zur Therapie.
(1963, 175)
Ouvrage de synthèse abondamment illustré sur les deux Goetheanums et l'architecture induite jusqu'à nos jours:
Kemper, Carl: Der Bau. (Freies Geistesleben, Stuttgart, 1966, 271) Biesantz, Hagen – Klingborn, Arne: Das Goetheanum. Der Bau‑Impuls Rudolf Steiners. (Philosophisch – Anthroposophischer Verlag, Dornach, 1978, 130)
Ouvrage explicatif et illustré sur les vitraux des deux Goetheanums:
Hartmann, Georg: Goetheanum Glasfenster. (Philosophisch – Anthroposophischer Verlag, Dornach, 1971, 75)
Bases de la tripartition sociale: Steiner, R.: Neugestaltung des sozialen Organismus. (1963, 431)
Autobiographie inachevée de Steiner: Steiner, R.: Mein Lebensang. (1962, 516)
Continuation de la biographie de Steiner dans le cadre de son action anthroposophique:
Wachsmuth, Guenther: Rudolf Steiners Erdenleben und Wirken. (Philosophisch – Anthroposophischer Verlag, Dornach, 1964, 643)
Ouvrage biographique relatant la vie et l'oeuvre de Marie Steiner:
Wiesberger, Hella (éditrice): Aus dem Leben von Marie Steiner – von Sivers. (Rudolf Steiner‑Verlag, Dornach, 1956, 222)
Mémoires axés sur le problème ayant mené à la création de la Société Anthroposophique Libre:
Lehrs, Ernst: Gelebte Erwartung. (J. Ch. Mellinger, Stuttgart, 1979, 454)
Mémoires insistant plus particulièrement sur l'aspect de la tripartition sociale:
Leinhas, Emil: Aus der Arbeit mit Rudolf Steiner. (Zbinden, Basel, 1950, 235)
Mémoires sur l'activité de Steiner à l'Ecole de Formation des Ouvriers de Berlin:
Mücke, Johanna – Rudolf, Alwan Alfred: Erinnerungen an Rudolf Steiner und seine Wirksamkeit an der Arbeiterbildungsschule in Berlin 1899–1904. (Zbinden, Basel, 1979, 100)
Mémoires centrés sur l'impulsion ayant mené à la création de la Communauté des Chrétiens:
Rittelmeyer, Friedrich: Meine Lebensbegegnungen mit Rudolf Steiner. (Urachhaus, Stuttgart, 1980, 244)
Mémoires à caractère aphonstique écrits par un poète, président de la Société Anthroposophique Universelle de 1925 jusqu'à sa mort en 1963:
Steffen, Albert: Begegnungen mit Rudolf Steiner. (Verlag für schöne Wissenschaften, Dornach, 1975, 460)
Mémoires de la première femme de Biélyi:
Turgenieff, Assja: Erinnerungen an Rudolf Steiner und die Arbeit am ersten Goetheanum. (Freies Geistesleben, Stuttgart, 1972, 113)
Именной каталог
A. C.П.: 52, 279, 281
Абельс: 282
Абеляр: 264
А. В.С.: 208
Александр Второй: 165
Александра Егорова: 325
Альцион: 304
Амвросий Оптинский: 160
Ангел Силезский: 158, 160
Андерсен: 193
Анненкова, Ольга Николаевна
(О.H. A.): 223, 280 Аренсон: 180, 188
Б. П.Г.: 280
Баадер: 72, 160
Бай: 280
Бальмонт: 9
Бальфур: 80
Бараваль: 25, 180
Баратынский: 130–131
Барклай – де – Толли: 182–183, 346
Бауэр: 39, 57, 154, 158–162, 164–167, 173, 178, 181–182, 184–185, 187, 190, 192, 202, 205–209, 220, 284, 299, 345
Бах: 248, 340
Безант: 29, 32, 187–188, 304–305
Бек: 202
Беклин: 273–274
Беме: 158–187
Бергенгрюн: 293
Бергсон: 96
Бердяев: 7, 96, 119, 346
Бетховен: 99, 106, 118, 185
Бисмарк: 168
Блаватская: 16, 187
Блок: 7
Блумель: 25, 293
Богоявленская: 179, 280, 282, 293
Бодлэр: 49
Бок: 25, 191
Больт: 33–34, 337
Бор: 19, 336
Бразоль: 280–281
Брентано, Франц: 30
Брюсов: 62, 65, 97
Бугаев, Николай: 325
Будда: 22, 115
Булгаков, С. Н.: 77, 82, 346
Бэкон, Роджер: 136–137
Бэкон, Фрэнсис: 136–137
Вагнер (венский худ.): 34
Вагнер (муз.): 177, 262
Вагнер (мюнхенец): 178
Ваксмут: 213
Валлен: 206
Валлер: 58, 71, 87–88, 93, 100, 252,
254, 258, 282, 293
Вальтер, Курт: 87, 197–200, 205–206,
293 Ван Дейк: 85
Ван – дер – Паальс: 282
Вендрей: 202
Вегелин: 274–275, 280, 293
Вегман, Ита: 212–213, 221, 248
Вейнгартнер: 25
Вивекананда: 209 Вик, Клара: 225
Вилламовиц – Меллендорф: 28
Вильгельм I: 165
Вильгельм II: 95–96, 238
Виндельбанд: 179
Волошина, Маргарита Васильевна (М. В.В.): 63, 73, 265, 280–281
Волынский: 72
Вольфрам: 36, 202, 254, 282, 293
Вольфюгель: 220, 222, 280, 293
Врэде: 212, 221
Вундт: 25
Высиянский: 273
Гамильтон: 206, 281, 293
Ганна: 87, 144, 293
Гаррис: 203–204, 293
Гаэр: 293
Гегель: 17, 168–169
Гейдебрандт, Каролине фон: 36, 180, 220–221, 292–293
Гейдебрандт, фон (брат К. фон Г.): 36, 270, 280, 292–293
Гейдебрандт, фон (жена худ.): 293
Гельм – Гойден: 206
Гераклит: 115
Герцен: 169
Гессен: 179
Гете: 13–16, 19, 22, 24–25, 27, 58, 79–80, 82, 106, 151, 155, 205, 236, 252–253, 255, 258, 261, 272, 338
Гилель, рабби: 322
Гильденштерн: 281
Гипатия: 204
Гоголь: 231, 243
Гольбейн: 9
Гофмансталь: 16, 25
Гош: 80, 245, 293, 333, 347
Гросхайнц: 35, 39, 273–275, 281, 293
Григоров, Б. П.: 179, 385
Гримм (братья): 193
Гримм, Герман: 106, 252, 272
Губбе – Шлейден: 30
Гуземан: 180
Гумппенберг, фон: 176
Гюнтер: 280, 293
Д'Альгейм: 259–260
Данте: 49
Де – Ягер: 281–282, 293
Декарт: 25, 336
Дессуар: 76, 346
Диннер: 202–203
Диоген: 198
Дионисий Ареопагит: 19, 209
Достоевский: 265
Дрекслер: 293
Друшке: 280, 293
Дубах: 36, 179, 222, 79–280, 293
Дюбанек: 280, 293
Дюрер: 34
Жорес: 10, 68, 72, 97–98, 238
Заратустра (ист.): 50, 170
Зеллинг: 87, 91, 192–197, 199, 254–255
Зейфельт: 222
Зонненкляр (Зонненклар): 282, 293
Ибсен: 333, 340
Иисус бен-Пандира: 305, 343
Ильина: 179, 280, 293
Иоанн: 28–29, 175, 300, 304, 328
Ирод: 305
Калькрейт: 86, 90–91, 162, 164–166,
189, 192, 238, 283
Кампанелла: 272
Кант: 7, 15, 18, 147, 298
Катчер: 35–36, 226, 243, 273, 278–279, 281, 285–286, 293
Кеплер: 25
Киселев, H. H.: 245
Киселева, Т. В.: У 6, 58, 179, 280, 282, 293
Кистяковский, В. А.: 179
Киттель: 67–68, 293
Классен: 281, 293
Ковалевская, София: 205
Колиско: 25, 28, 82, 178–180, 203, 248
Колисон: 206
Коллинз: 188–189, 307–310
Колпакчи: 279
Кольцов: 31, 72
Кон: 179
Кришна: 22, 188
Кришнамурти: 305
Кунрат: 64–65
Кутузов: 182–183, 346
Кучерова: 280, 293
Кэмпер (Кемпер): 179, 222, 280, 293
Кюне, Вальтер: 202
Кюршнер: 205
«Л»: 272, 279–281, 290, 293
Ласк: 179
Ледбитер: 29, 209, 304–305
Ледебур: 244, 272, 281, 293
Лей: 282
Лейбниц: 25, 272
Лейзеганг: 76, 346
Леман (фрейлейн): 87–88
Леман (барышни): 87
Ленхас: 213
Ленхас (фр.): 293
Леонардо: 25, 231
Лер: 293
Лерхенфельд: 167–170
Либкнехт, Карл: 238
Лилль: 244, 293
Линде: 281, 293
Лиссау: 35, 180, 293
Лихтфогель: 35, 281, 293
Личард: 177
Лобачевский: 209
Ломоносов: 185
Лука: 303, 305
Лупшевиц: 293
Людвиг: 222, 241, 244, 280, 293
Людвш Баварский. 168
Людендорф: 239
«М» (студент): 280–281, 283
«М» [Мольтке, Гельмут фон]: 95–96,
238 «М» [Мольтке, Элиза фон]: 96, 202
М. И.С.: 279, 281
Майер: 202, 293
Маккай: 85
Марк: 308
Маркс, Карл: 49
Маяковский: 65, 171
Мережковский (Мережковские): 72
Меринг: 199
Метнер: 7, 79–80, 96, 265, 346
Мтеттерлинк: 261
Мид: 209
Микельанжело (Микель – Анджело):
33, 341, 386
Минский: 72–73
Минцлова: 51, 72, 266, 347
Митчер: 222, 280–281, 293, 333
Моисей: 102–103
Мой, фон: 281
Мольт: 180
Моргенштерн, Маргарета: 171, 173, 174
Моргенштерн, Христиан: 25, 28, 64, 96–97, 159–160, 170–172, 175, 182, 206, 265
Моргенштерн (супруги): 171
Мочалов: 71, 255
Мюнэ – Сюлли: 71
Мэрион: 35, 212, 221, 244, 281, 293
Мюкке: 87
Н. А.Г.: 280
Наполеон: 182, 183
Нейшеллер: 280, 293
Никиш: 98, 277
Нильсон: 293
Ницше: 9, 23–24, 97, 108–109, 115, 147, 159–160, 224, 262, 264, 318, 323, 332
Новалис: 106, 160, 169, 231
Нолль: 25
Нострадамус: 199
Ньютон: 272, 336
Павел (Савл): 22–23, 28–29, 31, 44–45, 79, 103, 209, 225, 300, 304, 316–317, 328
Пайперс: 25, 166–167, 176, 187, 195, 205–206, 208, 284
Парацельс: 202
Перальтэ: 83, 281, 293
Петр Великий: 28
Петровский: 152
Планк: 80
По, Эдгар: 293
Поливанов: 10
Полляк: 244, 281, 293
Польман – Мой: 50, 143–144, 347
Поццо, А. М.: 224, 279, 286–288
Поццо, H. A. (H. A.П.): 199, 203, 279–280, 282, 286–288
Пушкин: 31, 185
Райф: 333
Распутин: 238
Ратенау: 30
Рафаэль: 85, 171
Рачинский, Г. А.: 193, 265
Резерфорд: 336
Рембрандт: 85
Ремизов, А. М.: 160
Рикардо: 203–204, 282, 293
Риккерт: 7, 15, 17, 24, 179, 333
Рильке: 16, 25
Риттельмейер: 25, 160, 180–181, 189–192, 206, 208–209, 265
Рихтер, Тадеуш: 35–37, 61, 162, 177–179, 224, 227, 244, 272–273, 281, 293
Розанов: 71
Розенберг: 245, 281, 287–288, 293
Розенкранц: 281
Розенкрейц, Христиан: 265
Росси: 71 Рублев: 195
Сальвини: 71
Седлецкий («С»): 231, 273–274, 277, 280–281, 293
Седлецкая, Вига: 281, 293
Сиверc, Мария Яковлевна, фон (М. Я./Штейнер, М. Я.): 31, 34, 39, 42, 57–58, 60, 66, 71–72, 74–75, 81–82, 86–93, 95–96, 100, 137, 145, 187, 200–201, 217, 220–221, 234, 248, 252–253, 257–258, 280, 289–291, 324, 339–340, 342
Сиверс, фон (отец М. Я.): 95
Сизов: 152
Скрябин: 119, 248
Смитc: 32, 43, 82, 145, 282, 293
Сократ: 115
Соловьев В. Л.: 7, 10, 31, 72, 99, 109, 168–169, 335
Станкевич: 168
Степун: 179
Стеффен: 25, 213
Стракош: 220, 293
Стютен: 255, 257, 282, 293
Тимирязев, К. А.: 98–99
Толстой: 10, 23, 26, 97
Торичелли: 211
Трапезников (Т. Г.): 40, 53, 62, 73, 112, 154, 170, 173, 177–179, 279–280, 284, 293
Тредиаковский: 185
Трифон (князь Туркестана): 98
Трубецкие, Сергей и Евгений: 168
Тургенева, Анна Алексеевна (Ася А. А.Т.): 57–58, 71, 199, 203, 224, 227, 252, 260, 269, 272, 274, 279–280, 282, 286–287, 342. 387
Тютчев: 168
Уланд: 175
Унгер, Карл: 35, 57, 76, 180–189, 192, 194, 198, 202, 204–206, 208–209, 248,
284, 345–348
«Ф»: 280–281
Фай: 282
Фадум: 280, 293
Фауст (ист.): 115
Фелькер, Тони: 188–189, 192, 206, 209
Фельс: 282, 293
Фехнер, Теодор: 107–108, 296
Фидус: 304
Философов, Дмитрий Владимирович: 72
Флак: 195
Фон – Бай: 293
Фон – Орт: 272, 281, 293
Фон – «Ч»: 242
Форш: 346–347
Фосс: 293
Франц – Иосиф: 238
Фрейд: 33
Фридкина: 55, 280, 293
Хольцлейтер: 245, 280, 293
Христиансен: 179
Христос (Иисус): 8, 11, 19,85, 101–103, ПО, 112. 146, 148, 154, 160–161, 165, 172–174, 191, 225, 255, 295–312, 315–323, 325, 328–332, 335–339, 341–343
Христофорова, К. П.: 333, 342
Чатерджи: 209
Чехов, М. А.: 24–25, 98, ИЗ, 256
Чильс: 293
Швебш: 180, 213
Шекспир: 272
Шеллинг: 72, 168
Шиллер: 168, 272
Шмидель: 281
Шмидт: 35, 37, 262–263, 281
Шолль: 62, 80–81, 94, 143–145, 202–206, 209, 284
Шопенгауер: 15
Шпенглер: 17, 24
Шпетт, ГГ.: 179
Шпорри: 191
Шпренгель: 51, 245
Шроер: 24–25
Штейн: 159–160, 178–179, 186, 205, 213
Штинде: 39, 90–91, 121, 154, 161–166, 176–182, 187, 189, 192, 202, 204, 206, 208–209, 227, 284
Штирнер: 147, 159, 318, 332
Штокмайер: 180, 213
Штраус: 220, 222, 269, 280, 293
Штюкгольд: 279
Шуберт, Карл: 178
Шуберт, Франц: 226, 228, 230–232, 248, 261, 337
Шуман: 13, 225–226, 228, 230–232, 248, 261, 337
Шюре: 30, 96, 187, 271
Эйзенпрейс (Эйзенпрайс): 280–282, 293
Эйнштейн: 336
Эккартштейн: 172–175, 279–281, 284–286, 289, 293
Экхарт, Мейстер: 158–160
Эллис: 48–51, 60, 63, 67, 91, 143–144, 347
Эльрам: 280, 288, 293
Энглерт 34, 37, 82, 180, 243, 245, 261 267, 281, 293
Эразм Роттердамский: 99
Юли: 76, 176–177, 183
Яковленко: 179







