355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андреа Пикенс » Шпион в шелке (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Шпион в шелке (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 января 2022, 13:32

Текст книги "Шпион в шелке (ЛП)"


Автор книги: Андреа Пикенс


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)



  Но русский, похоже, умел появляться там, где его меньше всего хотели.




  «Будем надеяться, что не будет еще одной досадной аварии, подобной той, которая произошла с бедным Бэнтроком. Он уехал в Дублин с рассветом, на случай, если вы не слышали. Орлов преувеличенно вздохнул. „Представьте, вы терпите такую ​​неприятную ошибку. Лицо этого парня было похоже на кусок сырого бифштекса “.




  Как бы Киртланд ни хотел разбить русскому нос до окровавленной массы, он сдерживал себя. «Очевидно, ирландец был неуклюжим. Ему следовало быть более осторожным. Со всеми его перипетиями и поворотами Замок Маркванд может быть коварным местом ».




  «Верно, но здесь так много уютных уголков и закоулков». Орлов сел на каменные перила и скрестил одну ногу в ботинке над другой. "Хорошо ли спалось? Или вы находите здесь камеры немного перегретыми? »




  Граф был не в настроении для словесного фехтования. Не обращая внимания на вопиющий укол другого человека, он сделал глоток из своей чашки и возобновил бесшумное хождение по периметру сланцевой плитки.




  Его мысли о Черном голубе и вчерашнем дне тоже ходили по кругу. С одной стороны, рациональная часть его мозга предупреждала его от любых эмоциональных затруднений. В прошлом всегда было легко сохранять дистанцию ​​между собой и окружающими. Даже Осборн был допущен только так близко.




  Проблема заключалась в том, что рациональная часть его мозга составляла лишь очень небольшую часть его анатомии. Остальная часть его, вопреки всем причинам, наслаждалась ее обществом. Ее пламенное мужество, острый ум, ее физическая грация, ее экзотическая красота – все в ней, несомненно, было уникальным. Несомненно заманчиво.




  Бесспорно опасно.




  Однако опасность часто обостряла ощущение жизни ...




  Хорошо обученная куртизанка, конечно, знала, как воспламенить чувства человека, чтобы его здравый смысл превратился в дым. В армии его ни разу не обманули вражеские засады, как бы умело они ни спланировали. Не стал ли он теперь жертвой старейшей ловушки, известной человечеству?




  Киртланд поднял лицо к прохладному ветру. Он заверил Осборна, что его глаза открыты для ее игры. Так почему же он хотел видеть невинность в блеске ее старого взгляда, несмотря на все признаки обратного?




  Был ли он идеалистом? Или идиот?




  Учитывая его недавнее прошлое, возможно, между ними не было большой разницы. Тем не менее, он был склонен полагать, что она не работала с Орловым. Ее удивление по поводу его обвинения было слишком реальным. В самом деле, теперь, когда его гнев – и его похоть – остыли, он признал, что, возможно, он слишком остро отреагировал, заявив, что они снова вернулись к тому, чтобы быть наготове. Как ни странно, он обнаружил, что не хочет разрушать хрупкую дружбу, сложившуюся между ними. По крайней мере, пока.




  Другой вопрос, какой будет ее реакция сегодня утром ...




  «А, вот и ты, Киртланд». Уинтроп вышел из Музыкальной комнаты на террасу. «А вы случайно не знаете, где состоится стрельба„ Черного голубя “?»




  Граф отложил свои размышления вместе с кофе. «Ее жених ставит несколько целей в рощице вязов у ​​озера».




  «Луд, какой дьявольский выбор для второго испытания». Уинтроп сел на мраморный постамент и взял голову руками. – Прошлой ночью я выпил слишком много герцогского бренди. Без сомнения, я увижу два круга, а не один, – простонал он.




  «Не то чтобы это важно. Ты и Фитц, безусловно, лучшие среди нас ».




  «Возможно, дама проспит». Орлов ухватился за возможность возобновить свой возмущающий тоном наглость.




  «Она тоже могла чрезмерно увлечься некоторыми удовольствиями, которые можно найти в замке».




  «Нет такой удачи», – ответил Уинтроп. «Я видел, как она входила в зал для завтрака и выглядела так же великолепно проснувшейся, как всегда».




  «И другие?» спросил граф.




  «Они скоро выйдут из строя».




  «Что ж, я оставлю вас, джентльмены, в ваших играх». Русский встал и смахнул немного пыли со своих безупречных штанов из оленьей кожи. «Какой приз за эту часть конкурса?»




  «Поездка в один из охотничьих домиков, чтобы насладиться частным ужином из диких птиц и портвейна». Уинтроп поморщился при упоминании духов. «Судя по всему, один из предыдущих герцогов отличался выслеживанием местных доярок. Говорят, это место украшено всевозможными произведениями эротического искусства ».




  «Как очень романтично», – пошутил Орлов. «Если предположить, что голубь – один из деликатесов в меню».




  «Если бы это было так, – сказал Уинтроп. „Но, как и Псалтырь, благосклонность Черного голубя находится как бы под стеклом, пока не будут поданы окончательные ставки и не будет объявлен победитель“.




  «Так вы верите, что она не расправляет крылья, когда вы не смотрите?» Бровь Орлова изогнулась в явном скептицизме. «Я восхищаюсь вами, джентльмены, англичане. У вас такие утонченные представления о чести, чтобы довериться женскому слову. У нас, славян, более византийский взгляд на жизнь ».




  «Это неудивительно, ведь предательство и интриги, кажется, само собой разумеются в крови Востока». Ропот графа был не громче порывающего ветра.




  Если Орлов услышал комментарий, он проигнорировал его. Щелкнув каблуками ботинок, он поклонился. Колеблющиеся кисточки его гессенской ткани, казалось, отражали бесцеремонное высокомерие его движений. «Тем не менее, похоже, что один из членов вашей группы получит настоящее удовольствие».




  – Укол, – пробормотал Уинтроп, когда русский ушел. «Кто-то должен отрезать ему трески. И засунуть их ему в глотку ».




  Мысль о Черной Голубке и ее клинке, превращающей этот насмешливый баритон в пронзительное сопрано, заставила графа скривиться. Но затем он напомнил себе, что ее верность все еще сомнительна, несмотря на ее отрицания.




  Что касается русского, его мотивы казались достаточно ясными. «Вы не должны позволять мистеру Орлову попасть вам под кожу», – ответил Киртланд. «Он тоже играет в игры. И хотя он думает, что у него выигрышная рука, я бы не стал на это ставить ».




  Сиена проверила зарядку пистолетов, прежде чем передать их Обану. «Курс установлен?»




  «Да, мэм. Все устроено так, как вы заказали. Вдоль тропы расположено пять станций, каждая из которых отделяется сотней шагов. Мишени подвешиваются среди деревьев в соответствии с вашим планом, и это оружие будет размещено на бочке. В перерывах между раундами я сделаю схему, чтобы перезагрузить и собрать результаты ».




  «Превосходно.» Она сунула диаграмму обратно в блокнот, довольная, что все было именно так, как она планировала. Тем не менее, она почувствовала легкую дрожь нервов от перспективы столкнуться с Киртландом.




  Вернуться к кинжалам? Его последние слова означали, что их предварительное перемирие окончено. Что, возможно, было к лучшему. Прошлой ночью она позволила вещам быть слишком… личными. Используя свое тело как оружие, она, казалось, нашла крошечную слабость в защите графа. Если ей суждено воспользоваться этим, она не должна позволить своим эмоциям выйти из-под контроля.




  Обан слегка поерзал.




  Крепче сжимая книгу, Сиена перевернула новую страницу. «Я буду сопровождать каждого человека в его обходе, чтобы отслеживать, сколько времени ему потребуется, чтобы пройти курс». И посмотреть, насколько хорошо он справился с трудной задачей в сжатые сроки.




  «Да, мэм», – ответил ее жених. «Все готово».




  Бросив последний взгляд на затененные деревья, Сиена вернулась на поляну, где ждали члены Клуба позолоченных пажей.




  «Джентльмены, как вы знаете, сегодняшняя задача – это проверка того, насколько хорошо вы обращаетесь с заряженным оружием».




  Среди нескольких рассеянных смешков мужчины собрались вокруг нее.




  «Маршрут проходит по тропинке через лес и возвращается к финишу здесь. Вам придется двигаться быстро, чтобы сделать пять выстрелов за отведенное время в десять минут ». Она подняла карманные часы, чтобы подчеркнуть объявление. «Те, кто медлит, будут оштрафованы на вычитание очков из их результатов, а те, кто отстает более чем на минуту, будут полностью исключены. С другой стороны, те, кто финиширует раньше срока, получат бонусные баллы. Есть какие-нибудь вопросы, прежде чем мы начнем? "




  Никто не заговорил. Возможно, это была угроза дождя, нависшего над их головами, но мужчины казались более подавленными, чем обычно. Или, может быть, она просто запланировала игру слишком рано. Уинтроп, в частности, внимательно следил за погодой.




  «Вы будете рисовать соломинки для порядка стрельбы. Самый длинный будет первым и так далее ».




  «Отойди в сторону», – пошутил Данстер. «Само собой разумеется, что дольше всех буду я». Его бравада несколько утихла после столкновения с графом, но он все же сумел создать видимость в высшей степени уверенного в себе.




  Граф не сделал ни малейшего шага, чтобы выбрать сам.




  Стартовые почести выиграл Джадвин. Киртланд должен был идти последним.




  «Вы готовы начать, сэр?» – спросила Сиена.




  Джадвин снял глушитель и протянул его Леверитту. «Я скоро вернусь», – сказал он, небрежно пожав плечами.




  «Я начинаю отсчитывать время отсюда, хотя первая цель установлена ​​под вязом». Она указала на большое дерево прямо впереди.




  По ее сигналу Джэдвин предпочел быструю прогулку бегу. «Учащенное сердцебиение может сбить с толку», – сказал он, когда она пошла рядом с ним.




  Сиена намеренно разработала сложный первый выстрел, и она очень внимательно наблюдала за тем, как он обращается с пистолетом.




  Каждый маленький нюанс был важен. Человек, конечно, мог изобразить неуклюжесть, но опытный стрелок обладал определенной природной грацией, что было трудно.




  замаскировать. Больше всего она искала твердую руку. Предатель оказался человеком, которого нелегко испугать. Чтобы справиться с чередой предательств, ему потребовались стальные нервы и способность работать быстро и безошибочно.




  «Отличное оружие», – заметил Джадвин, когда его пуля попала в центр мишени. «Герцога?»




  "Да. Стоунли одолжил мне набор из оружейной, – ответила она. «Они вам нравятся?»




  «О, да-трес, Джоли». Он ловко повернул к следующей станции, задав тот же неторопливый темп. «Ложа из грецкого ореха прекрасна, а серебряная завитка – прекрасное произведение искусства. Я предполагаю, что это было сделано Purdey, а не Manton ».




  Его второй выстрел также оказался точным. Как и его третий. Четвертый не попал в цель, но едва.




  «Я не ожидала такого мастерства от человека искусства», – пробормотала она, когда они двинулись к последней цели. По большей части, Джадвину казалось, что он доволен тем, что находится в тени своего старшего друга Леверитта. Его было легко не заметить – он был среднего роста и среднего телосложения, со светло-каштановыми волосами и тонкими чертами лица, которые делали его моложе, чем он был на самом деле. Он также был самым тихим членом группы, но она заметила, что его глаза всегда были настороже, всегда насторожены.




  Дотронувшись до его рукава, она добавила: «Какие еще особые таланты вы скрываете, сэр?»




  Джадвин пристально посмотрел на нее, затем рассмеялся. «Мне нравится разбираться во многих вещах. Вам не кажется, что важно иметь определенную жизнерадостность?




  «Но конечно.»




  Когда он вернулся в группу, его походка стала легкой чванливостью. «Я считаю, что моя работа была вполне адекватной».




  Он подмигнул, забрав у Леверитта глушитель и накинув его на плечи. «Посмотрим, сможет ли кто-нибудь из вас, джентльмены, с этим справиться».




  Когда Сиена записывала его время в свою записную книжку, она также делала мысленную пометку, чтобы просмотреть подробности его биографии. Неужели опечатка французских фраз была всего лишь притворством? Или это могло иметь более глубокие последствия? Возможно, любовница из-за Ла-Манша. Это была интересная возможность ...




  Увидев сигнал Обана, что все готово к следующему раунду, она переключила свое внимание на остальных.




  Остальные члены клуба по очереди проходили трассу один за другим. Леверит выглядел так, как будто он едва отличил приклад от ствола, в то время как Данстер вел себя на удивление плавно. Фицуильям сильно ошибся в своем прицеливании на последнем выстреле, выбив его из игры, но Уинтроп




  забил очень хорошо, несмотря на его заявления о том, что у него болит голова.




  «Молодец, сэр». Когда последний клуб дыма растворился на ветру, Сиена посмотрела на свои карманные часы. «Пока что у вас лучший раунд, и каждый из ваших выстрелов, похоже, попадает в цель».




  «Боюсь, что последний отрезал только внешний край мишени». Уинтроп тяжело вздохнул. «В таких условиях не всегда легко работать. Чем выше ставки, тем труднее расслабиться ».




  «Если ваш счет не изменится, я позабочусь о том, чтобы напряжение в ваших костях уменьшилось».




  Он смотрел, как она поправляет юбку на бедрах. «Одной мысли достаточно, чтобы соблазнить меня намочить порошок Киртланда». Его язык скользнул по нижней губе. «Почти», – поправил он.




  Хотя Сиена уже исключила его из числа подозреваемых, ей было любопытно услышать его мнение о графе. «Ты боишься Киртланда?»




  Ухмылка Уинтропа исчезла. «Я не боюсь ни одного мужчины. Я его уважаю. И его характер. Есть разница."




  «Действительно, есть», – сказала она задумчиво. «Тем не менее, судя по тому, что я заметил, лорд Киртланд не склонен к необоснованным вспышкам гнева. Наоборот, на самом деле."




  Уинтроп выглядел немного смущенным. «Ходят слухи, что переходить через него опасно».




  Слух. Innuendo. Что было правдой, а что ложью? У Сиены не было возможности продолжить эту тему, когда они подошли к концу курса. Остальные вернулись в комфорт замка. На поляне стоял только граф. Несмотря на темноту неба и порывистый ветер, на нем не было пальто и перчаток, что производило впечатление человека, непроницаемого для непогоды.




  Неудивительно, что его товарищи по клубу были немного напуганы, подумала Сиена. Он не был человеком, который приглашал на интимную связь. И все еще…




  «Готовы ли мы начать?» – резко спросил он.




  «Моему жениху требуется еще несколько минут, чтобы перезарядить и сбросить цели, сэр». Следуя его примеру, она ответила отрывистым голосом. «Вы хотите знать время, которое вы должны победить?»




  «Не особенно.»




  Засунув руки в пальто, Уинтроп покинул поле битвы.




  «Я буду ждать результата в замке вместе с остальными, если вы не возражаете. Горячий кофе сейчас более притягателен, чем горячий свинец.




  – От кинжалов до заряженных пистолетов, – пробормотал Киртланд, когда другой мужчина оказался вне пределов слышимости. «Осмелимся ли мы начать новую дуэль? Невозможно предсказать, что может случиться, когда наши кремень и сталь столкнутся рядом с настоящим порохом ».




  Было ли это просто покачивание теней в ветвях, или у графа подергивались губы?




  «У меня все под контролем», – ответила она. За исключением ее злых, своенравных мыслей.




  Не обращая внимания на ее предыдущий мысленный выговор, она все время представляла графа почти обнаженным в лунном свете.




  «Вчера вечером это не выглядело так».




  Не желая встречаться с ним взглядом, Сиена сделала вид, что написала несколько строк в своей записной книжке, а затем захлопнула крышки. При дневном свете не было бы случайных искр или неожиданного взрыва. «Бренди – летучее вещество. Это имеет свойство поджигать воображение человека. Теперь, когда твоя голова прояснилась, я надеюсь, ты сделаешь реальную попытку пройти эту проверку навыков ».




  Киртланд приподнял бровь. «Почему?»




  Она заколебалась. «Потому что мне любопытно, насколько хороша ваша цель».




  «Я думал, что уже достаточно хорошо показал свою цель».




  «С определенным оружием», – едко сказала она.




  На этот раз его губы изгибались безошибочно. «Уверяю вас, мадам, мой указательный палец довольно натренирован. Некоторые говорят, что он гладкий, как шелк ».




  Сиена поняла, что краснеет, как школьница. Подняв карманные часы, она использовала гладкое золото как щит от дальнейшего отвлечения внимания. «Я думаю, что начинать безопасно».




  «Ты?»




  Проклятие. Граф продолжал удивлять ее. Она ожидала откровенной враждебности, а не сухого юмора. Почему он пытался вывести ее из равновесия?




  Сиена изменила позу и положила руку себе на бедро. «Вы действительно знаете правила, сэр – вы можете ходить или бегать от станции к станции, как вам будет угодно. Баллы начисляются за скорость. Но точность важнее всего ».




  Он пожал плечами. «Вы делаете ставку, мадам. Вы можете запустить игру, когда захотите ».




  «На счет три …»




  По ее зову он резким шагом двинулся в путь. Сиена была одета по этому случаю в широкие прогулочные юбки и пояс с лягушкой, чтобы обеспечить свободу движений, но ей все же пришлось бежать, чтобы догнать графа. К тому времени, как она подошла к нему, он уже успел выжать первый выстрел.




  С того места, где она стояла, казалось, что пуля попала в точку. Но у нее не было времени на более пристальный взгляд. Киртланд снова был в движении.




  «Умный выбор ракурсов», – сказал он, переходя в легкую пробежку. «Вы так же искусны в обращении с огнестрельным оружием, как и в обращении с клинком?»




  «Да», – ответила она, стараясь соответствовать его шагу за шагом.




  «Что, черт возьми, этот ваш таинственный защитник думал, что он делал – тренирует частную армию?»




  Только его крепкая хватка на ее руке не давала ей споткнуться о собственные ноги. «Он считал, что женщина должна знать, как защитить себя».




  «На случай, если она встретит Аттилу Гунна?»




  Эта демонстрация прихоти была еще одной стороной графа. Она бросила на него искоса взгляд.




  «У вас довольно странное настроение».




  «Как я уже сказал, ты, кажется, очаровываешь меня. Мерлин, наделенный магической силой, вызывающий всевозможные странные эмоции ».




  По правде говоря, это были ее собственные нервы, которые все еще немного трепетали. Она глубоко вздохнула, не желая выдавать никаких слабостей. «Или, может быть, бренди еще не закончился».




  Граф тихонько рассмеялся, прицелился и выстрелил. Еще одно попадание в цель. И еще на третьей станции. Не обращая внимания на тропинку, он нырнул под низко висящую ветку и направился прямо к четвертой станции.




  «Почему бы тебе не сделать следующий снимок?» Резко повернувшись, он протянул ей пистолет.




  «В эту игру следует играть не так».




  «С каких это пор ты беспокоишься о нарушении правил?» – возразил он.




  «Вы зря тратите драгоценное время, милорд».




  «Я потеряю секунды, чтобы убедиться, что вы так хороши, как говорите». Мерцание в его глазах стало ярче.




  Он отступил на шаг. «Пойдем, ты не откажешься от вызова?»




  «Это несправедливо ...»




  Воздух внезапно вылетел из ее легких, когда плечо графа ударило ее квадрат в грудь. Мгновение спустя последовала полная сила его веса, отбросив ее в сторону.




  В тот же момент между деревьями раздался громкий треск.




  Пуля просвистела над головой, когда она упала на землю, а граф растянулся на ней.




  «Перевернитесь в сторону, сэр», – прохрипела она с первым вздохом. «Вы находитесь на линии огня».




  Его руки оставались скованными вокруг нее. «Это скорее идея».




  Он хотел оградить ее от вреда? Никто никогда не рисковал ради нее жизнью и здоровьем.




  Преодолевая желание оставаться в его объятиях, Сиена продолжала сопротивляться и сумела выскользнуть из-под него.




  «Не глупи», – прорычал он, удерживая ее запястье. «Если вы так хорошо обучены, как говорите, вы знаете, что глупо бросаться в слепую погоню за врагом. Вы ничего не знаете ни о том, как он вооружен, ни о том, сколько у него может быть сообщников ».




  «Я знаю», – огрызнулась она. «Я просто производил быстрое наблюдение. Предлагаю спрятаться за этим бревном. Это дает лучшую точку обзора ».




  Киртланд взглянул направо, затем перекатился, уводя ее с собой. «Очень наблюдательный».




  Он тоже осмотрел окрестности. Не было ни следа движения, ни звука, кроме шелеста листьев. «Ваш план мести, похоже, вызвал чью-то ярость. Я снова спрашиваю, кто? "




  Сиена отказалась смотреть ему в глаза.




  «Ад и проклятие». Он казался действительно злым. «Как, во имя Люцифера, я могу защитить тебя от новых атак, если я не знаю, кто враг?»




  Киртланд хотел защитить ее? Сердце Сиены остановилось на мгновение. Она была обученным воином. Убийца, если понадобится. Более мягким чувствам не место в ее арсенале. Друг тоже. С тех пор, как она себя помнила, она привыкла стоять одна.




  И это, как она предупредила себя, не изменится.




  «Мне не нужна твоя помощь».




  Он схватил ее за подбородок и заставил повернуться к нему лицом. «Тогда ты предпочел бы, чтобы твои мозги забрызгали твой дуб?»




  «Это вопрос чести. Я готов пойти на любой необходимый риск ».




  «Нет ничего достойного в том, чтобы быть мертвым».




  «Это зависит от обстоятельств, сэр. Я считаю, что умереть при исполнении служебного долга – большая честь. Вы должны это понять ».




  Его первоначальное удивление сменилось неохотным блеском уважения. «Ты говоришь как солдат».




  «Вы говорите так, как будто это вас изумляет. Считаете ли вы невозможным, чтобы женщина обладала такой же приверженностью высшим принципам, как и мужчина? "




  Киртланд наклонился ближе, его жар покалывал ее напряженное тело, как стальные осколки. «Меня больше ничего в вас не удивляет, мадам».




  Ее спас от необходимости ответить криком Обана.




  «Я здесь», – ответила она.




  «Простите, мэм». Жених пробирался сквозь заросли ежевики, прерывисто дыша. «Я пытался броситься в погоню, но кисть оказалась слишком густой. Я так и не подошел достаточно близко, чтобы увидеть, кто выстрелил ».




  «Слишком поздно.» Сиена оглядела безмолвный лес. «С таким же успехом ты можешь собрать пистолеты и отнести стволы обратно в сарай».




  Обан кивнул.




  Она повернулась к Киртланду. «Я бы предпочел, чтобы ты никому ни слова об этом не говорил».




  «Я согласен, что это будет лучше». Он стряхнул с рукава немного грязи. «Герцог вполне мог бы отменить аукцион, если бы подумал, что в замке Маркванд бродит сумасшедший».




  «Если и был какой-либо вопрос о хладнокровии графа под давлением, – криво подумала она, – на него был дан решительный ответ. "Хороший. Тогда нам лучше поспешить обратно к остальным, прежде чем они начнут сомневаться в том, что нас удерживает ».




  «Верно.» Киртланд внезапно повернулся и вытащил незаряженный пистолет-мишень из подлеска. «На случай, если кто-то считает», – сказал он, стреляя в небо.




  Сиена укусила ее. Ей следовало подумать об этом. Ей что-нибудь еще не хватало?




  Она закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться на правилах ведения войны да Римини, а не на мускусном аромате одеколона графа или на мягком шевелении его дыхания на ее щеке.




  «Не думайте, что сбежать так легко, мадам Дав. Нам нужно поговорить, – пробормотал Киртланд, следуя за ее поспешными шагами к поляне. "Наедине. Охотничий домик герцога предоставит прекрасную возможность.




  «Вы предлагаете объявить вас победителем?»




  "Кто еще? Вы просто сказали, что хотите продолжить, как будто ничего плохого не произошло. И вы должны признать, что я бы превосходил остальных с большим отрывом ».




  Киртланд был прав. Объявление никого не удивит. И он все еще был главным подозреваемым, рассуждала она, наряду с Данстером, Джадвином,




  и Леверитт. Однако логика и разум подсказали, что она должна выбрать кого-нибудь из остальных. Граф уже получил более чем должное внимание.




  Иногда тебе нужно рискнуть, Вольпина. Слышала ли она наставление Иль Лупино? Или голос ее собственного внутреннего голоса.




  «Очень хорошо, сэр. Встретимся в конюшне в шесть часов.




  Опасный.




  Со звуком выстрела, все еще громким в ушах, Киртланд стянул грязную рубашку и плеснул водой на плечи и грудь, холод пролился на все еще напряженные мускулы, старая сабля била. Ближе к Черному Голубю было опасно как для его личности, так и для его душевного спокойствия. Он стряхнул капли. Но было не так-то просто игнорировать тот факт, что игра только что приняла смертельный поворот.




  На кону стояло нечто большее, чем пара расписных молитвенников. Казалось, кто-то знал о плане Голубя сыграть ангела-мстителя. Кто-то, кто был полон решимости подрезать ей крылья.




  Стиснув зубы, он потянулся за полотенцем. Что из этого? Это не его дело, если она хотела убить себя.




  Она выбрала рискованную профессию. Куртизанка вызывала интриги и предательства, разыскивая богатых и влиятельных джентльменов – и




  безжалостный. Она не могла питать иллюзий по поводу того, что некоторые из них считали своим правом пользоваться женщинами, подобными ей.




  Но какую бы ошибку она ни пыталась исправить, Черный Голубь доказал, что может позаботиться о себе.




  Ему оставалось только вспомнить, что случилось с Бантроком. Мне не нужна твоя помощь. Ее слова эхом отозвались в его ушах. Он должен принять их близко к сердцу.




  Граф смотрел в зеркало, его взгляд задержался на слабых шрамах прошлых конфликтов. Они должны служить предупреждением об опасности броситься в бой с головой. Он должен дистанцироваться от Голубя, и поскорее. Позволить своей жизни слиться с ней – значит оказаться на линии огня. По делу, не имеющему к нему никакого отношения.




  У него были свои собственные битвы. Он приехал сюда, чтобы выиграть Псалтирь Святого Себастьяна. Больше ничего не должно иметь значения.




  Уж точно не какая-то дразнящая соблазнительница, какой-то таинственный мерлин, который отказался раскрыть свои истинные причины, по которым она оказалась в замке Маркванд. За исключением ее конечного намерения продать себя тому, кто предложит лучшую цену.




  Он напомнил себе, что она инициировала эти опасные испытания. Была старая пословица: тот, кто живет мечом, должен быть готов умереть от меча.




  Но даже когда он повторил банальность, граф не мог полностью выбросить ее из своих мыслей. Что-то в ее внутреннем огне – золотая вспышка ее глаз, намеки на ее адскую храбрость – зажгло в нем ответную искру. Что она упорно отказывалась от всех его предложений




  помощи сделало его ожог еще труднее искоренить.




  То, что начиналось как вызов его гордости, теперь было чем-то совершенно другим, гораздо более глубоким. Вначале он был полон решимости доказать, что ее присутствие здесь было частью какого-то гнусного ухищрения. Но где-то по ходу дела его собственная мотивация приняла необъяснимый оборот. Теперь он обнаружил, что больше всего ему хочется верить, что ее намерения благородны.




  Виновен или невиновен? Правда или ложь? Все вернулось к одной основной загадке – кто она, черт возьми?




  Столько чертовых вопросов. Сегодня он не успокоится, пока не получит несколько ответов. Слишком взволнованная, чтобы просидеть взаперти в своей комнате остаток дня, Сиена быстро сняла свой костюм для стрельбы и направилась к Центральной башне. Ей нужно было отвлечься, чтобы прояснить мысли о предстоящей конфронтации с Киртландом.




  Опасный.




  Ей не понадобилась пуля, чтобы предупредить ее об опасности слишком близко подойти к графу.




  Между соблазнением и соблазнением была тонкая грань. Она не могла допустить ни малейшего промаха.




  Подняв глаза, она обнаружила, что шаги привели ее в комнату, где выставлялись псалтыри Святого Себастьяна.




  Там было пусто, если не считать двух лакеев, охранявших дверной проем, поэтому она решила зайти внутрь. Искусство предлагало временную передышку от войны.




  Прислонившись к стеклянной витрине, Сиена почувствовала, как ее напряжение ослабло в свете чудесных страниц. Невозможно было не восхищаться их обаянием. Она не могла сформулировать научные нюансы техники или стиля так же хорошо, как граф, но на чисто интуитивном уровне она чувствовала




  сила их красоты. Чистота зрения, ясность цвета и преданность проявлялись в каждой изысканной детали.




  Зачарованная своим кабинетом, Сиена не знала, что у нее есть компания, пока рядом с ее ухом не раздался голос. «Довольно мелочи, не так ли?»




  Она не подняла глаз. «Такое описание вряд ли справедливо, господин Орлов. Разве тебя не интересует искусство? »




  «Я заинтересован в выполнении здесь своей миссии. А ты?"




  Неужели она только вообразила двойной смысл его слов?




  «У меня была небольшая возможность познакомиться с изысканным искусством и с той чувственностью, которая его вдохновляет», – ответила она. «Я думаю, мне нужно больше узнать об этом предмете».




  "Действительно? И здесь у меня сложилось впечатление, что вы очень прагматичный человек ».




  Сиена встретила его насмешливый взгляд, но не успела заметить, как куски грязи все еще прилипали к его гессенской ткани, и крошечная дыра в рукаве его пальто. «Кто послал вас сюда, господин Орлов?»




  Он небрежно оперся локтем о стекло. «У всех нас есть свои маленькие секреты».




  «Вы хотите сказать, что мне есть что скрывать, сэр?» Она почти могла слышать лязг стали, когда они отражали атаки друг друга.




  «Я просто предлагаю слово мудрым – и вы действительно производите впечатление леди, у которой нет недостатка в интеллекте. Я бы не стал подходить слишком близко к графу Киртланду. По слухам, он опасный человек ».




  «Люди говорят то же самое о вас, сэр».




  «Видите ли, в слухах есть доля правды».




  Его волосы были завязаны назад, и хотя некоторые пряди выходили за пределы ленты, Сиена увидела, что на нем была золотая серьга. Голова волка. Было ли это ухмылкой или рычанием? Как и русский, он отражал четкие линии и полированную патину, но его выражение было невозможно различить.




  Несмотря на свои опасения, она встретила его взгляд непоколебимым спокойствием. Нельзя было отрицать, что он был чрезвычайно привлекательным мужчиной, излучавшим грацию кнутом и безудержную мужественность. И все же его чары оставили ее довольно холодной. В отличие от графа, который с первого момента, первого прикосновения послал ей жар.




  Киртланд был огнем, Орлов был льдом. Стихийные силы природы. Оба могут быть смертельными.




  Русский приподнял бровь. «Вы кажетесь задумчивым. Надеюсь, я тебя не напугал.




  "Нет. Мне просто было интересно… – Сиена решила проверить его реакцию прямым уколом. «Это ты стрелял в меня?»




  «Неужели выстрел сегодня утром сорвался?» Он умудрился выглядеть шокированным, но ему это не удалось.




  «Пуля прошла слишком близко, чтобы успокоиться».




  «Что заставляет вас думать, что это было предназначено для вас?» – сказал он мягко, что противоречило жесткому блеску его глаз.




  Ее взгляд скользнул по нарисованным страницам, прежде чем она ответила собственным вопросом.




  «Немного пигмента и бумаги стоит убить?»




  «Это зависит от предмета, не так ли?»




  Наводящий вопрос, если он вообще был.




  Если Орлов действительно был врагом, он очень откровенно говорил об этом. В какую игру он играл? Он был слишком искусен, чтобы выдать себя по ошибке. Сиена почувствовала, что ее губы стали тонкими. Проклятье Линсли за столь уклончивое предупреждение. Будь проклята за то, что не смогла прорваться сквозь паутину интриг. Куда бы она ни повернулась, казалось, что он все сильнее втягивает ее в свои нити.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю