Текст книги "Утренний бриз"
Автор книги: Анатолий Вахов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 23 страниц)
– Эти свиньи спят?
Матросы хором подтвердили. Офицер ушел. Чекмарев продолжал беседу. Потом он достал брошюры и листовки. Они моментально были разобраны, а вечером, когда опустились сумерки, Чекмарев, оказался на берегу.
Через несколько дней Меркурьев, посмеиваясь, принес приятную весть:
– Генерал Грэвс взбешен. Большевистская зараза на «Бруклине»! Крейсер, на котором на орудийных башнях оказались расклеенными наши листовки, отведен за Русский остров. Команда матросов будет сменена. Нынешняя отсылается в Штаты. Тем лучше. Эти ребята расскажут там то, что слышали от тебя, что прочитали в брошюрах Владимира Ильича и в наших листовках. А ты готовься к отъезду. Партия дает тебе задание – на Чукотку, – машинист лукаво посмотрел на Чекмарева. – Поедешь с одним товарищем. Не знаю только, понравится он тебе или нет.
Меркурьев подошел к двери, ведущей в соседнюю комнату, приоткрыл ее и пригласил кого-то:
– Войдите! Познакомьтесь!
В дверях показался улыбающийся Шошин. Друзья обнялись. Они были счастливы. Было что рассказать друг другу. Воспоминаний хватило на вою длинную дорогу до Ново-Мариинска, административного центра Анадырского уезда. Здесь товарищи снова расстались. Шошина направили на мыс Дежнева, а Чекмарева – в Марково.
Поздно разошлись устьбельцы в этот вечер по своим домам. Убедившись в ошибочности прежних опасений, взволнованные рассказом Чекмарева, они больше не выставили охрану у складов.
Падерин ушел около полуночи, а Чекмарев с Кабаном и Наливаем остались в Совете. Уснули в первом часу ночи.
Чекмареву показалось, что он только что закрыл глаза и не успел даже задремать, когда его плеча коснулся Кекуай.
– Что? – поднял глаза Чекмарев. – Что тебе?
Он слабо различал в полутьме лицо юноши. От печки на стены, пол и потолок падали красно-желтые отсветы. Кекуай всю ночь поддерживал огонь.
– Упряжки там… Много упряжек…
– Где? – Чекмарев не понимал, о чем говорит юноша. – Какие упряжки? Чьи?
– Там много упряжек, – повторил Кекуай и потянул Чекмарева за руку. – Слушай. Тундрой бежали.
Чекмарев соскочил с постели, подбежал к окну и прислушался. Он сразу же услышал характерное повизгивание снега под полозьями нарт. Ожесточенно и зло залаяли собаки. Они всегда так лают – отрывисто, с хрипом, – когда появляются чужие упряжки.
«Может быть, кто-нибудь из ново-мариинских ревкомовцев пожаловал наконец?» – подумал Чекмарев и сказал Кекуаю:
– Отопри дверь и зови гостей, замерзли, наверное.
Он шагнул к столу, пошарил по нему рукой, разыскивая спички. Кекуай уже был у двери, когда в нее с улицы сильно застучали. Проснулись Кабан и Наливай.
– Что случилось?
– Кто-то приехал, – Чекмарев наконец нашел коробок со спичками, зашуршал ими и прикрикнул на Кекуая: – Чего там возишься? Открывай же!
Чекмарев засветил лампу, поставил стекло и подкрутил фитиль. В комнате стало светло. Кекуай выскочил в коридор, из которого слышался непрерывный стук в двери, взялся за засов, и тут же с улицы донесся отчаянный крик:
– Не открывай!.. Бандиты!.. Черепа…
Голос оборвался, но все узнали его. Кричал Падерин. Озадаченные Кабан и Наливай вскочили с постели. Чекмарев хотел остановить Кекуая:
– Подожди! Не открывай!..
Но было уже поздно. Кекуай отодвинул засов. Кто-то рванул снаружи дверь. Вместе с морозными клубами в коридор ворвались черепахинцы. Они отшвырнули Кекуая в сторону…
Чекмарев схватил свой винчестер, обернулся и – вскинул оружие в тот момент, когда в комнату вбежали Пусыкин и Черепахин с винчестерами. За ними толпились еще какие-то люди, но Чекмарев не успел их рассмотреть. Красные от мороза лица Пусыкина и Черепахина были перекошены злобой. Черепахин закричал:
– Руки вверх! Сдавайтесь!
Его приказ остановил Кабана и Наливая на полпути к оружию. Пусыкин держал их под прицелом. Черепахин целился в Чекмарева. Василий Михайлович отпрыгнул в сторону в тот момент, когда Черепахин выстрелил. Его пуля прошла мимо. Грохнул пусыкинский карабин. Наливай рухнул на стол, опрокинув лампу. Лампа погасла. Но прежде чем комната погрузилась во мрак, Чекмарев дважды разрядил свой винчестер. Он успел заметить, что Пусыкин, закинув голову, попятился назад, а Черепахин выронил винчестер и протяжно с надрывом закричал.
Василий Михайлович перебежал в противоположный угол комнаты, снова выстрелил по направлению к двери, а затем распластался на полу и перекатился к кроватям.
На его выстрелы ответили залпом, но когда Чекмарев еще послал несколько пуль в темноту, нападавшие отступили. Черепахин продолжал кричать. По голосу было слышно, что он уже на улице. В комнате раздались быстро последовавшие друг за другом три выстрела.
– Это ты, Кабан?! – крикнул Чекмарев.
– Да! – Кабан снова выстрелил.
Чекмарев его остановил:
– Береги патроны! Прорываемся на улицу! Здесь нас перестреляют!
Зазвенели разбитые стекла, со свистом прошили мрак возле виска Чекмарева пули. Кабан и Чекмарев быстро натянули кухлянки. Обстрел дома усилился. Кабан проговорил:
– В дверях нас перещелкают, как щенков!
– Выйдем через кухню. – Чекмарев сделал несколько выстрелов в окно и дверь и первый пробежал в кухню. Кабан не отставал от него. Они отворили первую дверь, осторожно шагнули ко второй, прислушались. За ней было тихо. Шум, выстрелы доносились с другой стороны дома. Чекмарев прошептал:
– Откроем быструю стрельбу в спину нападающим!
– Хорошо бы уложить Черепахина, – Кабан выругался.
– Я, кажется, его царапнул, – Чекмарев проверил запас патронов в кармане. Патронов было мало. – Ну, за мной!
Он толчком распахнул дверь, и они выбежали на снег. Стояла холодная ночь, и звезды блестели так ярко, точно их старательно начистили. Чекмарев и Кабан, прижавшись к стене дома, добрались до угла. Чекмарев осторожно выглянул на улицу и увидел мечущиеся темные фигуры людей, спутавшиеся упряжки. В двух или трех домах светились окна. Темноту прорезал тонкий протяжный женский, крик:
– Уби-и-ли-и-и!..
Чекмарев приказал Кабану:
– Бей в кучу и чаще меняй место, чтобы не зацепили.
– Добро! – откликнулся Кабан и отбежал к полузанесенной снегом поленнице.
Черепахинцы оправились от первого замешательства. Из дома больше не было ответных выстрелов. Раненный в плечо Черепахин, сидя на нарте, приказывал своим:
– Вытащить на снег советчиков. Они, наверное, уже готовы. Пусть их собаки грызут… Открывай склады! Эй, Маклярен, где лучшие товары лежат?.. Забрать у всех жителей упряжки. Повезем на них товары.
Несмотря на сильную боль в плече, Черепахин не терял присутствия духа. Около него суетилась Микаэла. Мартинсон был где-то в конце отряда, держался подальше от перестрелки.
Испуганные жители не решались выходить из своих домов, сидели в темноте, сжимая в руках ружья.
Черепахин крикнул:
– Тащите сюда Чекмарева. Я хочу посмотреть на этого дохлого советчика!
Василий Михайлович выстрелил на голос Черепахина, и к нему присоединился Кабан. В ответ послышались испуганные возгласы и стоны раненых. Нападение Чекмарева и Кабана оказалось неожиданным. Перебежав на новые места, они снова сделали по нескольку выстрелов.
– Мы окружены! – закричал кто-то из черепахинцев.
Они отстреливались неуверенно, вразнобой.
Выстрелы Чекмарева и Кабана с различных мест создавали впечатление, что огонь ведут много людей, и это вызвало у черепахинцев панику. Между выстрелами Кабан и Чекмарев слышали крики растерянных людей.
– Уходить надо!
– Пусыкин убит!
– Сейчас нас всех перестреляют!
Чекмарев на последние слова послал очень удачно пулю. Сразу вслед за выстрелом раздался крик боли.
Кто-то, не выдержав, погнал упряжку в сторону тундры, и это послужило сигналом к всеобщему отступлению. Черепахина уже никто не слушал. Выкрики мешались с лаем и рычанием собак.
Чекмарев и Кабан продолжали стрелять вслед убегающим. Две упряжки налетели друг на друга, и собаки сцепились в драке. Каюры пытались их разнять, но выстрелы Чекмарева и Кабана, свист пуль заставил их бросить упряжки и бежать в темноту, спадаясь от смерти…
Чекмарев и Кабан некоторое время не выходили из своих укрытий, выжидали, опасаясь, что кто-нибудь из черепахинцев притаился, ждет, когда они обнаружат себя. По-прежнему еще лаяли встревоженные собаки, и время от времени доносился уже совсем ослабевший женский голос, который тянул одно и то же:
– Уби-и-ли-и-и…
Чекмарев, держа винчестер на взводе, первым поднялся из-за вмерзших в снег железных бочек, в которых Малков привозил керосин.
– Афанасий! – окликнул он.
– Я! – отозвался Кабан.
Готовые в любое мгновение открыть огонь, они подошли к распахнутой двери Совета. Недалеко от нее лежало два человека. Один пошевелился, простонал:
– Помогите…
Чекмарев подошел к нему, нагнулся и вскрикнул:
– Падерин?! Что с тобой?
– Василий… помоги-и-и…
– Сейчас, сейчас, – заторопился Чекмарев.
Вместе с Кабаном они подняли Падерина, внесли в Совет и осторожно положили на постель. Чекмарев разыскал вторую лампу, зажег ее. У стола, облитого керосином опрокинутой лампы и усыпанного осколками разбитого стекла, лежал, подвернув под себя руки, Наливай. Чекмарев опустился около него на колени, осторожно перевернул на спину. Наливай был мертв.
– Микола… – выдохнул Чекмарев.
– Помоги-ка, – позвал Кабан.
Они перевязали Падерина, который был ранен в грудь. Он лежал на спине с бледным, осунувшимся лицом и хриплым голосом рассказывал:
– Я спал…
…Падерин проснулся от стука. Жил он у Никифора Дьячкова, в комнатушке, которую когда-то занимали Кабан и Наливай. Стук в дверь повторился. Услышали его и хозяева. Никифор поднялся с постели, проворчал, позевывая:
– Кой черт спозаранку шумит?
– Может, из Совета, за постояльцем? – высказала предположение жена.
– Не ко мне же, – Дьячков снова зевнул и направился к двери.
Падерин, глядя в темноту, соображал, зачем он так рано мог понадобиться в Совете. Может, марковцы решили пораньше, выехать из Усть-Белой? Его мысли прервал шум в сенях. Падерин быстро чиркнул спичкой, зажег маленькую лампу, сел на постели. Он был спокоен, никаких подозрений у него не было. Какие-то люди с топотом ввалились в дом. Грубые, требовательные голоса заполнили хибарку.
Тряпку, заменявшую дверь в закуток Падерина, отодвинула чья-то рука, и на пороге появился Пусыкин в сверкающей от снежной пыли одежде, с заиндевевшими бровями и ресницами. Глаза его торжествующе сверкнули. Он крикнул в дверь:
– Господин Черепахин! Здесь главный советчик тутошный…
Из-за спины Пусыкина выглянул Черепахин:
– Кто такой? Фамилия?
– Не ваше дело! – отрезал Падерин. – Почему врываетесь ночью?
– Молчать! – крикнул Черепахин.
Падерин был в смятении. Черепахин, о котором они говорили в Совете вечером, сейчас стоял перед ним с вооруженными людьми. Падерин выхватил из-под подушки револьвер, но Пусыкин ловким ударом вышиб револьвер из руки Падерина и, подняв оружие с пола, замахнулся, намереваясь ударить Падерина рукояткой. Его остановил Черепахин:
– Успеешь… А сейчас он нам понадобится. Одевайтесь!
Последнее относилось к Падерину. Ему ничего не оставалось делать, как подчиниться. За перегородкой испуганно голосили жена и дети Дьячкова. Никифору тоже приказали одеться.
– Сейчас пойдем к Совету! – приказал Черепахин Падерину, самодовольно прищурив глаза. – Когда будем у двери вашего собачьего Совета, крикнешь своим приятелям, чтобы открыли, есть, мол, срочное дело. Понятно?
– Понятно, – сцепив зубы, отозвался Падерин.
Их вывели из жилья. Бросившуюся следом за Никифором жену грубым ударом отшвырнули назад, пригрозили:
– Вылезешь – прирежем вместе с ребятишками!
Женщина испуганно отступила.
Падерина и Дьячкова вели по улице, подталкивая стволами карабинов. Возле помещения Совета сгрудилось десятка два упряжек. В толпе черепахинцев Падерин заметил Маклярена и понял, кто привел бандитов.
«Как же мы так опростоволосились? – с горечью думал он. – Охрану не выставили. Вчера устьбельцы сами поставили сторожей, а сегодня…» Они были уже возле помещения Совета, когда Дьячков неожиданно рванулся и, сбив с ног одного из конвоиров, бросился бежать, но почему-то не к Совету, а к своему дому.
Пусыкин настиг его почти сразу же и с размаху всадил нож в спину. Дьячков коротко вскрикнул и упал на снег.
Пусыкин пнул тело Дьячкова и вернулся к Падерину:
– Видел? В случае чего, то же получишь…
Падерина подвели к Совету. Черепахин сказал:
– Сейчас разбудим твоих дружков. Скажешь им, чтобы открыли.
Пусыкин постучал в дверь. Когда в Совете зажглась лампа, Черепахин толкнул Падерина в спину:
– Ну?
Падерин молчал. Черепахин задышал ему самогоном в лицо:
– Ну?!
– Не открывай!.. Бандиты!.. Черепа… – крикнул Падерин. Удар ножом в грудь прервал его крик.
…Падерин рассказывал очень тихо, едва шевеля сухими побелевшими губами. На лбу его выступил пот.
Едва он закончил свой рассказ, как за дверью послышались чьи-то шаги, и Кабан с Чекмаревым схватились за оружие. Дверь приоткрылась, и порог переступил Кекуай. Лицо его было залито кровью. Чекмарев усадил его за стол. Широкая рана зияла на лбу юноши – след от ножа Пусыкина, который ударил Кекуая, едва тот распахнул дверь. От удара Кекуай отлетел в сторону и, упав за дверью, потерял сознание.
Чекмарев промыл рану чукче и сказал успокаивающе:
– Не опасная. Скоро заживет, – и затем обратился к Кабану: – Надо осмотреть тех, кто остался на снегу.
Они вышли из помещения и увидели, что почти во всех домах освещены окна, а к Совету осторожно приближаются люди. Чекмарев придержал Кабана, отступил с ним к двери.
– Кто идет?! – неожиданно громко закричал Кабан.
В ответ раздались настороженно-испуганные голоса:
– Свои! Не стреляйте!
Только после наступления тишины осмелевшие устьбельцы вышли из своих домов. Но не все. Однако их было достаточно, чтобы собрать и внести в Совет лежавших на снегу людей. Среди них оказался раненный в ногу Мартинсон.
Раненым оказали помощь и уложили в другой комнате, подальше от Падерина.
Чуть позднее в Совет принесли тело Никифора Дьячкова.
Его жена с распущенными волосами продолжала сидеть на снегу и, покачиваясь из стороны в сторону, едва слышным шепотом тянула:
– Уби-и-и-ли-и-и…
Женщины пытались ее успокоить, но она никого не узнавала. С большим трудом ее увели домой.
К рассвету в Совете собрались почти все жители Усть-Белой. Они, еще не освободившись от страха, с надеждой смотрели на Чекмарева, следили за каждым его движением, ловили каждый его взгляд.
Чекмарев, когда Мартинсону перевязали ногу, сел около него и спросил:
– Как вы сами оцениваете свои действия?
– Я все расскажу, – глаза Мартинсона заметались, словно пойманные мыши. – Это все… все Микаэла… Она меня уговорила…
Чекмареву почти не пришлось задавать вопросов. Мартинсон рассказал все сам. Наиболее интересным и важным было то, что относилось к Черепахину и его лагерю в стойбище Аренкау.
Утром устьбельцы единодушно решили перевезти из складов товары и продукты в Марково.
После похорон погибших Наливая и Дьячкова Чекмарев выехал из Усть-Белой. Он вел в Марково первый караван с большим грузом товаров. На одной из нарт с понурым видом сидел Мартинсон. Иногда он поднимал голову, тоскливыми глазами осматривал заснеженные просторы, но не видел их. Мысль о том, что его везут на казнь, не покидала американца, и он, прокляв и Свенсона, и Микаэлу, и всю свою жизнь, которая привела его на эту землю, сидел обессиленный, опустошенный – живой мертвец.
Глава четвертая
1
Чекмарев вернулся с караваном из Усть-Белой в полночь. Сейчас уже наступило утро, но он еще не ложился, не отдыхал. Встретившие его товарищи так были потрясены нападением Черепахина на Усть-Белую, что остаток ночи прошел в обсуждении случившегося.
– Расстрелять Мартинсона мы всегда успеем, – сказал Дьячков, возражая Каморному, – только правильно ли это будет? Надо бы запросить мнение Ново-Мариинского ревкома.
– Пусть враги знают, что их ждет, если они против народа руку поднимут! – Каморный не отступал от своего, а все больше распалялся. – Зачем ждать, что вам посоветует ревком? До ревкома отсюда далеко. Надо поспешить в стойбище Аренкау и всех там переловить! А Мартинсона поставить к стенке сейчас же.
– Без ревкома нельзя, – покачал головой Дьячков.
– Мартинсона будем судить! – Чекмарев был благодарен Дьячкову за поддержку. – Судить как положено. Только нельзя забывать, что он не наш, а американский подданный.
– Ищешь лазейку, чтобы Мартинсона от кары справедливой уберечь? – упрямо стоял на своем Каморный. – Ты же не считался, что он американец, когда перебил ему ногу?
– Может, и я перебил ногу, – кивнул Чекмарев. – Это было в бою. Теперь иное положение. И хватит попусту толочь воду! Я предлагаю проголосовать за мое предложение: судить Мартинсона и начать операцию по поимке Черепахина только после получения указаний от ревкома из Ново-Мариинска. Кто «за»?
Каморный остался в одиночестве.
– Давид, а может быть, ты и сбегаешь на пост? Все в ревкоме доложишь.
Каморный подозрительно посмотрел на Чекмарева, не смеется ли он над ним. Ведь окажись Каморный в Ново-Мариинске, он бы попытался в ревкоме настоять на своем. Дьячков был озадачен словами Чекмарева. И Василий Михайлович понял его, сказал:
– Может, мы ошибаемся, а Давид прав. Ревком разберется.
Чекмарев понимал, что разбойничанье бывшего фельдшера при участии американцев приобрело иное, более серьезное значение, чем обыкновенное грабительство. Черепахин хитер. Связал себя с американцами, и тут надо смотреть в оба, а то того и гляди нарвешься на международное осложнение. Было решено отправить Каморного в Ново-Мариинск за получением указаний от ревкома.
Потом Дьячков рассказал, как прошла их с Куркутским поездка в Ерополь.
…Едва нарты Дьячкова и Куркутского въехали в Ерополь, как сразу же из-за угла первой избушки раздался строгий окрик:
– Стой! Стрелять буду!
Дьячков и Куркутский увидели направленные на них из-за ближних строений стволы ружей и послушно остановили упряжки. Их успокоило то, что над избушкой Шарыпова развевался красный флаг. Он был особенно ярок на фоне бледно-голубого вымерзшего неба.
Не опуская ружей, к нартам подошли четверо еропольцев. Один из них признал Дьячкова, но на всякий случай спросил:
– Ты, кажись, из Марково?
– Эге, – кивнул Дьячков. Ему понравилась осторожность еропольцев. – Мы к Шарыпову.
– Ружьишки-то дайте пока, – сказал мужчина с редкой, уже начинавшей седеть бородкой и светло-серыми глазами на худом, тронутом морщинами лице. Видно, он был за старшего, потоку что приказал еропольцу помоложе:
– Возьми-ка ихние ружья, покеда они с Варфоломеем потолкуют.
Варфоломей Шарыпов отсыпался после ночного дежурства. Поднялся он взлохмаченный, с припухшим лицом. На вопрос Дьячкова, не появлялся ли Черепахин, гневно сказал:
– Пусть только сунется сюда! Мы его встретим. За все с ним посчитаться надо. И за брательника.
Ефим по-прежнему лежал в постели. Был он угрюмым, вяло отвечал на вопросы. Лицо его обросло щетиной, глубоко запавшие глаза лихорадочно поблескивали. Дьячкову пришла в голову мысль, что Ефим безнадежен. Он не знал, что Ефим Шарыпов день и ночь думал лишь об одном: как только он поднимется, как только сможет стать на лыжи, а в руках держать ружье, он уйдет в тундру и найдет Черепахина. И по-своему рассчитается с ним.
Узнав о цели поездки Дьячкова и Куркутского, Варфоломей Шарыпов вздохнул:
– У чуванцев есть олешки. Могли бы поделиться. Только больно они запуганы купцами, обложены долгами, как табун волками… Бегал я к ним, хотел купить оленей. Они вот что мне показали, – Шарыпов сложил три пальца в выразительную комбинацию.
Чем дольше слушали марковцы Шарыпова, тем труднее им казалась задача, которую они должны были решить.
Куркутский осторожно спросил:
– Что им за оленей предлагали?
– А что я мог предложить? – грустно усмехнулся Шарыпов. – В долг просил… Накормили меня до обалдения, и уехал я только со своим раздутым брюхом.
Дьячков покачал головой:
– Напугал ты нас, Варфоломей. И все-таки мы побалакаем с чуванцами. Авось нам повезет. Ведь мы можем им кое-что предложить.
Переночевав у Шарыпова, Дьячков и Куркутский продолжали путь. Сначала ехали по белой целине, потом спустились на реку и к вечеру впереди заметили черные точки на льду, которые оказались прорубями для подледного лова. Они были затянуты молодым ледком. От прорубей тянулись хорошо протоптанные тропинки на берег. Они и привели Дьячкова и Куркутского к стойбищу. Яранги прятались от ветра под защитой черного леска. Наступал вечер. Над ярангами вились столбики дыма.
Появление Дьячкова и Куркутского было встречено с любопытством и настороженностью. На охотников и каюров они не походили: не так были снаряжены их нарты. Купцами быть не могли. Одеты не по-купечески, да и держатся иначе, чем купцы. И в то же время они не просто проезжие, потому что дальше ехать не собираются.
Чтобы никого не обидеть и не нарушать правил гостеприимства, путники остановили упряжки у первой же яранги, вошли в нее через треугольное отверстие, заменявшее дверь, поздоровались.
При свете жирников Дьячков и Куркутский рассмотрели обитателей яранги. Их было семеро. Старуха, которая неподвижными глазами уставилась в огонь, муж, жена и четверо детей. Ярангу наполнял аппетитный аромат варящегося в котле над очагом мяса.
Хозяин яранги жестом пригласил гостей садиться.
Путники опустились на шкуру около него, а Он, достав из котла большой кусок жирной оленины, быстро разорвал его на три части и по куску протянул приехавшим. Ели долго и много. Все вспотели и испытывали Приятную истому. Теперь можно было покурить и попить чайку. Пока еще хозяева и гости обменивались незначительными фразами, но наступало время, когда приехавшие должны рассказать о себе. Таков обычай. О приезде незнакомых людей уже знало все стойбище, и сейчас все чаще и чаще открывался занавешенный шкурой вход, показывая кусок черного неба, усыпанного звездами, и входили один за другим оленеводы. Скоро в яранге стало тесно и жарко. Дьячков встал, вышел из яранги, отвязал от своей нарты один из мешков и внес его. Все внимательно следили за ним. Дьячков неторопливо развязал мешок, высыпал на шкуру у очага горку плиточного чая и пачек табаку, пригласил:
– Будем чай пить и курить полные трубки.
Пачки с табаком пошли по рукам. Оленеводы, довольные щедростью гостей, одобрительно кивали, переговаривались и следили, как в большой котел хозяйка яранги крошила плитку за плиткой. Чай обещал быть густым, крепким и очень вкусным. Уже предвкушая удовольствие от него, оленеводы выжидательно уставились на приехавших, и тогда Куркутский заговорил неторопливо и громко, словно он в большом классе объяснял ученикам очень важный урок. Оленеводы внимательно слушали его, потягивая дым из мундштуков своих больших трубок.
В стойбище Средней Реки уже дошли слухи о больших переменах в Ново-Мариинске, в Усть-Белой и Марково, но толком никто ничего не знал. Слухи доходили разные: то они пугали оленеводов, и они ждали большой беды, то обнадеживали, но подолгу над ними не задумывались. Нужно было охотиться, следить за оленями, оберегать их от волков. И готовиться к приезду скупщиков, выплачивать им долги И брать снова в долг товары и охотничьи припасы. И, наконец, надо было готовиться к ярмарке. Стойбище лежало в стороне от путей, и сюда редко заглядывали люди со свежими новостями. Да и почти все новости доходили уже измененными, шло правдоподобными. Но слух о великом вожде Ленине, который прислал своих родичей-большевиков, чтобы помочь оленным и береговым людям, добежал от поста до стойбища, не потеряв своей правды и притягательности, как и новость о теш, что в Марково побывали посыльные великого вождя Ленина и там наступила иная жизнь, а американские коммерсанты лишились своих богатств, и все век товары перешли в общее пользование. Последнее было как-то непонятно, и этому не очень-то верилось. И оленеводы ждали, когда они поедут на ярмарку в Марково. Бот тогда-то все и узнают, а пока жизнь шла у них по-прежнему.
А теперь, оказывается, и ярмарки ждать не надо. К ним приехали люди, которые разговаривали с родичами великого вождя Ленина и теперь вот рассказывают о новой жизни, которая должна быть у всех. Вначале робко, осторожно чуванцы расспрашивали приехавших: верно ли, что великий вождь Ленин хочет, чтобы все люди были одинаково счастливы и жили богато.
Куркутский подтвердил это.
Оленеводы радостными восклицаниями встретили его слова. Значит, сбывается то, о, чем так много сказок рассказывается. Уже каждый видел себя богатым и сильным, как Аренкау или Рэнто, который носит торбаса, сплошь расшитые бисером. Вон он сидит недалеко от приехавших. Рэнто владеет большим стадом оленей, и у него много пастухов. Он слушает гостей, одобрительно кивает, но молчит. Его черные глаза с прямым разрезом, что выдает в нем примесь крови белых людей, внимательны, серьезны. Он обдумывает услышанные новости, неторопливо курит, и дым цепляется за его черные усы, которые так непривычно густы для чуванца. Оленеводы уже видят себя в расшитых бисером торбасах и всегда с животом, набитым душистым свежим мясом, но молчание Рэнто беспокоит их. Может, он чем-то недоволен или не все ему понятно? А как бы оленеводы хотели знать мнение. Рэнто о больших новостях, таких радостных и многообещающих. И тогда один из оленеводов задает новый вопрос, который всех заставляет насторожиться: верно ли, что у американских купцов и русских купцов отобрали все товары? Верно ли, что Малков убит?
Куркутский подтвердил и это.
В яранге стало очень тихо. Люди даже перестали прихлебывать чай. Они не понимают, почему же посланцы великого вождя Ленина так поступили? За что же отобраны товары у коммерсантов, за что убит Малков? И как же быть им всем, оленеводам? Многие должны американским купцам, многие Малкову. У кого теперь оленеводы смогут обменивать шкурки горностая, песца, белки, выдры, Других зверей на охотничьи припасы, на табак, чай? Кто у них будет брать оленей за товары?
Оленеводы уже без прежнего восторга и расположения смотрели на гостей. Куркутский ждал этого перелома в настроении людей и вовремя его уловил.
– Плохо, когда волк убьет оленя? – спросил вдруг Куркутский.
– Ии-ии-ия! – покачали головами оленеводы. – Ок-кой! Плохо.
– Плохо, когда человек обманет человека? – задал, новый вопрос Куркутский.
Оленеводы знают, что ничего не может быть постыднее обмана. Они единодушны в этом своем мнении, но им непонятно, почему приехавший об этом спрашивает. Их любопытство растет, не дает покоя, и Куркутский, посасывая, как и все, свою трубку, начинает говорить:
– Американские купцы обманщики. А Малков все равно что волк. Только он хуже волка. Зверь убьет оленя, насытится и уйдет. Он не будет убивать оленей, если не голоден.
Куркутский неторопливо рассказал о гибели Новикова, и это потрясло слушателей.
– Сделал это Малков за то, что раскрыли его обман. Сколько он вам давал за шкурку песца?
В этот поздний вечер оленеводы стойбища Средней Реки узнали, что за пушнину, за оленей они получали намного меньше, чем следовало. Они узнали, что их точно так же обманывали и американские купцы. Об этом прослышал великий вождь Ленин и прислал своих родичей-большевиков защитить людей от несправедливости.
– Великий вождь Ленин просил своих родичей-большевиков передать вам, – Куркутский говорил громко и торжественно, – что вы ничего не должны купцам. У вас нет долгов. А шкурки и оленей у вас Советская власть будет покупать по справедливой цене.
– У нас нет долгов? – наперебой спрашивали чуванцы. – Мы ничего не должны купцам?
– Да! Да! – подтвердили Дьячков и Куркутский. – У вас нет долгов!
Для Оленеводов это оказалось приятной неожиданностью. Каждый подсчитывал, сколько же у него сбережется теперь шкурок и оленей и сколько он на них получит товаров. Много! Конечно много, если теперь торговля пойдет такая, какую наказал вести великий вождь Ленин. Чуванцам уже не терпелось скорее произвести обмен по-новому, и они очень обрадовались, когда Куркутский сказал:
– Новая власть, Советская, хочет купить у вас оленей. За них будут даны товары по справедливости.
– Где товары? В Марково ехать? В Усть-Белую? – сразу же посыпались вопросы. Был разгар охоты, и чуванцам не хотелось ее прерывать, упускать удачливое время. К тому же и олени у них сейчас были тощие. Далекого перегона не выдержат. В то же время так хотелось поторговать по-новому.
– Нет, в Марково не надо, – ответил Куркутский. – Подгоняйте табун оленей к Ерополю.
– К Ерополю? – разочарованно прозвучали в разных углах яранги голоса, и веселый шум стих. Приподнятое настроение стало падать. Кто-то крикнул:
– В Ерополе нет товаров! Из Ерополя просили дать оленей. Рэнто сказал не давать! Купцы сердиться будут!
– В Ерополе нет товаров. Вы правы, – ответил Куркутский, – но в тот день, когда вы подгоните табун к Ерополю, туда Советская власть привезет товары, и вы обменяете оленей. Я останусь у вас в стойбище и вместе с вами побегу к Ерополю, а он, – Куркутский указал на Дьячкова, – побежит в Марково за товарами.
Предложение Куркутского было встречено бурей восторга.
Куркутский кивнул Дьячкову.
– Тащи с нарт все, что привезли. Будем делать подарки.
Двое чуванцев помогли Дьячкову внести в ярангу мешки. Собравшиеся смотрели на них с любопытством.
Дьячков и Куркутский доставали из мешка что попадалось под руку и вручали столпившимся чуванцам. Кому досталась пачка табаку, кому плитка чаю, кому пакет сахару или коробка патронов… В яранге было весело, шумно. Чуванцы радовались подаркам, показывали их друг другу, тут же обменивались ими… Кто-то спросил о веселой воде, но Куркутский ответил, что ее нет у него. Чуванцы с сожалением покачали головами и снова занялись подарками…
Когда мешки опустели и люди стали расходиться, к Куркутскому подошел Рэнто. Богатый оленевод дружелюбно смотрел на приехавших:
– Моя яранга большая. Полог просторный. Жены молодые. Пойдем ко мне спать.
Первым движением Куркутского было отказаться от приглашения, но тут он заметил, что многие чуванцы, находившиеся поблизости, слышали слова Рэнто и отнеслись, к ним с таким неприкрытым удовольствием и гордостью, точно они приглашали к себе гостей сами. Нельзя было не считаться с влиянием Рэнто, и Куркутский, догадываясь, что, воспользовавшись гостеприимством Рэнто, он только больше расположит к себе чуванцев, согласился.
Утром Дьячков покинул стойбище Средней Реки. Куркутский остался…
– Когда чуванцы оленей к Ерополю пригонят? – спросил Чекмарев, едва Дьячков закончил рассказ.
– На пятое марта, – посчитал по пальцам Дьячков.
– Какие товары в обмен на оленей нужно везти?
– Патроны, чай кирпичный… Вот, у меня список есть, – Дьячков достал из кармана листок бумаги, протянул Чекмареву. – Куркутский здесь написал.