355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастейша Ив » Дом Немилосердия (СИ) » Текст книги (страница 1)
Дом Немилосердия (СИ)
  • Текст добавлен: 30 сентября 2019, 04:30

Текст книги "Дом Немилосердия (СИ)"


Автор книги: Анастейша Ив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 20 страниц)

Вместо пролога

Он когда-нибудь нас убьет -

Этот дом из стекла и лжи,

В его венах – не кровь, а лед,

Вместо истин его – ножи.

Ты никто, ты играешь роль,

Ты давно изнутри мертва;

Группа риска, титан, контроль…

Это, право, не те слова.

Это, право, не та судьба -

Но, увы, не тебе решать -

И "прости" на твоих губах

Оборвется, едва дыша.

Страшно жить на обломках дня,

Быть изгоем, что век в бегах…

Ты хотела спасти меня?

Так спаси своего врага.


Глава первая

Его звали Николас Шарп.

Это был высокий, статный мужчина лет сорока-сорока пяти, не особо широкий в плечах, но с горделиво выпрямленной спиной и жилистыми, крепкими руками. Вся его фигура излучала уверенность, несокрушимость и абсолютную власть. Эта власть была видна во всем – и в том, как постукивали по столу его пальцы, когда я вошла, и в том, каким спокойным жестом он поправил очки, и даже в том, какая искра вспыхнула где-то в глубине его холодных синих глаз. Передо мной сидел полководец, дирижер, интеллигент – и человек, в чьих руках лежала моя дальнейшая судьба.

– Мисс Темпл, я полагаю?

Его голос тут же пригвоздил меня к месту. Вытащив пальцы из петель на форменных брюках, я ответила:

– Именно так, сэр. Мисс Тара Кирстен Темпл из Джастис-Фоллс, сэр.

– Прибыли утренним поездом?

– Да, сэр, – Мой собственный голос казался мне чужим и ненатуральным. – Зачислена на уровень «Омега», сэр.

Меня уже начинали изрядно раздражать эти назойливые «сэр», так и лезущие из каждой фразы, но я ничего не могла с этим поделать. Я стояла перед ним, как травинка перед ураганом, и дрожала всем телом. Я никогда не думала, что так бывает на самом деле, считая это всего лишь речевым оборотом из дешевых романов – но это оказалось чистой правдой. Меня лихорадило, и эта лихорадка началась задолго до того, как я постучала в двери его кабинета. Не зная, куда девать свой взгляд, я набралась смелости и посмотрела ему в глаза – и с удивлением обнаружила, что это практически полностью привело меня в чувство.

«Враг?» – еле слышно дернулось где-то внутри.

Нет, не враг. У врага не могло быть таких спокойных, хоть и холодных, глаз и такой мягкой, хоть и ироничной, усмешки на губах. Сосредоточив свой взгляд на его лице, я потихоньку успокаивалась, а дрожь постепенно спадала, и теплели холодные от пота ладони.

– Уровень «Омега», мисс Темпл? – переспросил он слегка удивленно. – Сколько же вам лет? Выглядите довольно взрослой для местных новобранцев.

– Семнадцать, – сказала я, как мне показалось, слегка с вызовом. – Восемнадцать будет через четыре месяца, тогда и переведут к «бетам»… Сэр, – добавила я в конце, словно испугавшись, что наговорила слишком много.

Он откинулся на спинку кресла и, улыбнувшись, сложил руки на груди.

– Прекратите вы эти церемонии, мисс Темпл. Называйте меня просто «коммандер Шарп», и довольно… Сектор вам уже показали? – тон снова сменился на деловой и строгий. – Майор Рамирес уже должна была этим заняться.

– Нет, сэр… коммандер Шарп, – поправилась я. – Майор Рамирес привела меня к вам, так как у нее возникли некоторые вопросы по поводу моей документации, и она сочла нужным известить вас о том, что…

– Довольно, – Сделав широкий жест рукой, Шарп прервал мой отчет о ситуации в стране и в мире. – Я приказываю вам сейчас же направиться в свой сектор и располагаться там… Майор Рамирес! – Он повысил голос, и женщина тут же показалась из-за двери. – Отведите мисс Темпл в сектор и удостоверьтесь, что с ней там все будет в порядке. Приказ понятен?

– Да, сэр, – кивнула она и взглянула на меня сверху вниз. – Прошу последовать за мной, мисс Темпл.

«Прошу последовать за мной»… Как конвоир – подсудимой. Я поежилась и украдкой заглянула ей в глаза. Ее тупой отсутствующий взгляд и каменное лицо снова заставили мое сердце тревожно забиться. Она не была врагом, но не была и другом. Она была всего лишь солдатом. И мне вдруг стало страшно от той мысли, что очень скоро такого же солдата смогут сделать и из меня.

Мы прошли по широкому пустому коридору, стены которого были выкрашены в темно-зеленый цвет, нагонявший на меня еще большую тоску. Мои шаги казались непривычно громкими и тяжелыми, майор Рамирес же ступала практически бесшумно. Не знаю, где она могла выучиться так ходить, но по сравнению с ней я казалась себе большим неповоротливым слоном. Мы шли и шли, а коридор все не кончался, и по бокам его не было ни одной двери.

– Это – кратчайший выход в Дом, – сказала майор, будто прочитав мои мысли. – То есть в жилые сектора «альфа», «бета» и «омега». Есть, конечно, и другие пути, но о них вы узнаете в процессе обучения… Вы меня вообще слышите, курсант Темпл?

Я вздрогнула, мигом вынырнув из водоворота мыслей в своей голове.

– Да, мэм.

«Солдат». Вот кто я теперь. Маленькая фигурка на огромной шахматной доске, точка на карте боевых действий под названием «наша жизнь»…

Вскоре мы оказались возле лифта. Это была большая прямоугольная кабина, в которой могло разместиться человек пятнадцать. Я никогда не страдала клаустрофобией, но, когда я оказалась внутри, меня накрыло новой волной паники. Чтобы успокоиться, я уставилась себе под ноги – и в этот момент кабина поехала вверх, заставив мое сердце описать кульбит от горла до лодыжек. Сглотнув, я подумала о Шарпе. О его холодном взгляде, от которого веяло спокойствием и властью, о его сильных и крепких руках, в которых он держал мою судьбу и судьбы всех солдат Гарнизона. Я не из тех, кто судит людей по первому впечатлению, но этот человек был кем-то особенным. И почему-то мне отчаянно захотелось, чтобы его пальцы держали мою жизнь с особой осторожностью. Чтобы он видел во мне прежде всего человека, а не солдата вроде Рамирес или ей подобных. Я была такой слабой, что бросилась бы под защиту любых возможных рук. А тем более таких, как у Николаса Шарпа.

Двери лифта разъехались в разные стороны, и я увидела большое круглое помещение, похожее на какой-нибудь звездолет из старых фантастических фильмов. Передо мной находилась полукруглая стена, в которой размещалось несколько дверей, а коридор уходил дальше, как бы огибая ее. Я переступила с ноги на ногу и снова уставилась на майора Рамирес.

– Это жилой сектор «Омега-F», то есть женский, – сказала она, не глядя на меня. – Ваша комната – прямо, курсант Темпл.

Я ступила вперед и обернулась, внезапно услышав, как закрываются двери лифта. На какую-то секунду мой взгляд выхватил в щели лицо этой женщины, а потом – она исчезла, оставшись за захлопнувшимися дверьми. Я же осталась стоять одна в этом тошнотворно зеленом гулком коридоре перед дверью, за которой начиналась моя совершенно новая жизнь. Наконец решившись, я достала из кармана стикер-карту с закодированной информацией обо мне и прижала ее к сканеру, находившемуся возле дверной ручки. Сама ручка выглядела плоским кружком, наглухо впечатанным в бронированную дверь, но после звукового сигнала карты она поехала вперед, став объемной. Я повернула ее вбок и осторожно потянула дверь на себя.

Моему взору открылась большая комната с двадцатью лежаками, на большинстве из которых сидели такие же девчонки, как и я. На потолке сияли светодиодные решетки-лампы, а окна были плотно занавешены чем-то белым, отдаленно напоминающим жалюзи. В отличие от коридора, стены здесь были абсолютно белые, как в больнице. Свет ламп отражался от них и неприятно бил в глаза.

– Э-э…

Ну, просто отличное начало знакомства. Девочки – а их было где-то двенадцать-пятнадцать – повернули головы в мою сторону, но особого восторга мое появление не вызвало ни у кого. Поняв, что здесь меня не ждали, я прошла к свободному лежаку и села с краю, не решаясь ни с кем заговорить. Все были заняты своими делами – кто-то играл на телефоне, кто-то валялся с книжкой, кто-то шептался в уголке. Немного подумав, я скинула обувь и залезла на лежак с ногами, даже не спросив, не занято ли тут.

– Эй, – донеслось откуда-то из-за моей спины, – ты ничего не перепутала? Свали отсюда, это моя кровать.

Обернувшись, я увидела рослую девицу с подчеркнуто агрессивным макияжем и спутанными светлыми волосами. Она стояла надо мной, скрестив руки на груди, и явно не собиралась делиться со мной своим спальным местом.

– Прости, – сказала я тихо, поднимаясь. – Тут никого не было, вот я и подумала, что тут свободно…

– А мне плевать, что ты подумала, – отрезала она. – Сгребай тапки и шуруй куда-нибудь… Желательно подальше.

– Лоретта, да оставь ты ее в покое! – раздался голос со стороны окна.

Я взглянула туда и увидела довольно пышную рыжую девчонку лет шестнадцати. Поймав мой взгляд, она махнула мне рукой:

– А ты иди сюда, нечего тебе там стоять с этой…

Последовала довольно точная характеристика задевшей меня девицы, и та, буркнув что-то себе под нос, демонстративно завалилась на свой лежак. Я подобрала туфли и босиком прошлепала по холодному полу, стараясь не ловить на себе взгляды всех остальных девушек. Правда, почти никто из них даже плечом не повел. Видимо, подобные стычки были там обычным делом.

– Привет еще раз, – сказала рыжая, когда я, за неимением подоконника, прислонилась к стенке рядом с ней. – Я – Касси. Касси Шеридан.

– Тара Темпл, – сказала я и покосилась в сторону Лоретты. – А эта… как ты ее назвала… ничего тебе не сделает потом из-за меня?

– Ой, да плюнь и разотри, – махнула рукой Касси. – Она только перья распушит, а цапнуть и не подумает… Ты лучше скажи, что ты за птица? – Ее большие серые глаза уставились на меня с нескрываемым интересом. – Сколько лет, откуда, чем живешь?

– Мне семнадцать, – начала я. – Училась на маркетолога в экономическом лицее. Жила с мамой и малдшим братом возле северного блокпоста, а теперь они уже неделю как в эвакуации…

На этом мое красноречие дало сбой. Я замолчала, глядя в стенку напротив себя и тщетно пытаясь собрать мысли в кучу.

– Да мы почти землячки! – Касси пихнула меня в бок локтем, так что я дернулась от неожиданности. – Я тоже на северном жила, только в высотке, в Пятом квартале… Мне пятнадцать, – сказала она слегка смущенно. – Я малолетка, уж прости.

– Мы все тут малолетки, – вздохнула я. – Ты лучше скажи, кто у нас… ну… куратор или вроде того?

– «Вроде того», – передразнила она беззлобно. – Это называется «регулятор», с «коммандером» не путай. Регулятор у нас сержант Грейс Граймс, ты ее не знаешь, да и я пока тоже… А с мистером Шарпом ты, думаю, знакома? – Я с готовностью кивнула. – А это коммандер. То есть главный над войском Гарнизона. Мировой дядька, если хочешь знать.

Я снова кивнула. Касси мне уже нравилась. И то, как она отозвалась о Шарпе – пусть и в своей чудной манере – только прибавило ей баллов.

– Тут рядом со мной свободно, – она показала подбородком на соседний лежак. – Если согласишься жить по соседству, считай, сорвешь куш. И у окна, и к шкафу близко, и личности вроде Лоретты тебя не тронут… Ну что, идешь?

– Иду, – отозвалась я.

Когда я села на лежак, Касси подняла жалюзи, впуская в комнату солнечный свет. День уже клонился к вечеру, и я еще раз убедилась, что солнце светит одинаково даже в условиях войны.


Глава вторая

До начала стажировки оставалась всего пара недель. Буквально на следующий день все сектора словно ожили: началась бесконечная беготня и приготовления к открытию нового сезона. Особое внимание должно было принадлежать новобранцам – то есть таким, как я. Новобранцев было всего тридцать: четверо – в мужской «альфе», шестеро – в женской, пятеро в мужской «бете» и пятеро в женской, восьмеро – в мужской «омеге» и мы с Лореттой в женской. Меня также познакомили с распорядком дня и уставом для всех солдат Гарнизона.

Спустя несколько дней после моего зачисления мы с Касси прогуливались по коридору, куда нас выставила регулятор Граймс. Вообще-то, она выставила нас для того, чтобы мы нашли майора Рамирес и забрали у нее какие-то документы, но мы использовали эту возможность для незапланированной прогулки.

– Неплохая тетка эта Граймс, – сказала Касси, надувая большой розовый пузырь из жевательной резинки. – Думаю, даже лучшая из преподов в нашем секторе.

– Касси, ты пока не знаешь никого, кроме нее, – рассмеялась я.

– И что с того? – ничуть не смутилась она. – Я людей чувствую сразу, между прочим… А ты? – Еще один пузырь со звоном лопнул в сантиметре от моего лица. – Ты уже познакомилась с кем-то?

– Пока нет, – призналась я. – Ну, если не считать Рамирес и коммандера Шарпа…

Его имя снова зажглось сверкающей лампочкой в моем мозгу. Я отвела глаза, чтобы Касси ничего не заметила – не заметила, как я восхищаюсь им. Это было так глупо – восторгаться, вспоминая человека, которого я видела один-единственный раз в жизни. Но я ничего не могла с собой поделать.

– О, Шарп… – сказала Касси с уважением и, усмехнувшись, ткнула меня локтем. – Ты тоже думаешь, что он шикарен, да?

Что я думала? Я думала, что этот человек был чуть ли не единственным, кому я могла довериться. Что он наверняка заслужил такое доверие, раз уж его назначили главой над Гарнизоном. Что весь Гарнизон смотрел на него с надеждой и обожанием. Что его взгляд казался мне взглядом отца, которого я так и не узнала…

– Да, – сказала я ровным голосом. – А он ж… женат?

Касси резко затормозила прямо передо мной.

– Эй, Тара, ты в порядке? – Она шутливо приложила ладонь к моему лбу. – А то мало ли, может у тебя температура или вроде того…

– Хватит, не дури, – Я скинула ее руку. – Просто он выглядит… как отец, понятно? Как большой отец всего нашего войска. Вот я и подумала, что он…

– Да есть у него сын, – махнула рукой Касси. – Брендан Шарп, «бета»-второкурсник, девятнадцать лет… Хотя если хочешь кого-нибудь закадрить, есть кандидатуры и получше, поняла?

Я закатила глаза и ускорила шаг. Иногда эта девчонка становилась совершенно несносной, хоть и делала это в своей особой очаровательной манере.

– Эй, да я помочь тебе хочу, – она поспешила за мной следом. – Например, Илай Морено… не слышала о таком?

– Нет, ни разу, – отозвалась я чисто из вежливости. – А кто это?

Сзади послышался театральный вздох: Касси, не отличавшаяся худобой, пыталась догонять меня и одновременно гнуть свою линию.

– Очнись, Тара, – сказала она, поравнявшись со мной. – Да любая девчонка готова в лепешку расшибиться лишь бы его заполучить… Он наш психолог, – ее голос понизился до шепота. – Только после универа, второй год работает… И он – лучший друг коммандера Шарпа.

Лучший друг? Я снова вспомнила лицо Шарпа, его горделивую осанку и властный, спокойный взгляд. Уж кого-кого, а этого человека я никак не могла представить в кругу друзей – со всеми атрибутами: совместными приколами, общими воспоминаниями, задушевными беседами и разговорами о женщинах. Видимо, даже понятие дружбы в Гарнизоне трансформировалось, превращаясь в что-то совершенно новое и незнакомое нам прежде.

– Ты увидишь его на посвящении, – вещала Касси. – Они всегда приходят вместе, Шарп и он… Эй, але! – Она пару раз махнула рукой у меня перед лицом. – Первый, Первый, я Второй, как слышно?

– Да хватит тебе! – Усмехнувшись, я перехватила ее ладонь и крепко сжала ее. – Я уже поняла, что ты у нас эксперт по всем парням и преподавателям из Гарнизона… Не пойму только, когда ты успела всего этого набраться.

– У меня брат здесь, – сказала она, уставившись в пол. – Был. Выпустился в прошлом году… Меня зачислили в четырнадцать. Благодаря ему.

– А где он сейчас? – полюбопытствовала я.

– Погиб в бою спустя неделю, – произнесла она упавшим голосом. – Прости. Не надо было это говорить.

Дальше мы шли молча. Я думала о том, что даже полученная в Гарнизоне стажировка не помогает спастись от смерти.

Майор Рамирес перехватила нас на полдороге к выходу в учебный корпус и молча впихнула мне в руки толстенную кипу бумаг.

– Здесь все личные дела солдат сектора «Омега-F», – сказала она сухо. – В том числе ваше и курсанта Лоретты Хьюз. Просьба напомнить регулятору Граймс, чтобы та проверила их в первую очередь.

– Напомним, куда мы денемся, – буркнула Касси, постепенно оживая и приобретая свою обычную веселость. – Давай сюда, Тара.

Она выхватила часть документов у меня из рук, ухитрившись рассыпать почти половину, и тут же суетливо кинулась подбирать упавшее. Рамирес наблюдала за этой картиной все с тем же бесстрастным выражением лица.

– А вас, курсант Темпл, я попрошу пройти в учебный корпус, – заявила она, когда я встретилась с ней взглядом. – Регулятор Граймс приняла решение назначить вас старшим солдатом вашей группы.

За моей спиной послышался резкий кашель: кажется, это Касси поперхнулась от неожиданности.

– Меня? – переспросила я. – Но за какие заслуги? Ведь я такой же новичок, как и Лоретта или любой из тридцати…

– Грейс Граймс и я разглядели в вас определенные необходимые нам качества, – перебила она меня. – К тому же, курсант Хьюз в довольно резких выражениях заявила о своем отказе принимать данные полномочия.

Я оглянулась на Касси, которая уже сгребла бумаги в кучу и теперь стояла, округлив глаза. Наши глаза встретились, и она весьма выразительно провела ребром ладони по горлу. Майор Рамирес этот жест, конечно же, проигнорировала.

– Коммандер Шарп объяснит вам ваши обязанности, – сказала она таким тоном, что я поняла: все уже было решено без моего согласия. – Курсант Шеридан, направляйтесь в сектор, а мы с курсантом Темпл пройдем к коммандеру для выяснения дальнейших обстоятельств.

Это был прицельный выстрел в грудь. Она рассчитывала, что я безропотно пойду за ней, не сказав больше ни слова. И я пошла – пошла, догадываясь про себя, что им просто-напросто понадобился козел отпущения.

Мы прошли по коридору, миновав выходы к двум остальным секторам и обогнув мужскую «омегу». Впереди снова показался лифт, и я с безразличным лицом вошла в его просторную кабину. В голове было прохладно и пусто, как в давно покинутой комнате, и только имя Шарпа отдавалось в мозгу колокольным звоном. Я не успела и глазом моргнуть, как он снова заполонил все мои мысли и обосновался там надолго.

Двери кабинета Шарпа показались мне вратами в совершенно другой мир. Как будто его абсолютная власть распространялась на все, что окружало его, окутывая все вокруг непробиваемым спокойствием и уверенностью. Мне так этого не хватало – спокойствия и уверенности. Взявшись за ручку, я осмелела настолько, что сделала Рамирес знак ждать меня в коридоре.

И распахнула дверь.

Он сидел в своем кресле, изучая какую-то папку с документами, и сперва даже не заметил меня. Но спустя пару секунд его глаза уже сосредоточились на мне, и я будто осела на негнущихся ногах. Этот взгляд был совершенно новым и незнакомым – теплым, одобряющим, почти отеческим.

– Вы все-таки пришли, мисс Тара?

«Мисс Тара». Не «солдат», не «курсант Темпл», не чопорный официальный титул, за которым, как за маской, не разглядеть лица. Он смотрел на меня, как на человека, как на стоящую перед ним испуганную первокурсницу. Что-то щелкнуло у меня внутри, и я наконец глотнула воздуха.

– Меня доставила к вам майор Рамирес, коммандер Шарп, – сказала я довольно бодро. – Это по поводу моего назначения на пост старшего солдата сектора «Омега-F».

– О, да, – он снял очки и провел ладонью по лбу. – Я слышал об этом и полностью одобряю выбор регулятора Граймс… Но все-таки у меня остались некоторые вопросы по этому поводу. И они обращены к вам, мисс Тара.

– Ко мне?

– Разумеется, – слегка крутнувшись в кресле, Шарп поднялся на ноги. – Я не имею права назначить вас, не спросив перед этим вашего согласия, мисс Тара.

– Но ни регулятор Граймс, ни майор Рамирес его не спрашивали, – вырвалось у меня чуть удивленно. – Я даже не думала, что мое мнение будет интересно хоть кому-то в этом месте, коммандер Шарп…

Просто удивительно, какое красноречие нападало на меня в его присутствии. Немного постояв, опираясь руками на стол, он выпрямился и подошел ко мне. Я замерла, глядя на него снизу вверх.

– Я должен знать его, мисс Тара, – сказал он, присев передо мной на одно колено, как перед маленьким ребенком. – И знайте: что бы вы ни сказали, это никак не повлияет на наше отношение к вам. В частности – на мое.

С каждой фразой его голос теплел, становясь спокойнее и успокаивая тем самым меня. Я слегка наклонила голову, все еще не зная, что ответить.

– Если вы откажетесь, я приму ваше решение, – теперь уже Шарп смотрел на меня с положения внизу. – Я могу вас понять, ведь быть старшим солдатом сектора – это довольно большая ответственность. Вам предстоит следить за посещаемостью лекций и тренировок, поддерживать порядок в комнате, отвечать за дежурство и во всем быть правой рукой регулятора Граймс… Но если вы согласитесь, – его холодные глаза сверкнули почти ласково, – я гарантирую вам свою помощь и поддержку во всем, чего бы вы ни попросили.

Что?.. Я переступила с ноги на ногу, но особого облегчения мне это не принесло. Его слова долгим эхом звучали у меня в голове, а звук его голоса приятной волной разливался по всему телу.

– Что вы имеете в виду? – услышала я со стороны свой голос, непривычно ровный и спокойный.

– Я главный в Гарнизоне, мисс Тара, – коммандер встал и принялся расхаживать по кабинету туда-сюда. – И мое слово – закон и истина в последней инстанции. Так что любое нарушение ваших прав или даже любые слова, которые выведут вас из равновесия и причинят вам боль, будут немедленно рассмотрены мной. И я обещаю вам, мисс Тара – я сделаю все, чтобы вы чувствовали себя спокойно. Я стану вашим покровителем и защитником, если вы захотите этого.

Защитник… Мое сердце, вздрогнув, потянулось к нему. Быть под защитой такого человека, как Шарп – лучшее, чего я только могла пожелать себе в этом странном и чужом для меня месте. Я вспомнила, как отзывалась о нем Касси и другие девчонки – даже Лоретта Хьюз считала его достойным уважения. И внезапно пост старшего солдата сектора показался мне незначительной ступенькой, на которую я могла бы легко взобраться – тем более с его помощью.

– Коммандер… – Мои глаза нашли его взгляд и прочно переплелись с ним. – Я принимаю назначение.

Он остановился и улыбнулся мне. Я впервые видела его улыбку. Сдержанная и едва заметная, она выражала довольство и даже гордость.

– Прекрасно, мисс Тара, – сказал он. – Можете рассчитывать на мою помощь. И я – положа руку на сердце – всегда буду рад помочь такому человеку, как вы.

Как в тумане, я вышла из его кабинета и молча выдержала всю обратную дорогу до сектора. Услышав о моем согласии, майор Рамирес сухо поздравила меня, но даже эти скупые слова похвалы были для меня как глоток горячего чая в январский мороз. Я шла назад, зная одно: тем утром из жилого корпуса вышла одна Тара Темпл, а вернется в него совершенно другая.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю