Текст книги "Секреты удачи"
Автор книги: Аманда Браун
Соавторы: Дженис Вебер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 25 страниц)
Ее духи сводили с ума. Он подавил очередной порыв сорвать зубами эти ее фальшивые усы.
– Возможно, они кувыркаются на диване, – предположил он.
– Это просто смешно! Я вхожу.
Пиппа распахнула дверь. Мосс стонал на полу. Он выглядел так, словно над ним поработали дюжина грифов и бейсбольная бита. Тейн мирно спала на диване.
Коул пробормотал в лацкан смокинга:
– Он без сознания. В библиотеке.
Вломилась Дюси. Отчаянный танец нисколько не усмирил ее:
– Космо, без пяти двенадцать! Я хочу, чтобы моя презентация началась ровно в пол… – И тут она увидела Мосса. Визг ее распространился не менее чем на три часовых пояса.
Стремительно, как кошка, Коул зажал ей ладонью рот. Дюси колошматила его локтем в живот, пока, потеряв терпение, он не врезал ей по шее. Она сползла на пол куском липкой грязи.
– Так-то лучше. – Коул подтащил Дюси к пустому креслу.
Пиппа тем временем безуспешно пыталась разбудить Тейн. Под множеством слоев шелка и кружев она нащупала слабое биение пульса.
– Она под воздействием лекарства. – Поскольку Коул явно сомневался, она добавила: – Это я сделал.
Он прижал два пальца к ее шее:
– С ней все будет в порядке.
– Вызывайте же чертову «скорую»! – заверещала Пиппа.
В дверях возникли Ли и доктор Зеппелин, промокшие до нитки. Ли вроде бы узнала рубиновый кабошон, но парик Тейн сбил ее с толку.
– Это Бинг-Бинг? – Она грозно шагнула вперед.
– Не приближайтесь! Это мадам Уокер!
Решив, что человек с таким цветом лица может быть только мертвым, Ли упала в обморок. Доктор Зеппелин, закрыв ладонью рот, выскочил из комнаты.
Когда Коул пристраивал Ли в последнем свободном кресле, влетел арлекин. Он, точнее она, сорвала маску и опустилась на колени рядом с Моссом. Пиппа встрепенулась, узнав рыжеволосую, которая уселась накануне в лимузин к Коулу.
– Кто вы такая? – спросила она.
– Специальный агент Баллард, – вместо нее ответил Коул. – ФБР.
Женщина подняла листок бумаги, прилипший к подошве Мосса.
– Кто это сделал?
– Не знаю.
– Он умирает? – воскликнула Пиппа.
– Ему лучше.
После ухода агента Баллард в библиотеке стало очень тихо.
– Что происходит? – глухо спросила Пиппа. Коул глубоко вздохнул:
– Я работаю под прикрытием, на ФБР. Мы уже несколько месяцев следим за Моссом. Торговля исчезающими видами. Отмывание денег. Но я просто слуга, ладно?
Вошли двое полицейских в сопровождении бригады «скорой помощи» – от Тейн Пиппа знала, что при проведении вечеринки более чем на пятьдесят персон всегда нужно иметь под рукой медиков.
– Они в порядке, – сообщил Коул, указывая на трио неподвижных женщин. – А вот он – нет.
Мосса переложили на носилки.
– Что произошло? – начал расспрашивать полицейский.
– Мы пока не знаем. – Коул представился личным слугой. – Его зовут Мосс Боус.
– Он здесь шофер?
– Нет, он хозяин дома. Все гости-мужчины одеты сегодня шоферами.
– Кто эти три… – Девушки по вызову? Две из них явно классом повыше.
– Это сеньора Боус, жена Мосса. Это Дюси Деймон. Это Тейн Уокер. Друзья семьи. Они не пострадали.
– А вы? – Девушка, парень, кто?
– Космо дю Пиш, мажордом «Каса-Боус».
– Здесь замешаны наркотики?
– Только алкоголь, – быстро ответил Коул. – Мы с Космо обнаружили Мосса лежащим на полу. Мадам Уокер спала на диване. Двое других появились позже и упали без чувств.
– Много обмороков.
Очнувшись, Ли увидела двух мужчин в форме:
– Пиво в зоне боулинга, ребята! – Она приняла их за телохранителей.
– Спасибо, мы на службе. У вашего мужа серьезные проблемы.
– Гип-гип-ура!
– Сеньора!
– Почему вы так говорите, миссис Боус?
– Спросите его долбаную подружку… – Ли потащилась к двери.
– Вы! Дю Пиш! – рявкнул полицейский. – Оставайтесь на месте. Вы тоже, миссис Боус.
Ли вернулась в кресло. Тут, вздрогнув, пришла в себя Дюси:
– Что случилось?
– Мы пытаемся это выяснить. Расскажите, что выделали сегодня вечером.
– Танцевала с легионом поклонников. Это вечер в мою честь. Недавно я стала членом «Общества «Бентли»». – Она ахнула: – Космо! Мы опоздали с церемонией! Необходимо немедленно вернуться в шатер.
– Кто, по-вашему, будет вручать почетный знак, мадам? Сеньор Боус в больнице. Его жена в шоке.
Дюси топнула лиловой туфелькой:
– Мне следовало знать, что обязательно произойдет нечто в этом роде. Ли бессовестно безответственна! А Мосс готов на все, чтобы поставить меня в неловкое положение.
– Включая и удар самого себя по голове тупым предметом?
Ручонка Дюси метнулась к губам. Губы задрожали, а по зеленым щекам заструились слезы:
– Я не представляла, что он такой злобный.
Веки Тейн затрепетали. Она возвращалась из странного сна, где присутствовали ее именные духи и белое платье площадью десять акров.
– Пиппа?
– Опять эта чертова дочь, – пробормотала Дюси. – Очнись, Твинки! Ты в безопасности.
Пиппа помогла матери сесть. Парик Тейн чудом остался на месте. Она оглядела библиотеку, пытаясь собрать разрозненные куски в единое целое. Картинка не складывалась, особенно лишними казались полицейские.
– Я что-то натворила?
– Нет, – заверила ее Пиппа. – Сеньор Боус показывал вам книгу про черноклювого красного чижа. Помните?
– Смутно.
– Тебе придется постараться, – нахмурилась Дюси.
– Что за чиж, миссис Уокер? – спросил полицейский.
– Редкая венесуэльская птичка. За последние полвека видели только пять экземпляров. Мой стоит больше четырех миллионов долларов.
– Надеюсь, ты говоришь не о жалкой маленькой птичке в твоих волосах.
Тейн ощупала парик:
– Он исчез! Кто-то украл его!
– Мосс пытался отобрать его у вас? И за это вы его вырубили?
Тейн смерила взглядом полицейского:
– «Вырубила»? Мне незнаком этот термин.
Полицейский заметил наполовину выдвинутый ящик секретера. В нем явно рылись. Натянув перчатку, он достал несколько ручек «Монблан», стопку именной бумаги «Каса-Боус», шесть пар запонок и три золотых слитка.
– Миссис Боус, – обратился он к Ли, которая пребывала в ступоре, перебирая страусовые перья на своем наряде, – это то, что я думаю?
Ли подняла взгляд:
– Да, это слиток золота.
– А почему они в ящике стола?
– Мосс держал их под рукой, чтобы успеть оплатить прокладку газовой линии. На случай нефтяного кризиса.
– Что еще было в этом ящике? Помимо золотых кирпичей?
– Откуда я знаю? Спросите у его лакея.
Полицейский начинал нервничать от непонятных слов, которые использовали эти люди:
– Что значит «лакей»?
– Лакей – это человек, который помогает мужчине одеваться, – пояснила Тейн. – Он подбирает галстуки и носки, гладит рубашки и следит, чтобы каждая деталь одежды хозяина находилась в идеальном состоянии. Он также выполняет обязанности личного секретаря, планирует важные встречи, посещения маникюрши, парикмахера, врача и классов тенниса. Первоклассный лакей гуляет с собакой, водит машину и подает завтрак в постель.
– Во как! У меня дома есть такой. Называется – моя жена.
Рассмеялся только второй полицейский.
– О'кей, Коул. Что вы делали весь вечер?
– Занимался четырьмя сотнями гостей.
Тейн недовольно посмотрела на Пиппу:
– Вы позволили лакею быть среди гостей, Космо?
– Коул не просто лакей, мадам Уокер.
Один из копов навострил уши:
– Вы оба больше, чем просто лакей и мажордом?
Пиппа покраснела.
– Между нами сугубо профессиональные отношения.
– Не важно. Вы, случайно, не совались в библиотеку сегодня вечерком, Коул?
– Я никогда не суюсь в дела своего хозяина. Как и Космо.
К сожалению, это вновь обратило гнев полицейского в сторону Тейн. Он пристально поглядел на вздымающиеся ввысь белые кудри: она запросто могла спрятать там дубинку.
– Не могли бы вы снять эту шляпу?
– Безусловно, нет. – Стоило ему сделать шаг, как Тейн схватила со стола нож для разрезания бумаги. – Не смейте прикасаться ко мне!
Пиппа спрыгнула с дивана и поспешно встала между полицейским и режущим предметом:
– Офицер! Прошу вас! Просить даму снять парик – все равно что просить ее раздеться донага. Это просто невозможно.
– Тогда вы отправитесь в участок, – заявил офицер. – В уединении тюремной камеры вы сможете его снять.
– Тюрьма? Опять? – Тейн метнулась к книжному шкафу, ее юбки взметнулись, сшибая со стола два больших глобуса. – Меня обыщут?
Словно молния поразила Пиппу. Она вздрогнула всем телом, когда поняла, что у Тейн, как всегда, за подвязкой чулка маленький пистолет.
– Уберите наручники! – крикнула она прямо в лицо полицейскому. – Мадам Уокер не сделала ничего дурного.
– Она угрожает мне опасным предметом. И она была в комнате, когда на Боуса напали.
Пока все не стало еще хуже, Пиппа ухватила Тейн за руку.
– Отдайте мне нож, мадам Уокер, – мягко, но решительно сказала она. – Немедленно.
После долгой паузы Тейн подчинилась.
– Теперь присядьте. Позвольте я сниму с вас эти жуткие туфли. Они ведь вам жмут, верно?
– Откуда вы знаете?
– Космо все знает, Твинки, – вздохнула Дюси.
– У нас с вами одинаковый размер, – обратилась к матери Пиппа. – Давайте поменяемся обувью.
Пиппа бросила короткий взгляд на стоящего рядом полицейского:
– Не могли бы вы отвернуться, сэр? Колени дамы вправе видеть только ее муж.
Покачав головой, парень отвернулся. Рука Пиппы скользнула под платье Тейн и нащупала чуть выше коленки револьвер.
– Черт побери, Космо! У вас ледяные руки!
– Что там такое происходит?
– Ничего особенного, офицер. – Пиппа сунула опасную железку в карман. – Эти старинные туфли убийственно трудно снимать без рожка для обуви.
Этот голос; эти духи! Тейн провела ладонью по лицу.
– Космо? – слабым голосом переспросила она, оглядывая комнату. – Пиппа?
– Возьми себя в руки, Твинки, – заквохтала Дюси. – Ты отреклась от Пиппы. Ее больше не существует, и ты должна забыть о ней. Космо – мажордом Ли. В настоящий момент, – добавила она, прежде чем обратиться к полицейскому: – Тейн недавно пережила семейную трагедию. Ей предъявили несколько судебных исков. Ее сознание несколько расстроено. Она ни с того ни с сего бросается на людей. Например, въехала на «мазерати» в бассейн одного из дешевых далласских мотелей. На прошлой неделе я застала ее в «Хэрродс» за примеркой твидового костюма, вышедшего из моды четыре года назад. Если это не признак слабоумия, тогда уж не знаю что. – Дюси горько вздохнула. – Это все из-за ее проклятого отродья.
– Еще слово о моей дочери, и я заставлю тебя сожрать тиару.
Пиппа наклонилась к Дюси:
– Ни слова больше. Вы ничем не помогаете.
– Простите, я забыла, – хихикнула та. – Вы без ума от великолепной мадам Уокер. Прислали ей мертвую птичку.
– Я чувствовал, что с этим парнем что-то не так, – прошептал коп напарнику.
– Чучело – это не мертвая птичка, – огрызнулась Тейн. – Дюси, ты последний человек, который смеет критиковать таксидермию, учитывая, что до поездки в Рангун твои сиськи напоминали двух дохлых слизняков.
– Что! Ах ты, сука! Зато я не заставляла шлюху дочь выйти замуж за футболиста!
Тейн обеими руками вцепилась в зеленое горло Дюси, прежде чем полицейские сумели утащить ее из библиотеки.
– Эта женщина – ходячая атомная бомба, – выдохнула Дюси, потирая шею.
– Вы еще хуже, – ответил коп. – Убирайтесь, пока я не запер вас с ней в одной камере.
Коул успокаивающе положил ладонь на плечо Пиппы.
– Сохраняйте спокойствие, – тихонько произнес он. – Вы нужны нам здесь.
Проводив Мосса в больницу, в библиотеку вернулась агент Баллард.
– Откуда у вас такой костюм, миссис Боус?
– Это работа дизайнера фирмы «Превосходное перо».
Баллард осторожно извлекла из лифа платья черное перышко:
– Это перо тасманийского пестрого какаду. Вымирающий вид.
– Вот шмук! Одевает меня в контрабандные перья?
– Мы конфискуем это как вещественное доказательство.
– Хорошо, но на мне нет белья.
– Я провожу вас наверх.
Когда Ли и агент Баллард ушли, Пиппа спросила:
– Я могу забрать мадам Уокер из полицейского участка? Во время нападения она крепко спала.
– Откуда вы знаете, Шерлок?
Пиппа бросила умоляющий взгляд на Коула. Тот хранил молчание.
– Уокеры не бьют своих врагов сзади по голове. Как порядочные люди, они стреляют им в грудь.
– Благодарю за проницательность. Теперь ступайте расчешите усы.
Пиппа что есть силы хлопнула дверью. Едва ли это отразилось на общем состоянии «Каса-Боус», превратившегося в разгульный вихрь блесток, музыки, шампанского и танцев. Дрессированные тигры демонстрировали разные забавные трюки за фаршированную куропатку. У дверей в карауле все так же стоял арлекин. Пиппе, впрочем, показалось, что арлекинов стало вдвое больше.
– Все под контролем?
– Какую-то очаровательную фею-крестную только что увезли в полицейской машине, – отрапортовал тот. – Ругалась как сапожник.
Руди Пиппа нашла в кухне. Тот был на грани инсульта, оттого что никто не ест его моллюсков, языки и угрей. Она была на полпути во двор, когда зазвонил телефон: Шелдон. Подозревая, что Тейн позвонила ему, пока ее везли в каталажку, Пиппа сразу же заявила:
– Я внесу залог, сколько бы ни требовалось!
– Залог? – Шелдон растерялся. – Я нашел офицера Пирса. Он торгует подержанными машинами в Милуоки.
– Пошлите ему билет до Вегаса. Завтра же он может забрать свой «мазерати».
– По тому адресу, куда я посылал усы?
– Да. Ты не говорил с мамой сегодня вечером?
– Насколько мне известно, она в Лондоне. – Шелдон расслышал в трубке музыку. – Ты на очередной безумной гулянке?
– Я на работе. Какое наказание предусмотрено за незаконное хранение оружия в Неваде?
– Если это первое правонарушение, то считается серьезным проступком.
– А если вы стукнули кого-то по голове так, что он угодил в больницу?
– Боже мой! Что ты натворила на этот раз?
Пиппа отключила телефон и прошла в патио: Дюси все же решила провести свою «бентли»-презентацию. Она забралась в гондолу в бассейне, где на пюпитре ее дожидался почетный номерной знак. Дюси рассчитывала, что, когда гондола заскользит по воде, публика затихнет в почтительном молчании. Поскольку ничего подобного не произошло, она швырнула в бассейн два громадных венка. Тоже не сработало.
Наконец она заметила лежащий на подушечке микрофон.
– Приветствую вас на «Маскарадиа-дюсиана». Какой чудесный вечер! Для начала у меня есть маленькая новость. На Мосса Боуса совершено нападение в его собственной библиотеке. Если тот, кто это сделал, находится среди присутствующих, пожалуйста, сообщите об этом Ли, чтобы она могла поблагодарить вас лично.
Смех в толпе стал несколько двусмысленным.
– Переходите к делу! – крикнул кто-то.
– А дело в следующем. – Дюси торжествующе продемонстрировала почетный знак. – «Дюсилле Деймон, в честь приобретения ею десятого «бентли»». Разве это не шикарно?
Пять ломтей персидских дынь, пущенных с разных сторон бассейна, взлетели в воздух. Каждый попал либо в знак, либо в его обладательницу.
– Как вы смеете! – пролепетала она.
– Да пошла ты! – Вопли сопроводили второй залп, столь же безошибочно достигший цели.
Пегги Стаутмейер, единственный человек в «Каса-Боус», чьи мечты не разрушила Дюси, поспешила к трамплину. И так-то не слишком ловкая, в маске сокола она почти ничего не могла разглядеть. Пегги ухватилась за край гондолы, потеряла равновесие и шлепнулась в воду, переворачивая лодку. Радостные вопли сотрясли воздух, когда Дюси погрузилась в пучину.
– Мадам Деймон! – закричала Пиппа, ныряя. Героизм оказался излишним, Дюси упала в воду на мелком месте, но у Пиппы не было выбора. Пегги Стаутмейер, неожиданно ловкая в воде, как моржиха подплыла к лесенке на глубоком конце бассейна.
Пиппа пошла в раздевалку за махровым халатом. С отвращением она заметила, что помещение только что использовалось для сексуальной оргии. На полу валялись забытые мерзкие красные нейлоновые трусики и мужские оранжевые плавки. Пиппа сунула их в карман, чтобы выкинуть в помойку при первой возможности, затем схватила свежий халат и вернулась к бассейну.
– Почему они бросают в меня эти штуки? – стонала промокшая богиня весны. Внезапно она заметила Харлана, своего любовника. – Дай мне свой пиджак! Я не могу выйти отсюда в махровом халате.
Он сбросил верхнюю часть костюма гвардейца, не подозревая, что торс его покрыт свежими царапинами – следами бурной страсти. К счастью, Дюси в этот момент не сводила глаз со своего почетного знака, плавающего у тонущей гондолы.
– Достань его, Харлан!
Пиппа проводила их к выходу.
– Я никогда не забуду ужасы этой ночи, Космо, – объявила Дюси, усаживаясь в автомобиль. – Домой, Горацио.
Провожая взглядом удаляющийся «бентли», Пиппа прощалась со своим дипломом. Она стояла неподвижно, а вода капала с ее одежды, пока один из арлекинов не приблизился и не прошептал:
– Поправь усы, детка.
Правый ус почти отклеился.
– Благодарю.
Пиппа пошла к себе. Переодевшись в сухую форму, освежила клей на усах, а когда уже прикалывала бриллиантовую булавку, постучался Коул. Уставший, но все такой же невыносимо привлекательный в смокинге.
– Спасибо, что бросили меня в беде, – возмущенно начала Пиппа. – Вы серьезно подвели меня.
Он все так же стоял в дверях:
– Я шесть месяцев работал под прикрытием. И продолжаю работать.
– Вы же знаете, мадам Уокер не нападала на Мосса.
Коул внимательно посмотрел ей в глаза:
– Вообще-то, Космо, не знаю.
– Если бы она это сделала, в ту же минуту позвонила бы своему адвокату. Целая команда защитников сейчас сидела бы в кухне Руди, пожирая бекасов.
– Вы, похоже, хорошо знаете Тейн Уокер, – раздраженно огрызнулся Коул. Он-то рассказал Пиппе, что является агентом ФБР, с ее же стороны ответного признания не последовало.
– Неудивительно. Она моя мать.
К ее удивлению, он лишь спокойно заметил:
– Спасибо, что рассказали.
– Бинг-Бинг вполне могла появиться здесь, переодетая арлекином.
– Маловероятно; она под круглосуточным наблюдением.
– Может, Мосс просто упал с лестницы. – Не слишком убедительно. – Что ваша подружка подобрала у его ноги?
– Записку, которая позволит упрятать его надолго. А что вы вынули из-под юбки своей матушки?
Он заметил? Отличное зрение.
– Пистолет.
– Это было рискованно, Космо. – Скорее безумно. – Где он?
– У меня в кармане.
Коул конфисковал оружие.
– Ваша мать – превосходная актриса. Она даже меня убедила, что никогда прежде с вами не встречалась.
Лицо Пиппы вспыхнуло, как раскаленная лава:
– Она действительно не знает, что я – это я. С тех пор как мы виделись в последний раз, я сильно изменился.
– А что это за история с отречением от дочери? Это ваша сестра? По слухам, она чудовище.
– Она попала в полосу невезения… – Все, что могла сказать Пиппа. – А сейчас, если позволите, я должен внести залог и выручить Тейн из тюрьмы.
– Вы не можете сейчас уйти. Мы должны закончить бал. За несколько часов с вашей матерью ничего не случится.
Хотя кое-что может случиться с самим Космо; серые чулки в комплекте с туфлями ее матери сводили его с ума.
Они вернулись в бальный зал, где «Маскарадиа-дюсиана» достигла пика. Около трех часов утра внезапно появились Ли, ее психотерапевт и потерянный бишон-фризе Тициан. Учитывая все обстоятельства, Ли выглядела ослепительно.
– Вот вы где, Космо! Мы с доктором Зеппелином только что от Бинг-Бинг. Он решил, что нам нужно встретиться лицом к лицу, и оказался совершенно прав. Представляете, этот ублюдок отдал мою собачку своей любовнице!
– Всего на неделю, – вмешался доктор Зеппелин. – Все равно непростительно.
Ли чмокнула пса в нос:
– Мы прошли сеанс катарсиса. ФБР только что арестовало ее. Они пытались одевать меня в перья пестрого какаду.
Пиппа недовольно глянула на доктора Зеппелина, который явно гордился своей работой:
– Разве вам не следует быть сейчас в больничной палате, рядом с мужем, сеньора?
– Вы, конечно, шутите. А где Дюси? Я хочу швырнуть в нее дыней. Мы с доктором избавляемся сегодня от всех мучителей.
– Она уехала домой. Все эти танцы утомили ее.
Ли и ее эмансипатор отправились дальше, а у Коула зазвонил телефон.
– Это агент Баллард, – сообщил он. – Мосс только что очнулся, и она арестовала его.
– Она ваш напарник?
– Она мой начальник. Мы полгода занимаемся этим делом. – Неужели блеск в ее глазах – это ревность? Аллилуйя! – Если вы имеете в виду романтические отношения, то между нами ничего нет. И вообще ни с кем.
Краска залила Пиппу с головы до ног. Подружки нет-нет-нет-нет! Сердце готово было вырваться из груди и взмыть в небо над «Каса-Боус». Пребывая в радостном удивлении, Пиппа провожала отбывающих гостей. Немногие интересовались, где Мосс или Ли, и никто не был озабочен их отсутствием. Время от времени Коул появлялся у палисандровых дверей, проверяя, держат ли Пиппу ноги. К восходу на подъездной дорожке оставалось лишь несколько винтажных автомобилей. Стаутмейеры, не желавшие уходить, поскольку Руди продолжал поставлять из кухни замысловатые блюда, затеяли в одном из бальных залов партию в бридж. Несколько пьяниц заснули в гондолах. Ансамбль аккордеонистов в одном белье сидел в джакузи.
Ли присоединилась к Пиппе у парадного входа.
– Это была грандиозная вечеринка, Космо. Вы – лучший.
Пиппа ответила дружеским объятием:
– Уверен, в любую минуту может позвонить мадам Деймон с чудесной новостью.
– Да пускай сделает чучело из своего «Кантри-клуба». Я развожусь с Моссом и возвращаюсь на сцену. Там я всегда была счастлива.
Они махали вслед отъезжающим гостям, и тут явилась Керри с половником Дюси:
– Что будем делать с этой штуковиной?
– Дайте-ка это мне.
Коул поймал Пиппу, когда та выводила из гаража «мазерати».
– Куда-то собрались?
– Хочу вернуть Дюси ее половник. Потом выручу маму из камеры.
– Можно с вами? Мы только что выяснили, что Мосс перевел на счет Харлана шестьдесят тысяч долларов. У меня есть к нему несколько вопросов.
Они ехали молча. Коул поймал себя на том, что пялится на пиджак Пиппы. Две роскошных груди томились в заключении, моля о свободе. А ее бедра… когда она нажимала на педаль, под шелковой тканью переливались длинные эластичные мышцы. Если бы он выбросил эти кошмарные очки в окно, это можно было бы считать одним из главных достижений в жизни. Как потрясающе она выглядела бы с подкрашенными ресницами и серыми тенями на веках. И помада! Он чуть не застонал.
Пиппа ласково посмотрела в его сторону:
– Без вас я бы не справился, Коул!
– Рад был помочь. – Он заметил под ногами громадный половник. – Это для Дюси?
– Да. Эдвардианское серебро. Весит целую тонну.
Разряд в миллион вольт сотряс салон, когда обоим пришла в голову одна и та же мысль: а не этот ли предмет разнес череп Мосса?
– Поверить не могу, – вымолвила Пиппа. – Но зачем?
– Давайте выясним, и побыстрее. Я не хотел бы упустить Харлана. – К его восторгу, Пиппа читала мысли и была классным водителем: Коул решил, что уже умер и вознесся на небеса.
У рва с водой мимо них пронесся красный «мустанг». Они даже чуть стукнулись зеркалами на узком мосту.
– Эта машина однажды уже чуть не врезалась в нас, – заметила Пиппа.
Старый мажордом заспанно щурился на крыльце.
– Кто это был, Горацио?
– Харлан, сэр. Они с мадам направились в аэропорт. На несколько месяцев улетают в Алжир.
– В какой аэропорт? – Вариантов было три.
– В тот, где ее личный самолет, естественно.
– Спасибо, – Пиппа закрыла окошко. – Какой аэропорт ближе?
– «Норд-Вегас».
Они рванули на север.
– Наберите-ка Ли. – Коул прижал телефон к ее уху. – В какой аэропорт вы отвозили накладные ресницы для мадам Деймон? Спасибо.
Пиппа ударила по тормозам и выполнила классический «полицейский разворот».
– Автошкола, – предложила она вариант объяснения. Спидометр «мазерати» дрожал у отметки «девяносто». – Мы неверно рассчитали. Они улетают из Хендерсона. – При этом имени она чуть хохотнула. – Следовало ожидать.
К счастью, движение было не слишком плотным; к несчастью, Харлан тоже не соблюдал правил: Пиппа и Коул прибыли в аэропорт существенно позже красного «мустанга».
– ФБР! – прокричал Коул, размахивая удостоверением, и «мазерати» ворвался прямо на взлетную полосу. – Отменить все взлеты. Пилотам оставаться в кабине.
Они взбежали по трапу частного самолета Дюси за секунду до того, как стюард закрыл люк. Он был немедленно изгнан. В салоне Дюси сидела за столиком, курила длинную сигарету, потягивала мартини и уже подносила зажигалку к какому-то листу бумаги. К ее шляпке был приколот черноклювый красный чиж Тейн. Харлан, со стаканом пива в руке, разглядывал у дальней стенки рыцарские доспехи. Оба успели сменить маскарадные тряпки на полувоенное облачение.
Дюси от удивления выронила зажигалку:
– Как раз вовремя, Космо! – Влюбленным взглядом с головы до ног она смерила Коула. – И в придачу я получаю лакея Мосса? Очень мило с вашей стороны.
– Мы прибыли не на службу, – перебила ее Пиппа. – Нам нужно задать несколько вопросов Харлану.
– Расскажите нам о шестидесяти тысячах, которые Мосс перевел на ваш счет, – приказал Коул.
В ответ Харлан выхватил торчавшее в доспехах копье, обрушив при этом половину стенки.
– Харлан! – завизжала Дюси, когда мелкие детали посыпались на ее стол. – Ты только что сломал доспехи рыцаря времен битвы при Азенкуре!
– Отвяжись! – рыкнул он, наставляя копье на Коула. – Я ничего не сделал.
– Тогда опустите копье. – Коул достал пистолет Тейн. – Или я вынужден буду стрелять.
– Прекратите! Я не позволю обращаться со своим слугой как с каким-нибудь террористом! Опусти копье, тупица. А вы немедленно положите сюда пистолет. – Дюси подняла крышку шейкера.
Коул уронил пистолет в джин. Дюси гневно смотрела на Харлана, пока тот не опустил копье.
– Шестьдесят тысяч! Я недостаточно плачу тебе за услуги?
– Моссу нужна была конфиденциальная информация.
Дюси прижала ладошки к щекам:
– Он заплатил тебе шестьдесят тысяч долларов, чтобы узнать, какова я в постели?
– Вообще-то он хотел знать, что происходит на заседаниях членского комитета.
Мундштук выпал из ослабевших пальцев Дюси прямо в ее декольте:
– И ты рассказал ему то, что я доверяла только тебе?
– Шестьдесят штук – хорошие деньги.
– Как ты посмел! Мы кровью клялись хранить тайну!
– Что такого ужасного произошло, мадам Деймон? Если я правильно понял, на этих заседаниях вы всего лишь читали письма.
Дюси медленно приходила в себя:
– Пожалуй, вы правы, Космо. Как всегда. Мосс искал грязь не там.
Заметив украдкой брошенный Дюси взгляд, Пиппа успела схватить стопку листов со стола за мгновение до того, как она попыталась в них вцепиться. Бумага была влажной и пахла хлоркой. Пиппа прочла первую страницу. «Я возражаю против Джины Грейн. Она обучает своих детей дома, вместо того чтобы отправить в достойное заведение». Вторая страница. «Я возражаю против Вивиан Гросс. Она только что продала своего Матисса гражданину Египта. Ее патриотизм весьма сомнителен». Подобные тексты содержались на каждой странице.
– Почему вы хотели сжечь это, мадам Деймон?
– Это часть моей работы. – Без малейшей паузы Дюси достала чековую книжку и подписала один из чеков. – Космо, вот вам за беспокойство. Благодарю, что проинформировали меня о предосудительном поведении Харлана.
Пиппа уставилась на чек: пятьсот тысяч долларов. Эти нелепые завитушки у «м»… кривые «т» и слишком большие «д»… она словно вернулась в школу брачных агентов и слушала, как Марла Марбл анализирует почерк своих студентов. Пиппа еще раз посмотрела на документы членского комитета.
– В чем дело? – отрывисто спросила Дюси. – Недостаточно?
– Похоже, все эти письма писали вы. Почему они такие влажные? Ага! Они намокли, когда вы упали в бассейн сеньоры.
– После того как вы украли их из секретера Мосса, – уточнил Коул.
Еще одна мысль мелькнула молнией:
– И когда сеньор Боус уличил вас, вы пытались заставить его замолчать.
– Космо, вы бредите. Я весь вечер была с Харланом.
– Каждую минуту, – подтвердил остолоп, чересчур поспешно.
И Пиппа нанесла последний удар. «Потерпи, мама». Она выудила из кармана и небрежно бросила на стол оранжевые мужские плавки.
– В таком случае, полагаю, это ваше, Харлан. – И, уронив рядом красные нейлоновые трусики, добавила: – А это, должно быть, ваше, мадам Деймон. Девятый размер.
Дюси чуть не вырвало. Девятый размер! Нейлон! Обрывки слов вылетали из ее рта, пока она пыталась осознать, что делают плавки Харлана, с монограммой, рядом с этой красной мерзостью. Наконец она пришла к единственно возможному выводу:
– После всего, что я для тебя сделала!
Дюси вытащила из-под стола пистолет, который хранила там на случай, если террористы захватят ее самолет и направят прямиком в Эмпайр-стейт-билдинг.
Она прицелилась Харлану в сердце, но попала только в плечо. Второй выстрел был удачнее: пуля рикошетом отлетела от рыцарских доспехов и угодила Харлану в gluteus maximus [73]73
Большая ягодичная мышца (лат.).
[Закрыть].
– Вон из моего самолета! – заверещала она.
Харлан, завывая, пополз к выходу, оставляя за собой широкий кровавый след.
– Вы, – Дюси махнула пистолетом на Коула, – вон!
Он не шевельнулся.
– Делайте, что она говорит, – приказала Пиппа.
– Я не оставлю вас здесь, Космо.
– Нам с мадам Деймон надо кое-что обсудить. Со мной все будет в порядке.
Коул вышел, хлопнув дверью так, что доспехи посыпались на пол. Пиппа уселась в кресле напротив Дюси. Кончики ее пальцев трепетали, она постепенно становилась настоящей Уокер.
– Я не понимаю одного. Почему вы допустили в клуб Пегги Стаутмейер?
Дюси поняла, что бесполезно отрицать свою вину, по крайней мере перед Космо:
– Я не могла позволить богатым привлекательным женщинам брать уроки крокета у Харлана. Вы же видите – он похотливый кот. – Она допила мартини. – Господи! Как я рада, что вы теперь работаете на меня, Космо. Я сойду с ума, если выпью еще один теплый мартини.
Пиппа устремила взгляд на птичку на шляпке Дюси:
– Вы дурно обошлись с мадам Уокер.
– Переживет! Опытный адвокат обеспечит ей всего несколько тысяч часов общественных работ.
– Но это ведь вы стукнули сеньора Боуса половником. Мадам Уокер мирно спала.
– Не повезло. – Дюси несколько раз безуспешно щелкнула золотой зажигалкой. – Дьявол! Наверное, газ кончился, пока я пыталась поджечь эти мокрые бумажки.
– Позвольте мне, – предложила Пиппа, вынимая из кармана «Зажигательный перчик». – Вам определенно пора бросать курить, мадам Деймон.