355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аманда Браун » Секреты удачи » Текст книги (страница 19)
Секреты удачи
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:03

Текст книги "Секреты удачи"


Автор книги: Аманда Браун


Соавторы: Дженис Вебер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 25 страниц)

Глава 17

Дюси Деймон! Университетская подруга Тейн! Пиппа была бы потрясена меньше, представь ее Ли Лукреции Борджиа. Она не видела Деймонов много лет. Дюси нисколько не напоминала широкозадую курносую брюнетку, какой ее помнила Пиппа. Сейчас Дюси предстала тщедушной блондинкой с гигантской грудью, высокими скулами и омерзительным блеклым цветом лица антикварной куклы, которых она коллекционировала, мотаясь по всему свету в поисках новых экземпляров. Пиппа мысленно обругала себя за то, что не узнала знаменитое кольцо с розовым бриллиантом.

– Enchante [49]49
  Очень приятно ( фр.).


[Закрыть]
, – поклонилась она с максимально возможной снисходительностью: Тейн всегда утверждала, что Дюси не уважает никого, кроме нахалов и задир. – Значит, вы поручитель сеньоры Боус?

– Да. Я председатель членского комитета «Кантри-клуба» Лас-Вегаса. – Можно подумать, она расщепила атомное ядро.

– Позвольте проводить вас к бару. Вы определенно пересохли.

– А мой Джорджио? – Телохранитель Дюси.

– Для телохранителей мы организовали закуску у дорожки для боулинга. Вы будете в полной безопасности даже в его отсутствие. На деревьях вокруг «Каса-Боус» я разместил пятерых снайперов из «Дельта-форс» [50]50
  Отряд специального назначения, американский аналог группы «Альфа».


[Закрыть]
. – Пиппа не стала подносить зажигалку, хотя Дюси вставила сигарету в мундштук в стиле ар-деко. – Впрочем, если хотите, Джорджио может вернуться в машину и мучиться там на жаре следующие несколько часов.

– О, ступайте к боулингу, – нехотя распорядилась Дюси. – И вычтите это время из отпуска.

– Я сейчас вернусь, сеньора Боус, – бросила Пиппа ошеломленной Ли.

Дюси потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, пока Космо проводил ее через холл. Гермафродиты всегда ее очаровывали. Это экзотическое создание выглядело как плод скрещивания Трумана Капоте, Эль Макферсон и Али-Бабы. Прибыв в «Каса-Боус» всего сутки назад, он вполне освоился, руководил всем в доме и отдавал себе в этом отчет. Космо не предпринял ни малейшей попытки отнестись к ней почтительно или хотя бы как равный, но именно высокомерно! На подобное не решался даже Калеб, ее муж.

– Где эта женщина отыскала вас, Космо?

– Вы имеете в виду мою дорогую подругу Оливию Вилларубиа-Тистлберри, чье имя вы, очевидно, забыли?

– Ну разумеется, кого же еще? – Дюси с досадой повторила. – Где она вас отыскала?

– Это закрытая информация. – Пиппа подхватила со стойки бара бокал с коктейлем. – Салют.

Загипнотизированная, Дюси не только не напомнила Космо, что категорически не пьет ничего, кроме мартини, но и осушила «зомби» одним глотком. Пиппа повторно наполнила ее бокал.

– Предлагаю взглянуть на нового Пуссена, пока толпа не стала слишком плотной. Как зовут вашего бультерьера?

– Каппа.

– Как «Каппа-Каппа-Гамма»? Кстати, курить разрешено только на улице. – Оставив Дюси с разинутым ртом у барной стойки, Пиппа передала Каппу одному из Вестминстерских специалистов и вернулась к парадному входу.

– Как дела, сеньора?

– Космо, я восхищена вашей бравадой, но Дюси нельзя раздражать. Без нее я пропала.

– Вам это может показаться странным, но она любит, когда ее шлепают. У меня огромный опыт работы с известными личностями.

– У нас что, в самом доле на деревьях снайперы из «Дельта-форс»?

– Только цикады. – Автомобили заполнили дорожку перед домом. – Продемонстрируйте, что вы больше беспокоитесь о собаках, чем о дамах. И обращайте внимание на телохранителей.

– О мой Бог, – вздрогнула Ли. – Взгляните. Они все в костюмах и жемчугах, а я в джинсах и бейсболке.

– Отлично! Это день рождения собачки, а не президентский бал. Никому меня не представляйте. Вообще не смотрите на меня. Я просто обои.

– Это настоящая каторга, Космо.

– Ш-ш! Не подавайте виду, что вы знаете их имена. Дайте понять, что их имена не настолько важны, чтобы запоминать. – Пиппа стояла у дверей, пока не прибыла первая сотня гостей. Ли постепенно постигала смысл антипретенциозности. Где же Коул? И Мосс? Они должны были к полудню быть на месте, трепаться с гостями и поджаривать задницы у гриля. «Кто-нибудь обязательно тебя подведет. Подготовь план Б».

Пиппа пробралась сквозь толпу гостей, с радостью отметив, что они распробовали «Зомби» и на верном пути к полному «зомбированию». Телохранители в боулинге открывали уже второй бочонок пива. Вокруг вестминстерских экспертов и в «художественном ателье» царило оживление. Около гигантских тунцов выстроилась гораздо большая очередь из любопытных, чем возле Пуссена. Руди развлекал публику, открыв дверцы печи и вызвав хор ахов и охов, когда один за другим вынимал противни с тарталетками.

– Не для вас! – кричал он, шлепая по рукам, обвешанным драгоценностями. Все думали, что он шутит.

Пиппа вернулась к парадному входу. Большинство гостей уже явились; Коул и Мосс – еще нет.

– Где ваш супруг? – поинтересовалась она у Ли.

– Меня меньше всего интересует, где он. Неужели этот ублюдок всерьез рассчитывает, что я поверю, будто он понятия не имеет, как сережка оказалась в его кармане?

– Может, он подобрал ее на обочине.

– Такую жемчужную дешевку? Банально!

– Вы бы предпочли сапфир? Коул обещал зажарить тунца. В моем графике объявлена красная степень опасности. – Пиппа достала телефон. – Наберите номер мужа, сеньора. Срочно.

Мосс ответил после первого же звонка:

– Да?

– Где вы, сеньор Боус?

– Пытаюсь заработать ваше жалованье. Шестьдесят пять тысяч штук, если я правильно помню.

– Если вы не появитесь через десять минут, мы сварим в вашем джакузи трех огромных тунцов. Я не шучу.

Пиппа нажала кнопку отбоя, и тут у входа затормозило такси. Круглолицый молодой человек в спортивном костюме взбежал по ступенькам.

– Насколько я понимаю, здесь сегодня соревнования.

Пиппа побледнела – обладателя двух десятков золотых медалей Олимпийских игр 2004 года она не ждала.

– Спасибо, что пришли, мистер Фелпс. Вижу, у вас отличное чувство юмора.

– Вообще-то я просто оказался в городе, и комитет прислал меня сюда.

Пиппа решила начать соревнования по плаванию. Она отвела Фелпса к бассейну, максимально честно объяснила ему ситуацию и пообещала закончить все через час. Потребовалось совсем немного времени и слов, чтобы прийти к соглашению: Майкл Фелпс потолкается возле бассейна, а после соревнований раздаст автографы, по тысяче долларов за штуку. За две тысячи с ним можно будет сфотографироваться. Сборы поступят в Олимпийский комитет. Он оказался славным малым. И собачки оказались отличными спортсменами. Час спустя Фелпс собрал сто тысяч, а процесс все еще продолжался. Дамы были вне себя от восторга.

Наконец явились Мосс и Коул. Придя в бешенство при виде сотни псов, плещущихся в его бассейне, Мосс удалился в библиотеку, громыхнув дверью. Пиппа погнала Коула к грилю.

– Где вы оба весь день болтались?

– Встречались с мафиози, подонками и продажными юристами.

– Не смешно.

– А я и не шучу.

Не важно. Пиппа указала на три туши в глыбах льда:

– Приступайте к приготовлению!.. Он погасил огонь.

– Я тут подумал, Космо… Есть способ получше.

– Это какой же?

– Сашими.

Ну конечно, это выход.

– Отличная мысль.

Коул прекрасно знал, как обращаться с крупной рыбой. К тому времени как Пиппа раздала призы и вручила Фелпсу чек на сто шестьдесят тысяч долларов, первый тунец, в виде тоненьких прозрачных ломтиков, был разложен по тарелкам мейсенского фарфора.

– Прекрасно, – оценила Пиппа. – Где вы этому научились?

– Прежде служил на яхте, – подмигнул он.

Обед тянулся целую вечность. Дамы сожрали сашими до последней унции. Небольшими порциями, но настойчиво, они уничтожали и салаты. Два бармена едва успевали подавать «зомби» – тот немедленно исчезал. Пиппа в конце концов поняла почему: никто не собирался уходить, пока у столов расхаживал Фелпс в своих бикини «Спидо». Когда он поспешил в аэропорт, Пиппа пригласила всех в шатер. Началось собачье шоу. Оно имело грандиозный успех, омраченный лишь неспортивным поведением Дюси Деймон, которая пришла в ярость от того, что Каппа уступила первенство мопсу по кличке Стадс. Слегка оживилась Дюси лишь после того, как получила пластиковый пожарный гидрант из «Луксора» в качестве утешительного приза.

Подали кофе, шербет и шоколадные пирожные. Пораженные тем, как быстро пролетело время, гости Ли напоследок еще раз осмотрели выставку подарков, Пуссена, Руди и клавесин эпохи рококо. Пиппа постучала в двери кабинета Мосса.

– Сэр?

– Чем могу быть полезен, Космо? – лицемерно отозвался он.

Пиппа заглянула в дверь. Мосс сидел за секретером Людовика XIV и рассматривал старинную энциклопедию птиц.

– Гости уходят. Не желаете их проводить? Это было бы великодушным жестом со стороны хозяина дома. – Он не шевельнулся. – Убежден, сеньора Боус оценила бы это.

– Наверняка! – Он аккуратно перевернул пожелтевшую страницу. – Входите, Космо. Мне нужен ваш совет.

Пиппа просияла:

– Конечно, сеньор.

– Какая птица вам больше нравится? – Мосс шлепнул ладонью по развороту. – Красная или синяя?

– У синей красивый клюв.

– Я говорю не о клюве, остолоп. Имеется в виду оперение.

Понимая, что Мосс может потратить тысяч пятьдесят на птичку, которую она выберет, Пиппа ответила:

– Не могу сказать, сэр. Они обе восхитительны.

– И довольно редки, – усмехнулся он. – А скоро их станет еще меньше.

Пиппа ужаснулась:

– Позвольте спросить, а вы не думали об искусственных перьях?

– Нет, не думал. – Он вернулся к книге. – Ступайте прочь. От вас никакого толку.

В дверях Пиппа остановилась:

– Я думал, вы заинтересованы во вступлении в «Кантри-клуб», сеньор.

– Так и есть. Я просто не заинтересован в том, чтобы в данный момент находиться рядом со своей женой. – Он уставился на костюм Пиппы и не отводил взгляда так долго, что она почувствовала себя неловко. Пиппа была уверена, что он рассматривает ее утянутую грудь и вот-вот попросит снять пиджак. К ее глубочайшему облегчению, Мосс открыл рот лишь для того, чтобы произнести: – Этот шелк превосходно передает зеленый голубиный оттенок.

– Благодарю. – Пиппа помедлила. – Прошу вас, сеньор Боус. Без вас мы пропали. И окажется, что все ваши деньги потрачены напрасно. – Тейн всегда использовала подобные мотивы для достижения эффекта.

На Мосса это тоже подействовало. Вместе с Ли он проводил триста гостей, которые восторгались изумительным, поразительным, восхитительным, действительно великолепным праздником. И, что важнее всего, они действительно имели в виду то, о чем говорили. Только Дюси Деймон, прибывшая первой и уходившая последней, казалась менее восторженной, чем остальные.

– Ну что ж! Это было неплохо.

– Вам понравилось? – обеспокоенно спросила Ли. Пиппа чуть не пнула ее.

– Некоторые элементы были неплохо исполнены. Другие следовало продумать тщательнее.

– Вы же не думаете, что мы подкупили судей из Вестминстерского клуба? – вмешалась Пиппа. – Кстати, пожарный гидрант очень ценный. Мне сказали, что на него однажды помочился сам Фрэнк Синатра.

Дюси раскрыла рот, не нашлась что сказать и обратилась к Моссу:

– Поздравляю с Пуссеном, Мосс. С золотыми гардинами смотрится замечательно.

– Да. Я всегда стараюсь, чтобы живопись подходила к занавескам.

Дюси так и не поняла, шутит он или нет. Для человека, который отчаянно стремится попасть в «Кантри-клуб» Лас-Вегаса, Мосс проявлял невероятно мало уважения к ней. А в ее власти осуществить или развеять его мечты. Он был единственным мужчиной в Лас-Вегасе, который не заметил ее новую XXXL-грудь; даже сейчас он предпочитал влюбленно пялиться на кисточки на пиджаке Космо, нежели на ослепительное декольте ее, Дюси. Его немедленно надо было поставить на место.

Дюси протянула Ли затянутую в перчатку руку:

– Приходите ко мне завтра на ленч к полудню, вдвоем.

– Ты будешь свободен, Мосс? – радостно спросила Ли.

– Прошу прощения, я имела в виду вас и Космо. Ровно в двенадцать. – Дюси не смогла сдержаться и еще раз неодобрительно покачала головой, бросив прощальный взгляд на палисандровые двери. Вздернув носы вверх, они с Каппой торжественно удалились.

Пиппа поспешно захлопнула дверь:

– Не стоит махать ручкой на прощание.

Ли разволновалась:

– Что она хотела сказать этим «Некоторые элементы… следовало продумать тщательнее»?

– Абсолютно ничего. Спасибо, что появились, сеньор Боус. Я понимаю, ужасно скучно делать вид, что триста незнакомых людей являются вашими лучшими друзьями. – Отцу Пиппы всегда нужно было выпить не менее полубутылки хереса, прежде чем спускаться к гостям. – Особенно эта женщина.

– Космо! – ахнула Ли. – Мы всем обязаны Дюси.

– Или она хочет, чтобы вы так думали. Когда будет решаться вопрос о вашем членстве?

– В течение следующих двух недель.

– Кстати, о времени. – Мосс устремил на Пиппу свой стальной взгляд. – Я хочу, чтобы завтра на моем столе лежали все счета за этот праздник дворняжек. Выпустите воду из бассейна и проведите дезинфекцию. Чья была идея устроить там ванну для собак?

– Моя, – созналась Пиппа. – Это были соревнования по плаванию, а не купание.

– Расходы на уборку будут вычтены из вашего жалованья.

– Ах ты, задница! – завопила супруга Мосса. – Да ты на коленях должен благодарить Космо за такую блестящую идею! Люди еще долгие годы будут говорить об этом!

Пиппе показалось, что Мосс сейчас пристукнет их обеих. Ее подозрения обрели почву, когда тот спросил:

– А где Самсон?

– Я его уволила. Теперь мой телохранитель Космо.

– За те же деньги, – поклонилась Пиппа.

– Отлично. – Мосс достал переговорное устройство. – Я буду в машине. – И вышел.

Пиппа закрыла входную дверь:

– Он понимает, что вступление в «Кантри-клуб» немногим дешевле участия в президентских выборах?

– Понимает. Просто я не уверена, что он хочет, чтобы я была членом его предвыборной команды. – У Ли в глазах стояли слезы. – Простите. Мне нужно выпить.

Пиппа осталась в холле в полном одиночестве, если не считать Тициана, жевавшего ее шнурки. И тут появился Коул, в шоферской фуражке:

– Отличный праздник, Космо. Вам не хватало только парней с развлекательного канала!

Пиппу передернуло: с нее достаточно развлекательных каналов на всю оставшуюся жизнь.

– Спасибо, что нарезали рыбу.

– К вашим услугам. – Он произнес это так, что она покраснела.

Спустя два часа все следы праздника Тициана в «Каса-Боус» были ликвидированы. У дорожки для боулинга Пиппа разыскала Керри, уже проспавшуюся после реки пива, выпитой вместе с телохранителями гостей. Они вместе принялись разбирать выставку подарков. Отвозя вниз тележку за тележкой, Пиппа выяснила, что Мосс содержит громадный винный погреб. Каждый поступивший предмет Керри тщательно регистрировала в электронном блокноте.

– Ты что, сомелье? – удивилась Пиппа.

– Чего, Мо?

– Специалист по дину. Меня зовут Космо. Два слога. Что ты там записываешь?

– Просто люблю вести записи. Для собственной безопасности.

– Дай-ка подумать. Это твой дневник. Ты собираешь материал.

Керри чуть не уронила коробку с вионье.

– Ты шпионил за мной? Я тебе зубы вышибу, гомик!

– Уймись. Один из вас есть в каждом доме. Если ты трахаешься с сеньором Боусом, не забывай, что рынок переполнен мемуарами такого рода. И писали их горничные со степенью по английскому языку. – Вдохновленная смятением Керри, Пиппа подвела итог: – Сеньоре Боус известно о вас с Самсоном. На твоем месте я бы беспокоилась о собственных зубах.

– Пресвятая Богородица! Она что, и о Руди знает?

– Могу я дать совет? Если ты хочешь трахаться со всем, что движется, поищи работу у Говарда Стерна [51]51
  Американский медиамагнат.


[Закрыть]
.

Пиппа прошла в кухню. Она не ела целый день, и голова ее раскалывалась от боли. Руди заворачивал в пленку каждый контейнер в холодильнике, бормоча что-то о запахе. Увидев, как Пиппа плюхнулась за стол, он принес миску с салатом из креветок.

– Вы сегодня прекрасно поработали, Руди.

– Эти зенщины думать, я эта Schweinehund [52]52
  Грязное немецкое ругательство.


[Закрыть]
Вольфганг Пук [53]53
  Знаменитый немецкий повар.


[Закрыть]
!

– Вы им очень понравились. – Пиппа смотрела, как Руди укладывает в коробку остатки печенья. Его преданность делу напомнила ей о Славе, величайшем клоуне на земле. Как там поживает бедняга Слуцкий? А Пушкин? Она внезапно затосковала по ним.

– Мой салат из креветки плохая?

– Он чудесен. – Пиппа встала из-за стола. – Просто я очень устал. Спокойной ночи.

Добравшись до своей комнаты и сбросив свинцовые башмаки, она отлепила усы, аккуратно повесила форму и перешла к кульминации сегодняшнего дня – расстегнула утягивающий бюстгальтер. Внимательно осмотрев в зеркале груди, убедилась, что гангрена пока не началась, Пиппа бухнулась на кровать и набрала номер Оливии.

– Вечеринка имела огромный успех.

– Да-да, я слышала. Ли целый час говорила со мной по телефону. – В стельку пьяная, но говорила связно. – Она обожает вас.

– Она очень мила. Теперь я могу получить свой диплом?

– Теперь? – с преувеличенным удивлением переспросила Оливия. – Не понимаю.

– Мы же договаривались, помните? Организовать мероприятие для Ли?

– Кажется, мы договаривались, что стажировка продлится неделю, Лотос. Возможно, и дольше. – Оливия только что выманила у Ли еще двадцать тысяч, если Космо останется до Дня труда [54]54
  Празднуется в США в первый понедельник сентября.


[Закрыть]
. – Мне искренне жаль. Но вы же знаете, мне так нужны деньги.

Если бы не присутствие Коула, Пиппа ответила бы отказом. Но прошлой ночью он опять приснился ей в обнаженном виде.

– О'кей. Еще одна неделя.

– Вы очень добрая девочка. Если бы у меня была такая дочь, я была бы счастливейшей из женщин.

Замечание Оливии повергло ее в меланхолию. Пиппа провалилась в тяжелый сон, только для того чтобы быть разбуженной очередной шумной перебранкой у джакузи. Она не могла взять в толк, как Ли и Мосс могут бросаться такими оскорблениями в адрес друг друга и продолжать жить под одной крышей. Даже ее родители в самые тяжелые моменты сохраняли достаточно благоразумия, чтобы держать рот на замке; они просто садились каждый в свою машину и отправлялись в «Нейман Маркус» или играть в гольф. И гроза стихала, потому что молчание выражает все и ничего, а к исходу дня большая часть аргументов склоняется в сторону «ничего». Каким-то образом это уже можно поправить. Пиппа поморщилась, когда ссора вошла в стадию нецензурных выражений.

Около полуночи раздался тихий стук в дверь: Коул.

– Космо? Можно воспользоваться ванной?

– Конечно, – отозвалась Пиппа, не вставая с кровати.

– Я разбудил вас?

– Это вряд ли.

– Вы ужинали?

Пиппа тихонько подошла к двери:

– А вы ничего не ели?

– Мы только что вернулись со встречи с экспортерами змеиной кожи.

– Звучит ужасно.

– Так оно и было. Давайте совершим налет на кухню. Умираю от голода.

Сейчас, когда он об этом сказал, Пиппа почувствовала, что проголодалась.

– А может, принесете еду сюда? Не хотелось бы наткнуться на Ли или Мосса, когда они в таком состоянии.

Пиппа застелила постель, втиснулась в свой бюстгальтер и приклеила усы. Она только успела застегнуть жакет, как вернулся Коул с салатами, бутылкой вина и горой пикулей.

– Ф-фу, Космо, вам не стоило встречать меня при полном параде.

– Я привез с собой только униформу, поскольку не планировал задерживаться здесь дольше, чем для организации дня рождения. Но, похоже, застряну еще на целую неделю.

Это была лучшая новость за день. Коул протянул Пиппе миску с салатом из креветок. С усами, наклеенными другой стороной, она выглядела еще привлекательнее. Он подозревал, что под краской она на самом деле блондинка.

– Неужели мы вам так неприятны?

– Это долгая история. – Пиппа почувствовала, что обильно потеет: после возвращения из Праги она еще ни разу не сидела на кровати рядом с гетеросексуальным мужчиной. Коул не стал отодвигаться. – Давно вы здесь?

– Шесть месяцев.

– А прежде, значит, служили на какой-то яхте?

– Совершенно верно. – Спасибо, что напомнила. Пиппа подождала уточнений: не последовало.

– А как оказались здесь?

– По объявлению. Оно гласило нечто вроде «Крупному бизнесмену требуется лакей. Скромность и любовь к птичкам обязательны». Я решил, что «птички» означает «девочки», и отправил резюме.

– Но, должно быть, нашелся миллион желающих получить это место, – нахмурилась Пиппа.

– Я действительно кое-что знаю о птицах. Моя мать – член Национального общества Одюбона [55]55
  Общественная организация, выступающая за охрану окружающей среды; основана в 1905 г. и названа именем Джона Джеймса Одюбона (1785–1851), американского орнитолога и художника.


[Закрыть]
.

– Она наверняка придет в восторг, узнав, что Мосс вытворяет с пернатым населением планеты.

Коул промолчал. У нее на руке часы «Патек Филипп»: много же тостов надо намазать маслом, чтобы заработать на такие. Поудобнее устроившись на подушке, он сосредоточился на курином салате.

– Расскажите о себе, Космо.

– Что вы хотели бы знать?

«Почему ты притворяешься мужчиной, например. Затем – что ты делала в «Ритц-Карлтоне» в Фениксе. Есть ли у тебя парень – в-третьих, в-четвертых и в-пятых».

– Откуда у вас «мазерати»?

– Ах это, – рассмеялась Пиппа, проклиная день, когда на нем высохла краска. – Это подарок моего… – Помни, ты мужчина! – Прежнего хозяина.

– За особые услуги?

Пиппа вспыхнула так ярко, что вполне могла воспламенить обои:

– Я помог ему выбраться из сложной ситуации. Очень сложной. – Получилось еще хуже. – Это не то, что вы подумали.

– Звучит как нечто противозаконное.

– Да нет, просто спонтанная глупость.

Наливая каберне, Коул поймал взгляд, обращенный на его часы.

– Подарок от прежнего хозяина. Никаких сложных ситуаций. Ваше здоровье.

Она старалась не смотреть слишком пристально на сильную шею Коула, когда тот медленно пил вино.

– Это из здешнего погреба? Великолепно.

– Мосс разрешил мне пользоваться его запасами. Он не пьет, а Ли предпочитает дешевое калифорнийское галлонами.

– Без нее он приятнее в общении?

Коул с трудом отвел глаза от ее губ. Он уже мечтал, как отклеит эти усы.

– Вы должны учесть, откуда родом Мосс. Он вырос в маленькой квартирке в Буффало и не любит, когда швыряют деньги на ветер.

– Тогда ему нужно вступить в масонскую ложу, а не в «Кантри-клуб». – Одна из любимых тем Тейн. – Так что же вы делали весь день? Сидели в машине в ожидании сеньора Боуса?

– Что-то вроде того.

– Звучит ужасно скучно.

– Лучше, чем организовывать празднование дня рождения для собак. – Коул, подмигнув, наполнил бокалы. – Как вам пришло в голову позвонить в Вестминстерский клуб?

– Моя предыдущая хозяйка была светской девушкой. Она долго думала, а потом просто брала в руки телефон. Вы были бы поражены, узнав, какие безрассудства люди вытворяли ради нее.

Странно, что Космо никогда не упоминал имен своих прежних нанимателей. Обычно мажордомы любят похваляться близостью к знаменитостям.

– То есть у нее было собственное собачье шоу и соревнования по плаванию?

– Нет, это была моя идея, – вздохнула Пиппа. – Завтра, получив счета, сеньор Боус подпрыгнет так, что пробьет крышу.

– Возможно, он вместо этого просто прибьет Ли.

– Вы считаете эти скандалы забавными? Не представляю, чтобы мой муж так обращался со мной. – И тут Пиппа с ужасом осознала свою ошибку. Чертово вино! – В смысле, моя жена.

Коул не сдержался и решил немного подразнить ее:

– Так как же все-таки правильно, Космо?

Пиппа поспешно прикинула. Если она скажет «муж», Коул решит, что Космо – гей. Если скажет «жена», он подумает, что Космо – натурал.

– Да не важно, – пробормотала она. Неубедительно! Пиппа со стуком поставила миску из-под салата на ночной столик. – А сейчас, если вы меня извините, я бы предпочел отправиться спать, пока не превратился в полного болвана.

– Пикулей не желаете? – Коул подхватил пригоршню. – Очень вкусные.

– Терпеть не могу пикули. – Пиппа решительно поднялась, однако, зацепившись ногой за покрывало, шлепнулась лицом вниз. Очки ее закатились под кресло.

– Ой! – Коул поднял ее. – Простите. Мне не следовало совать нос в чужие дела. Вы в порядке?

– В порядке. – На самом деле, пока он был близко, Пиппа чувствовала себя значительно лучше.

Коул засунул руку под кресло, нашаривая очки. К ужасу Пиппы, он обнаружил не только очки, но и узелок с драгоценностями.

– Что это? – Поскольку она молча застыла, он развязал ленточку и выложил содержимое на ладонь.

Оба смотрели на волшебное бриллиантовое ожерелье, подарок деда, бриллиантовые серьги от Лэнса и бриллиантовую заколку от Розамунд. Пиппа видела: он понимает, что камни настоящие.

– Прощальный подарок от прежнего хозяина, – пояснила она. К сожалению, это было очень близко к истине. – При первой возможности продам их с аукциона.

Коул молча завернул все обратно:

– Должно быть, у вашего хозяина была чертовски сложная проблема, Космо… – Он собрал пустую посуду. – Вино оставить?

– Я достаточно выпил, благодарю.

В дверях Коул задержался. Она выглядела такой бледной и маленькой, что ему захотелось почитать ей сказку на ночь.

– Я рад, что вы здесь. Надеюсь, останетесь еще на какое-то время.

После того как дверь за ним закрылась, Пиппа еще долго стояла неподвижно. Коул явно был не простым шофером.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю