Текст книги "Помощница для тёмного властелина (СИ)"
Автор книги: Альма Либрем
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)
– Доброе утро, госпожа Вилена, – промолвил он. – Так что за консервация? И где все? – он зашёл внутрь и принюхался. – И чем, простите, здесь так, хм, воняет?
Глава четвёртая
Я несколько смутилась. Сцена, увиденная господином Ленардом, могла, конечно, сильно ему не понравиться, и я сомневалась, что меня погладят по голове за моё самоуправство. Но делать вид, что ничего не произошло, было уже слишком поздно.
– Консервирование – это такой способ сохранения продуктов, – пояснила я. – Ну… Ваши невесты случайно увидели след от моего укуса, упали в обморок – не все, правда, – и вели себя несколько странно. Мне очень жаль, если я кого-нибудь обидела, я просто не знала, что это нельзя показывать… Синяк и синяк. Мне Хлоя ничего не рассказала об этом, предлагала накидку, но мне было жарко…
Я умолкла. Оправдываться я никогда не любила, а сейчас поймала себя на том, что начинаю заискивать перед господином Ленардом. Оно-то конечно и понятно, он мой работодатель, было б странно, если б я не хотела достойно выглядеть в его глазах, но всё равно, можно не так уж откровенно заглядывать мужчине в глаза.
Вампир же вдруг расплылся в довольной улыбке.
– Вы – святая, госпожа Вилена! Каждое утро эта честная компания отравляла мне завтрак, – очевидно, имелись в виду невесты. – Теперь они будут уверены, что вакантное место уже занято, и не станут нам докучать… Ну, я надеюсь.
– Какое вакантное место?
– Моей невесты, разумеется.
– Кем? – опасливо уточнила я.
– Вами, разумеется.
– Мною?! Но вы меня замуж не звали! – воскликнула я. – Только в личные помощницы!
– Всё время забываю, что вы не местная, – вздохнул господин Ленард. – Это из-за укуса, госпожа Вилена. Многие придают ему несколько… сакральное значение.
– Это что, брачная метка?
– Нет, – усмехнулся мужчина. – Я вампир, а не оборотень, и если я пью кровь, то я просто пью кровь, а не помечаю женщину как свою невесту. Но, понимаете ли, вампиры не кусают случайных девушек, потому что подхватить можно всё что угодно, а человеческие хвори бывают очень опасны, – он явно неохотно делился со мной подробностями. – И вампиры часто кусают своих любовниц или что-то в этооде. Я же имею определённую репутацию порядочного мужчины, потому не стал бы кусать девушку, которой желаю просто воспользоваться. Посему, сейчас большинство норхеймцев будет уверено, что скоро мы с вами объявим о помолвке.
– Но мы не помолвлены.
– Нет, – покачал головой господин Ленард. – Я бы предложил, но, боюсь, вы мне откажете. Вы – та девушка, которой надо добиваться.
Он меня кусал вчера вечером, а теперь – я та, которой надо добиваться?!
– Вы уверены в том, что говорите? – язвительно уточнила я.
Господин Ленард усмехнулся.
– Вы пойдете за меня сейчас замуж? – поинтересовался он.
– Разумеется, нет! – воскликнула я. – Мы с вами совсем не знакомы! Знаем друг о друге только имена. И вообще, укус, вы сами сказали, это не брачная метка, и!.. Ой.
– Вот о том я и говорил.
Я вздохнула. Действительно, Ленард прекрасно понял, с кем имеет дело. Замуж за нелюбимого я не собиралась. Меня интересовали свобода, возможность самореализации и прочая ерунда, о которой даже не задумывались многие другие девушки. В общем, не лучший вариант счастливой невесты, что упадёт в объятия мужчины через три часа после знакомства. А что он меня кусал, так и выбора-то другого не было, умирать-то я точно не хотела.
И не то чтобы Ленард мне не нравился. Нравился! Красивый мужчина, да и, кажется, настоящий джентльмен. Но не так же быстро… Вот если он захочет за мной ухаживать, будет оказывать мне знаки внимания, то, конечно… Но нет. Он мне начальство, и это даже не обсуждается.
– Не уверен, что такой способ изгнания невест безопасен, – протянул тем временем Ленард, – потому вам надо будет немного поостеречься в ближайшее время. И я наложу на вас несколько защитных заклинаний. И, позвольте, всё-таки вылечу этот синяк...
Он подошёл ко мне вплотную и взял за руку. Я вздрогнула от внезапного прикосновения и подумала, что за ночь в господине Ленарде как-то прибавилось смелости, да и настроение у него заметно улучшилось. Мужчина же наклонился ко мне совсем близко…
И вдруг поцеловал в шею.
Я взвизгнула и едва сдержалась, чтобы не ударить его посильнее за такие вольности. Это ещё что такое! Но синяк на шее болеть перестал, и когда я скосила глаза, то увидела, что от него ни следа не осталось.
– Вампир и его первая жертва тесно связаны, – пояснил Ленард, улыбаясь мне. – Вчера вы от поцелуев отказались.
Я хотела сказать, что просто не отказалась бы от более детального объяснения, но не успела. Потому что Ленард внезапно сгреб меня в охапку и с нечеловеческой скоростью и силой поволок в какой-то дальний угол. Я даже вскрикнуть не успела, чувствуя, как меня прижимают к стене, и хотела уж было отпихнуть его, как вдруг услышала свист стрелы. Она впилась ровно в то место, где стояла секундой ранее, а сквозь разбитое окно влетело ещё несколько.
– Вот это я и имел в виду, когда говорил, что быть моей невестой, как, впрочем, и личной помощницей слегка опасно, – скривившись, протянул Ленард. – И, госпожа Вилена, вы так и не сказали, что тут так сильно воняет…
– О, – вздохнула я. – Кажется, это был афродизиак для вампиров…
Афродизиак Ленарда не вдохновил ни капельки. Он поморщился, как будто вот-вот собирался чихнуть, и поинтересовался:
– А этот афрозиди… Арфо… В общем, эта гадость какими свойствами обладает?
Он крепко прижимал меня к стене, и если б не ещё несколько стрел и один арбалетный болт не влетели в разбитое окно, я б подумала, что афродизиак отлично сработал. Ленард держал меня достаточно бережно, но крепко, так, что возможности вывернуться и убежать куда-нибудь от него мне просто не предоставлялось. Я, впрочем, довольно легко смирилась с этой нелёгкой участью быть заключённой в вампирьи объятия – в первую очередь потому, что не хотела, дабы меня пристрелили.
Ну и, будем совсем уж честными, потому, что господин Ленард был весьма приятен мне как мужчина. Одни эти точёные скулы чего стоят. Порезаться можно! Ах…
Так, кажется, я тоже чего-то не того надышалась, кажется, потому что нельзя мне так смотреть на своего работодателя. Я ещё не разобралась, как в этом мире обстоят дела. Может, тут жены должны рожать по десять детей, а после рождения десятого их хоронят живьём! Ну, вряд ли, конечно, всё настолько радикально, но пока я не стану обладать более обширной информацией, не стоит даже смотреть в сторону Ленарда.
Даже если он весьма недвусмысленно ко мне прижимается!
– Афродизиак, – пояснила я, – обладает свойствами возбуждающего характера и должен пробудить в мужчине желание.
– Какое желание?
– Почём я знаю какое?! – возмутилась я. – Я ж не мужчина и не вампир, откуда мне знать, как у вас сексуальные желания проявляются! Судя по тому, что я увидела, у вас, господин Ленард, должна была проснуться кусачесть!
Он прищурился, и я подумала, что вчера не слишком правильно поняла его характер. Скромность и некое смущение мужчины, его вчерашняя неловкость, очевидно, была вызвана тем, что ему следовало меня убивать – а делать этого он, как я поняла, совершенно не хотел. Теперь, когда между нами не стояла необходимость жертвоприношения, в его глазах сверкал весьма откровенный интерес.
Что ж… Не то чтобы на меня никогда не смотрели мужчины – смотрели! Только обычно те, что смотрели, у меня никакого интереса не вызывали. Вот полюбоваться на каких-то красавчиков я была не прочь, но, так как красавчики в основном были телевизионные да интернетные, у них не было ни единого шанса тоже обратить на меня внимание.
А теперь меня в стену вжимает достойный всех на свете камер мужчина, точит на меня свои клыки, да и вообще… Кошмар! Я осознала, что теряюсь, и такими темпами ничего разумного ему не выдам. А надо бы собрать мозги в кучу.
– И кого я должен был кусать? – уточнил с хитрой улыбкой господин Ленард.
– Предположительно, тех, кто обмазывался этой гадостью. Не беспокойтесь о гигиеничности, они утверждали, что протерли шеи спиртом в целях дезинфекции, – поделилась я.
– Ужасно, – скривился вампир. – Просто ужасно. Кровь нельзя мешать с алкоголем, это чревато последствиями.
– Какими?
– Локальной потерей рассудка. А потерявший рассудок вампир – это не лучшее на свете зрелище, поверьте мне.
– У вас случалось? – уточнила я.
Потом подумала, что мне бы прикусить язык, но поздно. Ленард мягко рассмеялся.
– Случалось.
– Но вы же сказали, что никого не кусали прежде?
– Не кусал. Но вампир способен опьянеть, если вокруг слишком много крови. Я был очень самонадеян, вокруг гибли люди, и мы иногда подкреплялись кровью мертвых. Война, Вилена, не самое приятное место на свете, – он, кажется, впервые не назвал меня госпожой. – Вампиры-противники пользовались безумным коктейлем. Они кусали людей и заливали это алкоголем, а потом в таком состоянии нападали на союзные войска. Конечно, рисковали заражением крови, потому что, сами понимаете, аристократок-девственниц у них не водилось, а захваченные в плен солдаты да продажные женщины – не лучшее средство для восстановления сил, но… В первые часы, ведомые этим безумным коктейлем, они не знали себе равных в сражении.
– А вы?
– Мертвая кровь спокойнее и безопаснее, и я выпил её, а потом запил вином. У нас не было выбора, ну, так мне, дураку, казалось, – усмехнулся Ленард. – Это была отличная идея. Мы выстояли в той битве, и оттуда же я вынес звезду героя, но, надеюсь, мне больше никогда не придётся идти в бой пьяным… Нет, это никогда не кончится!
Он явно говорил о стрелах – в стену уже ближе к нам врезался арбалетный болт.
– Секундочку, госпожа Вилена. Не выходите из укрытия, – предупредил меня Ленард.
А потом, передвигаясь нечеловечески быстро, метнулся к разбитому окну, словно был бессмертным, и стрелы ему нипочём.
От милого и культурного господина Ленарда, спрашивающего разрешения, прежде чем коснётся своими зубами моей шеи, расшаркивающегося перед дамами и не способного накричать на Гэри, хотя там поможет, впрочем, не крик, а добрая нагайка, не осталось и следа. Теперь я видела некоего молодого воина или мага, из тех, о которых снимают фильмы-сериалы. Только, надо сказать, господин Ленард выглядел несколько более органично, чем актёры, и его действия если и вызывали у меня нервный смех, то только потому, что мимо него только что пролетела ещё одна стрела.
И то, что она пролетела мимо, а не осталась в плече у Тёмного Властелина – истинное чудо! Потому что я уж было собиралась закричать от ужаса, когда увидела летящую стрелу – но Ленард не оставил повода для беспокойства. Он резко подался вперёд, и острие только черкнуло его плечо, оставляя зацепку на ткани дорогого камзола.
Господин Ленард выскочил на подоконник – хотя я б с большей достоверностью применила по отношению к этому действию слово «взлетел», – а потом легко спрыгнул вниз.
Я вскрикнула. Конечно, можно было понадеяться, что это первый этаж, и он всего лишь вышел на ровную землю, но что-то – вероятно, здравый смысл и собственные глаза, – подсказывало мне, что до земли ещё падать и падать. Он с ума сошел?!
Что ж, тогда помешались мы коллективно, потому что, позабыв об осторожности, я метнулась к окну. Сделала это зря, потому что, когда я только высунулась из укрытия, в разбитое окно влетел ещё один арбалетный болт, но беспокойство за господина Ленарда сделало меня более смелой и безрассудной. Вмиг добежав до разбитого окна, я высунулась наружу и обнаружила, что не ошиблась.
Если мерять местными окнами и потолками, это был, конечно, третий этаж. Если хрущёвками, то не меньше пятого, а то и вообще, крыша дома.
Однако труп Тёмного Властелина на земле не обнаружился. Да и он живой тоже. Нет, вампир балансировал на причудливой балке, тянувшейся вдоль дома. Я очень сомневалась, что это нормально – держать баланс, стоя на каких-то трёх сантиметрах пространства, но вампир, то ли стремясь продемонстрировать чудеса эквилибристики, то ли собираясь сделать что-то другое, умудрился ещё и пройти по длинному тонкому пруту, почему-то торчавшему из стены, присесть на корточки и зависнуть таким образом над пропастью.
Божечки, куда я попала?! В окна влетают стрелы, Тёмный Властелин держится на тонком пруте надежнее, чем петух на насесте, хотя ни следа крыльев я у него не заметила, да и весит он явно побольше птички, а из красивых древних зданий торчат странные сооружения, напоминающие мне сушилку для белья!
– Господин Ленард, – тихонько подала голос я, – может быть, вы всё-таки вернетесь внутрь? Мне страшно!
– Не бойтесь, – беспечно махнул рукой он. – Я уже устранил проблему. Стрелять не будут.
Я заметила, что он откручивал что-то от прута.
– Я боюсь не стрел и арбалетных болтов! – воскликнула я. – Я боюсь за вашу жизнь, господин Ленард! А вдруг вы упадёте?
– Ну и что? – удивился Ленард, резко выпрямляясь. У него в руках была какая-то непонятная штука, и я б явно заинтересовалась ею, если б не тот факт, что Ленард продолжал стоять на пруте, а под ним – метров восемь свободного пространства, коли не больше! И внизу никто не спешил расстилать спасательные одеяла да стаскивать матрасы, чтобы ему было мягко падать!
– Вы же можете погибнуть!
– Погибнуть? Отчего же? – спросил Тёмный Властелин.
– Вы можете упасть!
– Разве от этого умирают? – изогнул брови Ленард, сделав первый шаг в моём направлении. – Дети в нежном возрасте падают по десять раз на дню.
– Смотря с какой высоты падать, – я отшатнулась от окна. – Послушайте, тут стекло, я беспокоюсь, чтобы вы не поранились…
– Я – вампир, а не красна девица, – отрезал Ленард. – И я прошёл войну. Чтобы меня убить, надо что-то посложнее, чем танцы на сушилке.
– На сушилке?!
– Марко порой развешивает на этом шесте свои ингредиенты, когда ему надо что-то быстрее заготовить, – пояснил Ленард. – А потом просит снять, потому что он крупноват для этого шеста и не вампир, а человек… Всё будет в порядке, госпожа Вилена.
Он водрузил тот самый непонятного происхождения предмет, напомнивший мне тамбурин, сам схватился за край подоконника – тот был как раз на уровне головы господина Ленарда, – и подтянулся. Заскочил внутрь, спрыгнул ко мне, отряхнулся и улыбнулся.
– Как видите, вы зря беспокоились, со мной всё в порядке. Но мне приятна ваша забота, госпожа Вилена. И чем более приятна, тем менее я доволен произошедшим.
– Откуда стреляли? – спросила я. – Там же ни одного строения напротив… Не на драконе же они подлетели!
– Могли б и на драконе, конечно, но те обычно на заказ не работают, – господин Ленард явно не принял мои слова за шутку. – На самом деле, стрелки нас убить не пытались.
– Тогда зачем же они стреляли?! – удивилась я.
– Затем, что они были на стрелковом соревновании, – промолвил Ленард. – По стрельбе из лука и арбалета по мишеням.
– По живым?!
– Нет. По деревянным, – спокойно возразил мужчина. – Просто какой-то умелец прицепил на мишень портал. И открыт он был как раз в сторону нашего окна. С помощью вот этой штучки, – он взял в руки тамбурин и встряхнул его. – Так что предъявить стрелкам претензии я никак не могу. Вопрос в другом. Кто ж такой старательный настроил столь тонкий портал, а потом умудрился повесить маячок аккурат у меня под окном?
Магический маяк для портала, то бишь, простой тамбурин, теперь вызывал у меня немалые опасения. Я вспомнила о том, как прицельно летели стрелы, и поёжилась.
– Может быть, это кто-то из невест сделал? – предположила, если честно, совершенно не уверенная в том, что мыслю в правильную сторону. – Мало ли… Расстроились, что вы воспользовались правом первого укуса не с ними.
– Они-то, конечно, расстроились, – утвердительно кивнул господин Ленард. – Но очень сложная выходит схема. Принести с собой тамбурин, так, на всякий случай, в срочном порядке в течение трёх минут накинуть на него заклинание, отворить окно, но так, чтобы никто не заметил, прицельно метнуть тамбурин так, чтобы он попал на прут, и быть уверенной в том, что портал откроется на необходимой высоте, потом убраться отсюда и скоренько открыть портал, и всё это так, чтобы не поймало ни одно охранное заклинание.
– Да, сложновато, – вынуждена была согласиться я. – Выходит, это заготовка? Кто-то планировал заранее?..
– Выходит что так. А вот здесь масса вариантов. Это мог быть кто-то из «невест», благо, здесь они торчат каждое утро в невообразимом количестве, – Ленард жестом велел идти за ним, а сам направился к заставленному яствами столу. – Или кто-то из обитателей замка, например, Гэри или Марко.
– Они на такое способны?
– Надеюсь, что нет, – покачал головой Ленард, отодвигая для меня стул по правую от главенствующего места. – Однако исключать их из списка подозреваемых не могу. Доступ к окну у них гораздо больший, чем у пришлых людей.
– А мог ли быть это кто-то снаружи?
– Верно мыслите, госпожа Вилена, – утвердительно кивнул мужчина. – Да, мог. Замок окружён несколькими слоями магической защиты, и в воздухе она тоже есть, однако, слабее, чем по земному контуру. Видите ли, драконы наведываются к нам несколько реже, чем воинственно настроенные норхеймцы, то есть, люди, гномы, эльфы, а вместе с ними ещё и упыри да вурдалаки, считающие, что отлично маскируются под живых…
– А они отлично под них маскируются? – не удержалась от уточняющего вопроса я.
– Ходят почти как и не было нескольких сотен лет смерти, – рассмеялся Ленард. – Однако, знаете, что отличает упыря от порядочного вампира?
– Понятия не имею. До вчерашней ночи я о существовании вампиров, как порядочных, так и не очень, знала только из книжек. И там от ваших укусов были проблемы посерьезнее.
– То, Вилена, что на упырях и прочей нежити ничего не заживает бесследно, – ухмыльнулся Ленард. – Убить их сложно, но если некая истеричная барышня расцарапала однажды упырю лицо, то царапины эти будут выглядеть как свежие, пока упырю не отрубят голову и не развеют его прах по ветру. Вот только кровь из них не идёт.
– Вот как.
– Да. А так как искусство гримирования упырям в силу примитивности их мышления не свойственно, разглядеть их достаточно легко. Нормальные, живые существа с таким количеством повреждений не ходят… Но мы с вами отвлеклись. Итак, да, с воздуха набросить это возможно. Но для того, чтобы это совершить, надо так высоко взлететь и, опять-таки, очень точно прицелиться. Я уж молчу о том, что нужна брешь в защите. Да, пробить реально. Вопрос в том, какова цена.
– Выходит, это подстроил кто-то, имевший доступ к окну…
– Либо кто-то с огромным магическим мастерством, но тогда вопрос не в возможностях совершить преступление, а в его мотивах, – серьезно закончил господин Ленард. – Но это не ваша проблема, Вилена. Прошу вас, позавтракайте – вам надо подкрепиться после вчерашнего.
– Как же не моя, если меня могут пристрелить! – возмутилась я, от завтрака, впрочем, не отказываясь.
Выглядело всё потрясающе вкусно, и я не особо-то и скрывала одолевавшее меня предвкушение.
– Я поставлю на вас защитные заклинания. Против кого-то с огромным магическим мастерством, опять-таки, скрыться сложно, но…
– Вряд ли я ему понадоблюсь?
– Именно.
– Хорошо, – я наконец-то придвинула к себе тарелку. – Господин Ленард… А могу я попросить вас кое о чём?
– Разумеется, – кивнул он. – Всё, что в моих силах.
Я вздохнула. Учитывая положение дел, именно это, возможно, и будет не в его силах.
– На правах вашей личной помощницы, – промолвила я, – мне бы хотелось познакомиться со всеми обитателями замка. И, так сказать, провести инспекцию. Если вы, разумеется, не против.
Ленард просиял.
– Против? Ну что вы! Может быть, хоть под вашим чутким руководством эти жуткие твари наконец-то будут изгнаны из замка!
– Это вы про слуг? – уточнила я.
– Нет-нет, что вы! – воскликнул Ленард. – Это я про пауков…
Глава пятая
– Итак, – поинтересовалась я. – Кто будет убирать пауков?
Я издала тяжелый вздох, рассматривая нечто, должно быть, достойное звания паучьего гнезда. Главный паук, довольно крупный, выглядел, можно сказать, даже мило. Ни волосатых лап, ни клыков – хотя, насколько я помнила, у пауков-то и не должно быть никаких клыков! – ни прочих прелестей и проявлений того жуткого, что в ужастиках любили приписывать арахнидам.
Как по мне, слуги за моей спиной выглядели гораздо страшнее.
С Марко, Гэри и Хлоей я уже была знакома, однако, когда господин Ленард собрал оставшийся штат и велел им всем хотя бы представиться мне, поняла, что мне знакомы далеко не самые впечатляющие работники замка. Они, принадлежавшие к более высокому сословию, вели себя куда более подобающе. Хлоя, как она сама мне и сказала, обычно ухаживала за гостьями замка, могла выполнить швейные работы, так как матушка её была швеей и частично передала девушке всё мастерство, обучила тому, что знала. Гэри, сын предыдущего Тёмного Властелина, да помощник покойного Марко и вовсе не относились к наёмным работникам, хотя назвать их друзьями Ленарда я не могла. Скорее, груз, оставшийся ещё от его предшественника.
Матушка Дериза, пухлая, невысокая, ширококостная женщина, тоже оказалась вполне так ничего. Общалась она достаточно грубовато, но свою манеру объяснила тем, что народ гор никогда не любил телячьи нежности.
Гномиха – или гномка, как их правильно называть-то? – работала поварихой. Готовила она потрясающе, как я успела понять по завтраку, но обладала сварливым нравом и явно не оценила мою кандидатуру на пост личной помощницы господина Ленарда. Судя по недовольному бормотанию, она свято верила в то, что я получила свою должность через постель, и, надо сказать, в этом предположении женщина недалеко ушла от правды.
Ещё одним вампиром в замке оказался Жерар, конюх. Единственный, кого нанял уже лично господин Ленард, он отличался невероятным спокойствием. Со мной знакомился так, словно мы виделись уже целую тысячу раз, и я регулярно отдавала ему какие-то распоряжения. В целом, сложилось впечатление, будто на мужчину действительно можно положиться и поручить ему что-нибудь ответственное, да и Ленард говорил, что доверял Жерару.
На этом позитив от знакомства с работниками замка закончился. Мне представили ещё двух служанок-человечек, Лидди и Викки, и они вели себя как раз в соответствии с их именами – то есть, как инфантильные девицы, склонные к лени. Я очень сомневалась, что назвалась бы Вилли или Ленни в свои двадцать с копейками лет, а Лидди и Викки, судя по всему, уже давно отметили своё тридцатилетие. Лидди, худющая, так, что ветром снесёт, невысокая, но при этом со злым взглядом и какой-то давящей энергетикой, даже паука испугалась меньше, чем продемонстрированного ей веника. Викки, высокая, полная, массивная барышня, судя по всему, куда больше интересовалась сплетнями, чем работой, потому что, стоило мне только отвернуться, сразу начинала с кем-то шептаться.
Три представителя сильного пола, Щурек, Михал и Кацпер, выглядели так, как будто их насильно заперли в баре и заставили осушить там всё спиртное. Щурек и Михал, представители человеческой расы, покачивались на ходу, чесали свою недельную щетину и выглядели настолько помятыми, что я очень сомневалась в их хотя бы минимальной работоспособности. Кацпер выглядел чуть более надёжно, но не потому, что он меньше пил, а потому, что был орком – в силу своей расовой принадлежности мужчина оказался покрепче, но и выглядел от этого страшнее. Огромный, такой, что если Щурека и Михала в кучу сложить, его одного не будет, при этом он смотрел на меня совершенно бессознательными глазами и не понимал, что это за «баба» (именно этим словом он меня и охарактеризовал) от него хочет.
Ну, и последнее явление природы, так сказать, в довершение всех прелестей – Фабиано.
Фабиано был эльфом. Красивым, зараза, эльфом. С тонкими чертами лица, скулами, о которые порезаться можно, вьющимися темными волосами до плеч. И глазища выразительные, с такими ресницами, что любая барышня позавидует. К тому же (вопреки обыкновению, как заверила меня матушка Дериза, ведь эльфы обычно тщедушны) Фабиано мог похвастаться отличным телосложением и был всего на два-три пальца ниже господина Ленарда. В общем, ходячий идеал мужчины. Улыбнётся, можно падать в обморок от обожания.
В обморок я не упала. Возможно, укус вампира – это чудесная прививка от красивых мужчин, а может, просто господин Ленард успел покорить моё сердце ещё до знакомства с эльфом, но, так или иначе, ни подмигивания Фабиано, ни его соблазнительная улыбка на меня не подействовала! Видали и получше!
Ну, ладно, не видали. Но попытки расцеловать мою «хрупкую женскую ручку» меня не впечатлили и не порадовали; я с трудом сдержалась, чтобы этой самой хрупкой ручкой не отвесить эльфу подзатыльник. Не порадовала и немая тишина в ответ на вопрос, какие именно обязанности исполняет Фабиано.
И что-то мне подсказывало, что никакие.
Потому дружной компанией из всех незанятых – то бишь, две служанки, трое слуг и крайне несчастный по виду эльф, сторонившийся каждой пылинки, – мы отправились на исследование замка. И правда, за пределами главного коридора да нескольких центральных залов хватало пауков и прочей грязи.
– Повторяю свой вопрос, – мрачно промолвила я, – кто будет убирать пауков?
– Разве это наша работа? – низким, грубоватым голосом поинтересовалась Лидди, мрачно воззрившись на меня. Пусть мужчины убирают.
– Не мужское это дело – уборка! – возмутился Михал.
– А я пауков уносить не обучен, – сообщил Фабиано. – Может быть, покажете, как это делать? Направите, так сказать, мою дрожащую руку?..
– Подержите свою дрожащую руку при себе, – мрачно проронила я. – Ладно…
Пришлось самой вооружиться веником.
– Я покажу. Но дальше сами.
Паук выглядел совсем не страшно. Я дотянулась до паутины, сняла её несколькими решительными движениями и, держа веник в руке, повернулась к слугам.
Раздался грохот.
– М-да, – вздохнула я, рассматривая находящееся в обморочном состоянии тело. – Очевидно, я несколько недооценила страх перед пауками…
Фабиано, брезгливо кривясь, сделал шаг к венику. Пауки его явно смущали меньше, чем повалившийся в обморок то ли с перепою, то ли от огромного страха перед пауками орк. Лидди и Викки, решив, что всяко за таким громадным телом будет безопаснее, если что, паук начнёт есть именно его, тоже поприседали низко к земле и попытались поднять Кацпера.
Щурек и Михал медленно пятились назад.
Я, сделав для себя выводы, сделала шаг вперед и вытянула руку с веником. Паук, совершенно невинно сидевший на рыжеватых прутьях, даже не шевельнулся, но Михал издал нечто среднее между визгом и писком и закатил глаза, явно собираясь отправиться обратно в обморок.
Эльф остался на месте. Он скептически осмотрел паука и протянул:
– Госпожа Вилена, – протянул он, – мне кажется, это не для ваших прекрасных ручек – веником выметать пауков. Или вы придерживаетесь иного мнения?
– Я придерживаюсь мнения, – ответила я, – что от пауков надобно избавиться, а весь замок отмыть. Если вы, Фабиано, желаете сделать это лично, не смею препятствовать.
Эльф поморщился.
– Я создан для иного.
– Вы повторяете эту фразу уже десятый раз, но так и не изволили сообщить мне, для чего именно вы созданы.
– Вы не оцените мой ответ, – выразительно закатил глаза Фабиано. – Потому давайте не будем углубляться в подробности. Нашему прежнему Тёмному Властелину, например, мой ответ не понравился.
– Но он держал вас на работе. Веник возьмёте?
– Нет, – решительно отказался эльф, а потом, наклонившись, прошептал: – И вам не советую. Потому что сначала вы берете веник, потом половую тряпку, а потом из личной помощницы превращаетесь в личного раба и продолжаете скрести по углам и самостоятельно готовить еду вместо матушки Деризы, потому что она видите ли считает себя выше, чем готовить всяким этим… – Фабиано сделал широкий жест. – Пригрозите им, госпожа Вилена.
– Чем?!
– Мной.
– Вами?
Эльф совершенно не выглядел страшно. И за руку так нежненько держал. Может быть, это тут признак маньячества? Я ж совершенно ничего не знала об этом мире. Но потом отметила, что трио мужчин смотрели с отвращением не только на паука, но и на стоявшего рядом со мной эльфа.
– Итак, – я осторожно высвободила руку из его пальцев, отметив про себя, что Фабиано расставался со мной явно неохотно. – Кацпер, Щурек, Михал. У вас есть выбор. Либо вы берете веники и идёте выметать пауков под моим присмотром, либо… – я призадумалась на мгновение. – Либо поступаете в полное распоряжение Фабиано. Ему тоже нужны… Помощники.
– Этой мерзоте ещё помощники нужны… – пробормотал недовольно Щурек. – Это какое-то издевательство над живым человеком…
– Если обсуждение продолжится, «либо» превратится в «и то, и то». И Тёмный Властелин проследит за этим лично, – я скрестила руки на груди.
Кацпер поднялся на ноги и, подрагивая от страха, всё-таки взял веник. Потом, глядя на паутину, как на десятый круг ада, сделал осторожный шаг вперёд.
– Вы двое, – я повернулась к Лидди и Викки, – ждёте особого приглашения? Бегите, принесите вёдра с водой, тряпки. Будете мыть полы.
– Руками?! – поразилась Лидди.
– Можете шваброй, – пожала плечами я. – Мне плевать чем. Но если здесь всё до вечера сверкать не будет, не ждите от меня пощады.
– Здесь – это в этом коридоре? – уточнил Михал, повернувшись ко мне.
В лицо повеяло отвратительным запахом некачественного алкоголя.
– Здесь, – безжалостно отрезала я, – это везде. Во всём замке. Так что вперед. У нас очень много работы. И только попробуйте крутить носом! Фабиано…
– Мне всегда нужны лишние слуги, – с плотоядной улыбочкой протянул эльф.
Это послужило отличной мотивацией. Вдохновившись тяжелым эльфийским взглядом, слуги нехотя взялись за работу.
– У вас дар руководителя, госпожа Вилена, – довольно протянул Фабиано, упираясь плечом в стену. Ему на голову попытался сесть паук, но эльф даже не обратил на него внимания, показывая, что такая живность ему не страшна. – Мы с вами обязательно сработаемся. Уверен в этом.
– Сработаемся, – твердо кивнула я. – Если вы изволите рассказать мне о том, почему вашей тени боятся эти идиоты и какие у вас служебные обязанности. И не надо говорить, что мне это не понравится. Ваше молчание не нравится мне больше.
И я с вызовом воззрилась на эльфа, дожидаясь объяснений.
Фабиано скривился. Ни малейшего желания делиться своими подвигами он не испытывал, но под моим тяжелым взглядом, очевидно, решил всё-таки сдаться. Я с интересом наблюдала за эмоциями, отобразившимися у него на лице.








