412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альма Либрем » Помощница для тёмного властелина (СИ) » Текст книги (страница 15)
Помощница для тёмного властелина (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 18:04

Текст книги "Помощница для тёмного властелина (СИ)"


Автор книги: Альма Либрем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

– Это я господам должна курицу подавать да тарталетки из обычной муки печь? – мрачно уточнила матушка Дериза.

– А что, господа не могут употреблять это в пищу? Что плохого в курином мясе? – мой вопрос прозвучал даже не язвительно, а скорее просто удивленно.

– Некоторым не понять, – матушка Дериза решительно отвернулась. – Я из этих продуктов готовить не буду.

– Дериза…

– Я матушка Дериза, – выразительно напомнила мне гномиха.

– Дериза, – упорно повторила я, не желая сдаваться. – Я понимаю, что вы крайне амбициозны и желаете доказать всем, а в первую очередь мне самой, что я была неправа. Но если б я не внесла корректировки в меню, мы бы сейчас гордо жевали камни и растения из сада. Бросьте сами себе вызов. Приготовьте такую еду, чтобы никто даже не подумал, что она может быть сделана из более простых продуктов, чем обычно вы привыкли использовать. Фуршетный стол не должен ломиться от блюд, но как минимум что-то там должно находиться. Чуть позже я передам точные инструкции касательно даты аукциона и требований к столу. Надеюсь, вы согласитесь выполнить это задание.

– А если откажусь, то что? Думаете, сюда за эти гроши найдется другая кухарка? – хмыкнула матушка Дериза.

– Гроши с возможностью повышения зарплаты совсем в скором времени, – отметила я. – В любом случае, если вдруг вы захотите уволиться, у плиты отстоять могу даже я сама. Да, это будет сложно, но я справлюсь. А вы останетесь и без крыши над головой, и без зарплаты, хоть она и сущие гроши.

– Я проработала здесь, сколько себя помню! – вспылила матушка Дериза. – И никогда никто не претендовал на моё право!..

– Я и сейчас ни на что не претендую, – отметила я. – Я всего лишь хочу, чтобы вы выполнили свою работу – приготовили еду для торжества. Не больше и не меньше того. Мне кажется, это не настолько высокие требования, чтобы их невозможно было удовлетворить. Будьте добры, подумайте касательно того, чем для вас может обернуться отказ, и постарайтесь больше не провоцировать ни меня, ни кого-нибудь ещё. Удачного дня, матушка Дериза.

И я ушла, оставив её наедине со своими размышлениями.

Хорошее настроение как корова языком слизала. Матушка Дериза, очевидно, каким-то чудесным образом заразила меня своим негативом, потому что я сейчас чувствовала себя так, как будто была готова кого-то убить. Разумеется, до кровопролития дело не дошло, и несколько длинных лестничных пролетов немного сбили мой гнев, но радостной я уже не казалась.

Решив, что в любом случае не смогу сидеть без дела, я медленно побрела в сторону сада. Хотелось посмотреть, насколько там большой фронт работ…

Я двинулась по коридору, что вёл в направлении сада, но к своему огромному удивлению не услышала никакого шума. Это, признаться, действительно удивляло. Обычно любые работы подобного характера требовали немалой физической активности, а её всегда сопровождал целый набор не слишком приятных звуков. Однако сейчас тишину нарушал только далекий скрип дерева и странный треск, напомнивший мне электрический.

Выглянув в сад, я замерла. Первое, что я увидела – это шеренги сорняков, выбиравшихся из земли и гордо шагающих к выходу на улицу. Фабиано, несомненно, автор этого безобразия, сидел под деревом и насвистывал себе под нос какую-то незатейливую мелодию. Увидев меня, он только призывно махнул рукой и радостно улыбнулся.

– Присоединяйся, Вилена!

Его волшбу это нисколечко не сбило. По крайней мере, шеренги сорняков не остановились. Перебирая корешками, они шагали прочь. Совсем рядом дыру в земле пыталось зарыть огромное сухое дерево, ветви которого едва-едва не цепляли купол.

Я оглянулась, пытаясь найти также источник странного треска, и обнаружила Ленарда. Тот стоял, возведя руки к небесам, а точнее, к тому самому куполу, который, дырчатый и давно уже прохудившийся, вряд ли был способен защитить хоть от чего-то, и одними губами бормотал целый перечень заклинаний.

Однако эффект от этого был просто потрясающим.

Магия поднималась по куполу равномерно, одной волной. Это она издавала тот самый электрический треск; вокруг неё же и клубились десятки светлых, полупрозрачных искорок, которые будто маленькими иголочками прошивали пространство и то ныряли сквозь купол наружу, то возвращались обратно, только уже в значительно меньшем количестве.

Сила вампира была велика. Я говорила с Фабиано по поводу этого купола, и он утверждал, что для его полного восстановления требуется колоссальная энергия. Но я даже не подозревала, что столько сил найдется всего в одном Ленарде! Я уже понимала, что он довольно могущественный маг, но всё равно как-то не задумывалась над тем, насколько много силы может оказаться в одном вампире.

Магическая волна поднялась почти до самого верха, точки, в которой сходились все грани купола. Сила сомкнулась, и в разные стороны полетели целые снопы искр. Я на мгновение зажмурилась, даже прикрыла лицо рукой, а когда вновь позволила себе посмотреть на всё, что происходит вокруг, обнаружила, что купол был просто в идеальном состоянии.

– Он на войне, чтоб ты понимала, не дурью маялся, – прокомментировал Фабиано мой удивленный взгляд. – Ему не было равных в магической атаке. Просто он у нас очень скромный и предпочитает молчать. Правда, Ленард?

– Зато у тебя язык, как помело, – безо всякой злобы отозвался Ленард. – Но да, это правда. Энергетические заклинания – это моя специализация. Обычно атакующие, а не щитовые, но если хорошо владеешь одним, то разучить второе не такая уж и проблема.

– Потрясающе, – искренне воскликнула я. – Но… Ты не слишком устал? Не потерял слишком много магии?

Ленард выглядел всё же гораздо бледнее, чем сегодня утром. У него на лбу выступил пот, и сам мужчина едва заметно покачивался и с трудом держался на ногах. Я подскочила к нему, думая, что надо бы помочь Ленарду, но вампир только досадливо отмахнулся.

– Да что ж я, девица какая-то, что ли? – усмехнувшись, протянул он. – Что уже на ногах самостоятельно стоять не могу? Всё в порядке, правда. Тебе совершенно не о чем беспокоиться. Я не упаду, не погибну. Ничего со мной не случится.

– Ты уверен? – мрачно уточнила я.

– Конечно, уверен! А ты как? Как прошел поход к матушке Деризе? Что-то ты не слишком веселая…

Я взглянула на Ленарда. Был соблазн поверить в его рассказ о том, что он прекрасно себя чувствует, и рассказать, что матушка Дериза чем-то крайне недовольна и в разговорах позволяет себе лично. Но у него налицо было энергетическое переутомление, и я, признаться, сильно сомневалась, что Ленарду пойдут на пользу разборки с гномихой и попытки поставить её на место. На самом деле ему следовало дать немало времени отдохнуть.

Потому я решительно отодвинула прочь и своё дурное настроение, и отчаянное желание хоть немного, но отомстить матушке Деризе. Черт с ней, с этой женщиной! Хочет хамить – пусть хамит! Я же сейчас возьму себя в руки ради Ленарда и буду вести себя, как приличный человек.

– Всё в порядке. Только много работы предстоит, да и меню надо утрясти, – улыбнулась я. – А тебе надо отдохнуть. Немедленно.

– Но… – запротестовал было Ленард, но напоролся на мой серьезный, очень строгий взгляд.

– Никаких «но», – отрезала я. – Немедленно отдохнуть, и даже не думай делать вид, что можешь игнорировать собственную слабость! Ты не на войне, чтобы доводить себя до истощения!

И хотя Ленард явно был несколько иного мнения обо всей этой ситуации, спорить со мной он всё-таки не стал.

Глава двадцать третья

Признаться, я искренне была уверена, что что-нибудь, да пойдет не так. Не может всё пройти гладко! Столько подготовки в такое короткое время… Надо было переделать огромное количество работы! Но чудеса менеджерской мысли и использование магии всюду, где это только возможно, сделали своё дело. Ко дню аукциона всё было готово.

Конечно, последнюю неделю мы все, кажется, почти не спали, только и занимались работой. Усталость накапливалась, и иногда у меня возникало впечатление, что стоит только приложить голову к подушке, и я мигом провалюсь в сон, но стоило добраться до постели, как в голову начинали лезть самые разные мысли. Будет ли удачным аукцион? Удастся и с помощью заработанного закрыть дыру в бюджете? Получится ли провернуть всё то, что мы задумали, с эльфийским князем, или он всё-таки почувствует подвох и откажется подписывать мирный договор? Я прокручивала у себя в голове эти вопросы раз за разом, но так и не смогла прийти к ответу, который устроил бы меня и своей аргументацией, и тем, как всё закончится.

Тем не менее, время вышло, и я теперь не без восторга осматривала сад. Определенно, он стоил всех тех трудов, тех сил, которые мы в него вложили!

От сорняков и мертвых растений не осталось ни следа. Теперь в саду осталось место только самым лучшим растениям. Не знаю, как у Алиции это получилось, но её вклад был просто бесценным. Она никого не подпускала к своей работе и, когда в саду наконец-то не осталось сорняков и мертвых растений, просто устроилась в самом центре, на дорожке, скрестила ноги по-турецки – в этом мире такая поза наверняка носила совершенно иное название, но мне оно было неизвестно, – и принялась петь. Всем жителям замка было строго-настрого запрещено даже приближаться к саду во время колдовства Алиции, но Фабиано наблюдал за нею, заглядывая в узкую дверную щель, я прекрасно об этом знала.

Эти двое всё ещё пребывали в странном статусе относительно друг друга. За едой они обменивались в равной мере колкостями и влюбленными взглядами, а в те моменты, когда приличной парочке полагалось бы держаться за руки, Алиция стремительно отдалялась от Фабиано и делала вид, будто они едва знакомы. Мне казалось, она очень сильно боялась случайно разочароваться, позволить мужчине повторно разбить ей сердце. Фабиано, гордец, тоже не спешил с признаниями в любви и не стремился растопить девичье сердце; зачастую он был демонстративно равнодушным, хотя я прекрасно понимала, что на самом деле ему куда более свойственны довольно импульсивные и решительные действия.

…Но в саду нашлось место не только для колдовской работы. Немало тут помогли тяпки, грабли, лопаты и прочий садовый инструментарий, закупленный некогда у Роситы. Наши дражайшие слуги, как оказалось, даже не знали, как правильно держать в руках тяпку, но я, продемонстрировав им несколько крайне вдохновляющих упражнений, дальше тяпать самостоятельно наотрез отказалась. Конечно, Щурек и Михал завывали, что это не мужская работа, а Кацпер загробным голосом рассказывал, что орки – высшая раса, и не им снисходить до бабского труда, но одно чихание Фабиано метрах в двадцати от тих мерзавцев, и всё моментально встало на свои места.

Лидди и Викки тоже пришлось потрудиться. Они освоили правила обращения с веником и с метлой, отчистили от остатков мертвых растений решетки, по которым теперь вился вьюнок, и сделали ещё огромное количество бесконечно полезной работы, от которой очень старались отлынивать, но, к их огромному сожалению, бесполезно.

Ну, и самым главным компонентом в убранстве сада, конечно же, был защитный купол. Погода на улице испортилась окончательно, близились сильные холода, Ленард уже приказал готовить отопительную систему к началу сезона – разумеется, перед этим выслушав новую порцию нытья, что после тяпки наши распрекрасные слуги не в силах взять в руки ещё и дрова, – и на улице без конца лили дожди. Если б не защита, установленная Тёмным Властелином, ничего бы не получилось. Сад превратился бы в лучшем случае в филиал болота, в худшем – во внушительных размеров пруд.

Но сейчас всё было просто чудесно. Даже фуршетные столы отлично вписались в общую обстановку, хотя, если вспомнить, как их выносили…

Нет, лучше не вспоминать. Мне и так хватало причин для беспокойства.

И главной причиной был довольно шаткий, построенный на догадках план.

Я остановилась у стола и провела кончиками пальцев по витиеватому узору на боку ритуальной чаши. Зелье попросили приготовить матушку Деризу; по словам Ленарда, рецепт был довольно простым, но требовал больших часовых затрат, и мужчина просто не мог заниматься этим самостоятельно. Конечно, матушка Дериза не слишком обрадовалась просьбе; она наверняка полагала, что зелье мы будем пить вдвоем с Ленардом, таким образом подтверждая нашу влюбленность.

Вот только, увы, эту чашу придется осушить до дна Ленарду. А потом ему предстоит сделать предложение руки и сердца Алиции, встать перед ней на одно колено и…

Я поймала себя на том, что завистливо смотрю на эльфийку. Дура! Её жалеть надо, а не завидовать ей, пуская слюни… в конце концов, мои родители были не лучшими из людей, но до такой мерзости, как договорные браки с разными сомнительными мужчинами, отравляющимися на праздновании собственной помолвки кровью падшей женщины, не опускались. А вот князю Гаэтано хватило наглости совершить и такое.

Вздохнув, я отступила от стола к средних размеров постаменту, который должен был занимать Ленард, как распорядитель аукциона.

– Переживаешь? – спросил он, поднимаясь на возвышение.

– Боюсь, что никто не придет, – отозвалась я, хотя на самом деле причина для переживания у меня была совершенно иная. – Мы вроде бы всё до мелочей продумали, но всё равно как-то боязно…

– Всё будет хорошо, – Ленард улыбнулся.

На самом деле. План придумывала я, значит, и утешать своего вампира должна была я, а не наоборот, но Ленард, как и обычно, излучал мужскую твердость и уверенность в себе. Ни у кого бы не повернулся язык назвать его трусом, разве что у самого лживого существа на свете.

Я оглянулась в последний раз и отметила про себя, что слуги всё-таки не решились нарушить указ и действительно не явились на аукцион. Не пришел и Марко. Он, кажется, пошел на этот демонстративный жест только ради того, чтобы в очередной раз показать, насколько не уважает Ленарда.

Удивительно, но не было и Гэри… Молодой вампир в последнее время сильно изменился и вёл себя абсолютно иначе. Я была почти уверена в том, что он придет…

Но размышлять над отсутствием Гэри не было времени. Ленард подал знак, и двери сада распахнулись, а я замерла в ожидании, пытаясь понять, кто именно послушал сплетни и явился-таки на аукцион в надежде заполучить ритуальные магические предметы и не только…

Первым, кого я увидела, был князь Гаэтано. Мы, в соответствии с планом, отправили ему личное приглашение. Оно было рассчитано на одну персону, но эльф, который, я даже не сомневалась, не купит на аукционе ровным счетом ничего, притащил с собой целую свиту из десяти мужчин. Все вооруженные, красивые, но какой-то холодной и злой красотой.

В отличие от Фабиано, живого, яркого, они казались блеклыми, но зато долгоживущими тенями. Словно выгорели на солнце в своём Златом Лесу…

Эльфы собирались зайти в сад величаво. Ворота, что вели в сад с улицы и были совмещены с защитным куполом, не могли похвастаться значительной шириной и пропускной способностью, но разве это волновало наших гостей?

А зря. Потому что после третьего величавого шага в ровном эльфийском строю что-то пошатнулось. Князь Гаэтано пошатнулся, ускорил шаг и буквально влетел в сад; его свиту же туда буквально затолкнули.

Я с трудом сдержала пораженный вздох. Казалось, сюда явилась вся элита Норхейма! Насколько же хорошей идеей было пустить слух среди девиц! Сами барышни, надо сказать, уже успели потерять интерес к Фабиано и больше не являлись в замок, но их болтовня привела к тому, что богачи Норхейма ринулись в сад лавиной.

Считать их было бессмысленно. Даже без количественных показателей их успех очевиден – если, конечно, они пришли с деньгами.

К слову, среди присутствующих я обнаружила и тех, кто явно был не из Норхейма. Несколько гномов в плащах из тяжелых шкур, какая-то высокая эльфийка, чем-то отдаленно напомнившая мне Фабиано, весь увешенный золотыми цепями, словно репер из моего мира, огромный зеленокожий тролль, парочка орков… А ещё ведьмы и колдуны, норхеймские купцы и аристократы…

В таком количестве, что, пожалуй, на три аукциона хватит!

Определенно, мы правильно сделали, что выбрали именно сад для аукциона. В любое помещение, даже в предназначенный некогда для баллов зал, который мы так и не успели довести до толку, такое количество гостей могло бы не поместиться. А если бы и поместилось, для них не нашлось бы достаточно места, чтобы комфортно разместиться.

Ленард спокойно улыбался, стоя на своём постаменте. Лучи закатного солнца, решившего выглянуть после почти недели дождей, проникали сквозь полупрозрачный защитный купол и заставляли светлые волосы вампира буквально сиять золотом. Сам же он, спокойный, с ровной осанкой, так и излучал невероятную уверенность и решимость. Не возникало ли малейших сомнений: вот он, Тёмный Властелин!

Большинство гостей стремились занять места поближе к постаменту. Они с интересом осматривали столы и шкафы, прикрытые шторкой-заклинанием от любопытных взглядов.

Я тоже остановилась среди гостей. Можно было, конечно, подойти и к Ленарду, но я понимала, что своим видом и сомнительным статусом помощницы Тёмного Властелина могу только всё испортить. Ленард без особой радости, но сказал мне, что далеко не каждая раса спокойно воспринимает присутствие людей на всевозможных важных мероприятиях. Он искренне ждал, что это сильно меня обидит, но я только пожала плечами. Это было заведено не при мне, Ленард меня уважал, а остальные…

Законы требовали от них того же, но заставить этих мужчин и женщин изменить свой менталитет не так просто. Переоценка ценностей – дело не одного, да и не двух поколений.

– Как думаешь, – услышала я шепоток за спиной, – эти предметы правда были осыпаны магической черной пылью? Мне сказала Грета! Интересно, у них есть магические свойства?

– Не знаю, – этот голос, грубый и низкий, явно принадлежал одному из приехавших издалека гному. – Я приехал сюда не за какой-то черной пылью. До меня дошли слухи, что тут должны выставлять особенный комплект шахмат. Моя семья искала их три века, а тут такая удача!

– Но разве не интересно, что в этих вещицах за магия?..

– Да нет в этом никакой магии! – хмыкнул кто-то со стороны. – Моя Лиана тоже несла какой-то бред про магические ритуалы и черную пыль, но такого в природе не существует. Скорее всего, девчонки просто истолковали что-то неверно. Но вот коллекция тут может быть знатная. Тёмным Властелинам много чего дарят, у них в закромах может найтись всякая всячина!

– Да тихо вы! Начинается!

Я улыбнулась. Да, расчет на сплетниц оказался верным. Хотя не все приглашенные поверили в ту глупость, которую я натрепала девицам «по секрету», но новость об аукционе и об огромной коллекции Тёмных Властелинов – это, между прочим, правда! – не только разнеслась по всему Норхейму, а и улетела далеко за его пределы. Наверняка не каждый на самом деле желает что-нибудь приобрести, я даже не сомневалась, что некоторые явились сюда просто для того, чтобы поглазеть на диковинки да пообсуждать самые свежие сплетни, но если хотя бы четверть присутствующих действительно намерена осуществить покупку, то аукцион обязан быть успешным.

Вздохнув, я с замиранием сердца воззрилась на Ленарда.

– Приветствую вас, дамы и господа, – сильным, зычным голосом промолвил он, и я почувствовала, как в моём сознании появляется твердая уверенность, что всё пройдет хорошо. – Рад видеть здесь достойных представителей как Тёмной, так и Светлой стороны, – он улыбнулся эльфам. – Сегодняшний аукцион – мероприятие, которое не проходило в стенах этого замка десятки, если не сотни лет. Но от имени Тьмы я, наделенный соответствующими полномочиями, готов расстаться с этими великолепными артефактами и предметами искусства, чтобы поделиться прекрасным со своими друзьями – с вами. Итак, прошу приветствовать, первый лот!

В саду поднялись аплодисменты. На простую, но торжественную речь Ленарда не отреагировали, кажется, одни только эльфы; они продолжали стоять обособленно, эдакой мрачной группой, и явно прибыли на аукцион не для того, чтобы принимать в нём хоть сколько-нибудь активное участие. Этот факт, впрочем, и ранее не вызывал ни малейших сомнений. Слишком заносчивым казался на вид отец Алиции, да и все остальные тоже отнюдь не излучали дружелюбие.

Но до меня впервые дошло, что фактически все присутствующие здесь, за исключением эльфийского князя и его свиты, не просто представители Тёмной Стороны, а ещё и подданные Ленарда. Расселенные по множеству королевств, живущие в разных городах, они всё равно подчиняются ему, как, например, некому верховному магу.

То, что столько власти было в руках моего вампира, поражало, но не шокировало. Пугала совершенно другая мысль. Я представила себе, что всем этим обладал Дамиан, мужчина, крайне далекий от любого понимания порядочности, адекватности или разумности…

Чудо, что Тёмная Сторона не устроила войну за свободу разврата или что-нибудь в этом роде!

Отогнав прочь дурные мысли, я велела себе просто внимательно следить за аукционом. Тем более, там было на что посмотреть. Жадность, вспыхнувшая в глазах некоторых присутствующих, заставила меня подумать, что ставки могут взлететь высоко, а первый же лот абсолютно убедил в правоте допущения.

Тёмная Сторона принимала участие в торгах с невероятным энтузиазмом. Первый же лот, крупная фарфоровая статуэтка с какими-то таинственными рунами, которые Ленард назвал заклинанием древности (между прочим, не солгал, просто не уточнил, что они с Фабиано расшифровали тонкую вязь и четко определили, что заклинание делало статуэтку отличным средством для изгнания кровопийц, не тех, которые вампиры, а тех, которые комары), ушла за довольно крупную цену. Покупали и тщательно отмытые сервизы, причем действительно каждый раз повышали стартовую цену...

Аукцион проходил стремительно. Ленард сразу дал понять, что выпрашивать монету-другую не будет, потому оглашал ставки быстро, быстро принимал решения, отбивая молотком в крупный подвешенный рядом с ним гонг.

Я заметила, что приготовленные матушкой Деризой блюда ели довольно активно. Достаточно было продемонстрировать пример, как все остальные тоже потянулись к бутербродам и тарталеткам. Кто-то даже попытался приложиться к ритуальному зелью, но Фабиано успел вовремя и решительно отогнал прочь наметившего себе кубок тролля. После этого зелье перекочевало на постамент и стояло в уголочке, в таком месте, куда к нему подойти мог разве что сам Ленард.

Однако аукционные лоты таяли быстрее, чем тарталетки! Мы не вынесли абсолютно всё, что было в замке, понимая, что Тёмному Властелину по статусу полагается иметь соответствующий декор в помещениях, дорогие сервизы, статуи и прочие мелочи, но сейчас я уже пожалела, что мы настолько ограничили себя. Может быть, следовало выставить больше?

Конечно, я напомнила себе о том, что выставить больше означало обозначить себя как сторону, пребывающую в бедственном положении. Нет, всё сделано правильно. Денег, которые удалось выручить, более чем достаточно на то, чтобы встать на ноги, более-менее отремонтировать замок, ну, а дальше придется искать другие средства заработка. Наверняка такой Тёмный Властелин, как Ленард, будет пользоваться большим успехом, нежели его предшественник, и совсем скоро сюда потекут деньги от желающих получить совет или некую помощь представителей Тёмной Стороны.

Ленард же сорвал завесу с последнего лота.

Кажется, все в саду, включая меня, ахнули.

Нет, я видела эти шахматы! Но тогда они были все в пыли, кое-как отчищенные от многовековой грязи рукавом платья. Сейчас же – сверкали так, словно были сплошь сделаны из драгоценных камней. Впрочем, я б не удивилась, если оно так и было. Не зря Ленард считал эти фигурки настолько ценным приобретением!

Тёмному Властелину оставалось только назвать стартовую цену. Она была довольно высока, но одна за другой посыпались ставки. Кто-то поднимал цену лишь на золотой, кто-то был готов её сразу удвоить, и я уже почти ожидала, что сейчас с этими ставками начнется какая-то вакханалия, но нет. Решительный голос гнома, того самого, что приехал специально за шахматами, перебил всех.

– Даю в двадцать раз больше, чем стартовая цена! – воскликнул он.

Ленард скользнул взглядом по присутствующим и остановился на гноме. Было видно, что вампиру очень хотелось уточнить, осознает ли тот, какие деньги ставит, но Ленард не позволил случайным словам так решительно уничтожить его собственный авторитет.

– Двадцать базовых ставок раз, – начал он отсчет. – Двадцать базовых ставок два…

В саду воцарилась тишина. У гнома было время отменить собственную ставку.

– Двадцать базовых ставок три… И! Продано! – воскликнул Ленард. – Последний лот аукциона переходит господину Легрейду!

Гном, предлагавший за обыкновенные на мой взгляд шахматы просто баснословные деньги, улыбнулся так, словно это не он платил, а ему доплачивали. Он гордо поднялся и прошествовал к Ленарду, водрузил перед ним крупный мешочек с золотом.

Ленард, следуя оглашенным правилам аукциона, развязал мешочек и высыпал звонкие монеты прямо на поднос. Он не пересчитывал, только пробежался пальцами по граненным бокам монет, но мне показалось, что этого простого теста было достаточно, чтобы удостовериться и в их подлинности, и в том, что гном никого не пытался обмануть.

– Они ваши, господин Легрейд, – улыбнулся Ленард.

Тот, всё такой же молчаливый, хмыкнул куда-то себе в бороду и подхватил шахматную доску. Он с таким гордым видом прошествовал к себе на место, словно только что сделал самое выгодное вложение в своей жизни. Я понятия не имела, стоили ли в самом деле эти шахматы таких денег, но решила, что раз уж гном сам решил расстаться с такой суммой, то это его личная проблема. А нам остаётся только радоваться, что удалось устроить такую сделку.

– Торги окончены, – провозгласил вампир, – но, тем не менее, я попрошу присутствующих не расходиться. Сегодня здесь присутствует ещё одна драгоценность, которую я не согласился бы продать ни на одном аукционе. Залог нашего мира, прекрасная госпожа Алиция. Алиция, свет моих очей, поднимись сюда, пожалуйста.

Девушка легко встала со своего места и плавно, как умеют только эльфийки, подошла к Ленарду. Приняв его помощь, она легко поднялась по ступенькам и замерла рядом с мужчиной.

Я почувствовала, как неприятно потянуло в груди. Наверное, это запоздало проснулись страх и ревность, которые я так старательно пыталась спрятать в самые далёкие уголки своего сознания. Мне не хотелось этого риска, не хотелось, чтобы Ленард даже понарошку произносил клятвы, обещая стать супругом другой девушки. В эту секунду самым главным моим желанием было вскочить со своего места и броситься ему в объятия.

Но я не стала этого делать. Только наблюдала за тем, как Ленард медленно опустился на одно колено. Среди присутствующих в саду кто-то разразился аплодисментами, кажется, поняв, что именно сейчас произойдет. Вампир не обратил на это никакого значения, я же не удержалась, скосила взгляд на эльфийского князя. Тот выпрямился, с трудом подавляя самодовольную улыбку.

– Алиция, – торжественно промолвил Ленард, – согласишься ли ты стать моей женой и принять мою метку, чтобы только обстоятельства непреодолимой силы могли разлучить нас?

– Да, – выдохнула эльфийка.

Я увидела, как перекосило Фабиано. Хоть он и знал о нашем плане, но всё равно сильно сомневался в том, что его удастся до конца воплотить в жизнь. Тем не менее, эльф не решился вмешиваться в церемонию. Он только крепко сжал руки в кулаки и тяжело дышал, взывая к внутреннему спокойствию.

Сад буквально взорвался аплодисментами. Я сомневалась в их искренности, подозревала, что большинство радуется только потому, что на самом деле так положено, но ни Ленард, ни Алиция не выдавали своё смущение. Вампир, собравшись с силами, взял чашу, что всё также стояла на постаменте рядом с ним, сделал глоток того самого колдовского зелья, что должно было закреплять обряд обручения, а потом поцеловал запястье Алиции.

На руке эльфийки практически моментально расцвела метка. Князь Гаэтано самодовольно вскинул голову.

Ленард поднялся.

– Благодарю всех, кто присутствовал сегодня на церемонии обручения. А теперь, в честь неё, я хочу попросить своего будущего свёкра, князя Гаэтано, подписать мирный договор, гарантирующий наше предстоящее многовековое сотрудничество со Златым Лесом.

Вне всяких сомнений, ни малейшего желания подписывать договор князь не испытывал. Но представителей Тёмной Стороны на аукционе было слишком много, и большинство из них на самом деле замечательно владели магической силой. Просто так отказаться ему вряд ли удалось бы.

– Что ж, – проронил мужчина. – Кто я такой, чтобы сейчас отказывать в мире?

Он подошел к Ленарду, который держал в руках заранее заготовленный мирный договор. На несколько минут мужчины встретились взглядами, будто испытывая друг друга, а потом эльф улыбнулся и широким росчерком пера подписал документ. Ленард ответил тем же.

В саду поднялся шум. Кто-то радовался искренне, кто-то – за компанию, другие вынуждены были изображать положительные чувства, хотя на самом деле ничего хорошего о молодоженах не думали. Я сорвалась со своего места и направилась на небольшой постамент, к Ленарду, Алиции и эльфийскому князю.

– Дорогая, поздравляю, – проворковала я, заключая девушку в объятия.

Алиция охотно потянулась ко мне, как к своей лучшей, да что там, единственной подруге. Мы замерли на мгновение, и я почувствовала острое жжение в голове, странную резкую боль.

Спустя несколько секунд всё прошло, схлынуло.

Алиция отшатнулась от меня и удивленно воззрилась на своё запястье. А потом продемонстрировала его – совершенно чистое, без единого следа метки, – собственному отцу.

– Как… Что здесь происходит, во имя Лэйра?! – возмущённо воскликнул эльфийский князь.

Я усмехнулась.

– Это? Это обстоятельства непреодолимой силы.

Глава двадцать четвертая

В саду стало тихо-тихо, так, что если бы вдруг среди поздней осени внутрь залетела муха, то можно было бы услышать стрекотание её крылышек. Но муха так рисковать собственной жизнью не планировала, потому ничто не нарушало тишину.

– Это грубый обман! – обвинительно воскликнул князь Гаэтано. – Я требую немедленного расторжения мирного договора…

Чего-то подобного мы и ожидали.

– Не имеете права, – протянул Фабиано. – В договоре четко было прописано про обстоятельства непреодолимой силы. И ни слова о том, что вторая сторона может отказаться от своих обязательств, если у второй случились некие неприятности.

– Неприятности! – воскликнул князь. – Ты, мерзкий колдун, отойди от меня немедленно! Я уничтожу этот договор лично, а в месте с ним этого блудливого вампира и…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю