355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альфред Жарри » Убю король и другие произведения » Текст книги (страница 33)
Убю король и другие произведения
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:45

Текст книги "Убю король и другие произведения"


Автор книги: Альфред Жарри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 33 страниц)

Имя человека сегодня – Титан или Мальтус. – Титаном человек становится, восставая против власти «бога и богини» и самолично управляя страстями. Мальтус, Томас Роберт (1766–1834) – английский экономист, автор «Опыта о принципах народонаселения» (1798), в котором увеличение населения представляется как одна из угроз для сохранения человеческой расы и рекомендуется добровольное ограничение рождений (мальтузианизм). Человек становится Мальтусом, поскольку противостоит росту населения – «мужчина и женщина восстают ото сна», то есть вовремя овладевают собой, чтобы не допустить сотворения «нового мира», «маленького Будды»; в следующей главе, например, Маркей и Элен «не желают готовить новые жизни». Другой вопрос, что Мальтус рекомендовал не такой coitus interruptus, а обычное воздержание. Сам Жарри неоднократно восставал против идеи деторождения (девственность матери в «Любви безраздельной», рождение Фаустролля сразу в возрасте 63 лет и пр.).

Аристотель в своих «Вопросах»… – «Вопросы», IV, 5. Аристотель заключает, что акту, наоборот, способствуют сырость и тепло.

Лесной орех мартышка как-то раз… – строчка из басни Флориана «Две обезьяны и один орех» (La Guenon, le singe et la noix). Мораль этой басни – «Без капельки труда не знаешь наслажденья» – наряду со строчкой «Орехи сладки, что ни говори, да их попробуй расколи» упоминается Жарри также в «Любви безраздельной» (гл. ХIII), а «Комедия о любовной записке и лотерейном билете» Флориана фигурирует среди равных книг доктора Фаустролля.

Под тренированным взглядом гипнотизера… – Аналогичная сцена встречается в X главе «Любви безраздельной».

Ифрит Гром Грохочущий – История этого ифрита (злые джинны исламской мифологии, демоны) содержится в 8 томе перевода Мардрюса (ночи 480–487).

Гросс — двенадцать дюжин.

…фонограф, занимавший всю середину стола… – Образ фонографа как говорящего чудовища занимал многих писателей той эпохи: Шарля Кро, Вилье де Лиль-Адана, Реми де Гурмона.

Я розу прине-ес… – Эта действительно популярная песенка называется «Печальная свадьба». Текст песни был опубликован в журнале «Имажье» (№ 6, январь 1896), издававшемся совместно Жарри и Реми де Гурмоном; несмотря на то, что Жарри прекратил сотрудничество с Гурмоном после пятого номера, возможно, изначально интерес к этой песне проявил именно он, а Гурмон опубликовал подготовленный еще до ухода Жарри материал. Помимо старинных эстампов и гравюр, в каждом номере «Имажье» приводился текст какой-нибудь старинной народной песни. Интерес Жарри к народной культуре, в том числе музыкальной, известен. Гурмон же, как полагают некоторые исследователи, мог здесь следовать примеру и вкусам Нерваля. В «Печальной свадьбе» Жарри могла привлечь не только тематика «пляски смерти», частая в средневековой народной поэзии, но и ее игривый тон и соответствующая теме «Суперсамца» первая строчка – «Я девушек любил семь лет без перерыва». Несмотря на указания Жарри в романе, строки о роле находятся в третьем куплете песни.

Post coitum animal triste (лат.) – «После соития зверь печален», начало известной поговорки (далее: «кроме петуха, который поет, и клирика, который позабавился на дармовщину»).

Машина-вызывающая-любовь – нельзя не сопоставить это изобретение Жарри с машиной для измерения и вычисления любви, описанной Шарлем Кро в его «Науке любви», о которой Жарри мог знать либо по номерам журнала «Ша нуар» 1885 г. или от друзей, знакомых с Кро (русский перевод «Науки любви» см. в кн.: Бретон А. Антология черного юмора. М., Carte Blanche, 1999). Нельзя при этом не отметить и определенных параллелей с рассуждением доктора Эдисона – прототипа Эльсона в «Будущей Еве» Вилье де Лиль-Адана, – заявлявшего: «По сути, современная любовь… с точки зрения физической науки, есть вопрос равновесия между магнитом и электричеством». Сама же тема любовных (холостяцких) машин получит важное значение в философии искусства XX века (Дюшан, Карруж и др.).

Приложение

Гийом Аполлинер
Покойный Альфред Жарри

Текст был впервые опубликован в № 18 (ноябрь 1909 г.) журнала «Ле Марж» (Les Marges, «Поля») в серии заметок Аполлинера под общим названием «Колоритные современники» (Contemporains pittoresques). Впоследствии эти хроники были выпущены отдельной книгой в издательстве «Бель Паж» (1929). Как отмечают комментаторы, Аполлинер скорее всего впервые встретил Жарри на вечерах журнала «Плюм» 25 апреля 1903 г.; свое сотрудничество с «Плюм» (выходил с 1889 по 1914 г.) они оба начали в 1903 г. В октябре того же года начинается их переписка.

Перевод выполнен по изданию: Apollinaire G. Oeuvres en prose complètes. T. II. P., Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade), 1991. pp. 1038–1044. Публикуется впервые.

…на одном из вечеров журнала «Плюм»… – «Первые» вечера журнала проходили с 1889 по 1893 г., «вторые» – в 1903–1904 гг. Вечера проводились в кафе «Отъезд» на площади Сен-Мишель, поначалу носившем название «Подвальчик Золотого солнца».

…и башмаки велосипедиста. – Привычку Жарри, заядлого велосипедиста, носить мягкие велосипедные туфли и в «повседневной» жизни, отмечали многие современники.

…стихи с металлическими рифмами на -орд и -ард. – Имеется в виду стихотворение Жарри «Барды и аккорды» (Bardes et cordes, опубликованное в последнем, 237 номере «Ревю бланш» от 15 апреля 1903 г.), начинающееся строками: «Король почил. Гремят на площади бомбарды, // Как погребальные последние аккорды. // Смолкайте, лютни, и виолы, и гимбарды: // Мы гроб опутаем веревкой самой твердой. // Пусть похоронный гимн выхаркивают барды, // И орды облаков плывут, рыдая, с норда…» (Пер. М. Яснова). (Комментатор благодарит М. Яснова за эту справку.)

Кекуок (cake-walk, англ. «походка пирога») – популярный в начале XX века танец с резкими, синкопированными движениями, заимствованными у негров.

Казальс, Фредерик-Огюст (1865–1941) – французский писатель, художник-карикатурист и автор песен для кабаре, видная фигура «декадентского» Парижа. Написанный им портрет Жарри часто воспроизводится и по сей день.

Пюо – возможно, имеется в виду французский писатель и историк Рене Пюо (1878–1937).

Дури, Шарль – французский критик, автор нескольких откликов на книги Жарри.

Шеффер, Робер (1864–?) – французский писатель и критик, публиковался в журналах «Плюм», «Эрмитаж», «Ревю бланш»; известна его переписка с Жарри и Малларме.

…о театре марионеток, со сцены которого впервые явился миру Убю. – Премьера «Убю короля» игралась 10 декабря 1896 г. живыми актерами. Кукольное представление Театра Марионеток состоялось позднее, 20 января 1898 г. Слова Аполлинера, возможно, объясняются тем, что ранние версии «жесты Убю» игрались реннскими лицеистами именно в их самодеятельном кукольном театре.

«Большая ризница» – так Жарри шутя называл квартиру на улице Касетт неподалеку от церкви Св. Сульпиция и над мастерской по пошиву церковной одежды; он поселился там в ноябре 1897 г. и прожил там до самой смерти, несмотря на многочисленные угрозы выселения. Далее консьержка отправляет Аполлинера на «третий этаж с половиной»; на самом деле комната Жарри находилась на втором с половиной этаже в доме, хозяин которого выгоды ради разделил этажи пополам, а потому, как отметил кто-то из современников, даже у невысокого Жарри волосы часто бывали испачканы побелкой с потолка.

…уменьшенная копия картины. Это был портрет Жарри. – Возможно, работы Таможенника Руссо. См. подробнее в комментариях к «Фаустроллю».

«Розовая библиотека» — серия детских книг издательства «Ашетт», в которой, в частности, публиковались произведения графини де Сегюр, Майн Рида, Андерсена и др.

Ропс, Фелисьен (1833–1898) – бельгийский художник и гравер, автор фантастических и эротических гравюр, иллюстраций к книгам Пеладана, Барбе д’Оревильи и др.

По возвращении из Гран-Ленса… – С ноября 1903 по май 1904 г. (а также несколько дней в октябре 1904 г.) Жарри жил в доме Клода Терраса в городе Гран-Ленс на юго-востоке Франции.

…английский бар на Амстердамской улице… – Аполлинер постоянно заходил в Austin’s Bar перед тем, как сесть на поезд в Везине, где жила его мать.

Босток – цирк, названный по имени выступавшего там знаменитого укротителя.

Один испанский скульптор… – Скульптор Маноло; Жарри набросился на него на обеде в доме известного французского критика и историка искусства Мориса Рейналя на улице Ренн в апреле 1905 г.

…питался непрожаренными бараньими котлетами… – См. об этом в комментариях к «Суперсамцу».

Кудрэ — местечко на берегу Сены, где располагалось имение Рашильд и Валетта; Жарри часто гостил там с 1900 г. Именно находясь в Кудрэ, Жарри размещает объявления о поиске «молодой девицы (vierge), способной прислуживать, кормить и обстирывать приглашенного» (т. е. самого Жарри).

Жамм, Франсис (1868–1938) – французский поэт.

«Драконша» (La Dragonne) – роман Жарри, над которым он работал с 1903 г. и практически до самой смерти. При жизни Жарри свет увидел лишь отдельный фрагмент («Ревю бланш», 1 апреля 1903 г.) и первая глава романа (журнал «Стихи и проза», 25 апреля 1906 г.). Полностью опубликован лишь в 1943 г., но с большим числом ошибок и опущений, рукопись с тех пор почти недоступна.

Полти, Жорж (1868–?) – французский литературный критик, автор переиздающейся и по сей день работы «36 драматических ситуаций» (1900), в которой он классифицирует литературные сюжеты. Жарри откликнулся на литературоведческую монографию Полти о Шекспире в своей книжной рубрике в «Ревю бланш» (15 ноября 1900).

Фоленго, Теофило (псевд. Мерлин Кокайо, 1491–1544) – итальянский поэт, создатель «макаронического» жанра; автор бурлесков, свода ироикомических поэм «Макарония» (1517).

Андре Бретон
Альфред Жарри
(1873–1907)

Текст первоначально опубликован под названием «Расцвет и социальное развитие Убю» в программке спектакля «Убю закованный», поставленного в 1937 г. режиссером Сильвеном Иткином в декорациях художника-сюрреалиста Макса Эрнста. Сама же программка стала почти программной публикацией преклонявшихся перед Жарри сюрреалистов, объединив крупнейших художников (Пикассо, Миро, Танги) и поэтов сюрреализма (Бретон, Юнье, Пере и Элюар). Позже текст вошел в составленную Бретоном «Антологию черного юмора» (1940).

Перевод С. Дубина публиковался в кн.: Бретон А. Антология черного юмора. М., Carte Blanche, 1999.

Воспользовавшись его собственными определениями… – знаменитые серии «тот, кто» в первом Альманахе.

Редон, Одилон (1840–1916) – французский художник и график, представитель символизма. Слияние в картинах Редона образов реальности, болезненно-мистической фантазии и сновидений делало его одним из любимых художников-сюрреалистов; репродукции его работ часто публиковались в журналах группы.

Когда однажды вечером в компании Гийома Аполлинера… – здесь и далее в этом абзаце цитируется статья Аполлинера «Покойный Альфред Жарри».

…принципа удовольствия, сосредоточенного в Сверх-Я… – неточность Бретона: принцип удовольствия сосредоточен в Оно; Сверх-Я, как структура в Я, возникающая в процессе идентификации с родителями, впоследствии противостоит Я и в ходе развития приобретает характер совести, осуществляющей моральную цензуру.

…месье Тьер… – возможно, имеется в виду Луи Адольф Тьер (1797–1877), французский государственный деятель, глава исполнительной власти с февраля 1871 г., с сентября 1871 по 1873 г. президент Франции; Тьер критиковал проведение либеральных реформ, а после провозглашения Парижской Коммуны 1871 г. возглавил версальцев, жестоко подавивших Коммуну.

Сергей Дубин

ИЛЛЮСТРАЦИИ


В этом переулке Жарри жил в 1894 году




Молотилы. Гравюра на дереве Альфреда Жарри. 1894


Воображаемый портрет Лотреамона. Гравюра Феликса Валлотона


Кристиан Бек. Гравюра Феликса Валлотона


Альфред Жарри. Гравюра Феликса Валлотона


Лоран Тайяд. Гравюра Феликса Валлотона


Рашильд. Гравюра Феликса Валлотона


Альфред Валетт. Гравюра Феликса Валлотона


Пьер Кийяр. Гравюра Феликса Валлотона


Таможенник Руссо. Автопортрет(1894)


Клод Террас



Альфред Жарри произносит речь на премьере «Убю короля» (декабрь 1896). Портрет работы Леандра


Афиша «Убю короля». Литография Альфреда Жарри


Альфред Жарри в 1897 году. Портрет работы Фредерика-Огюста Казальса



Папаша Убю. Кукла работы Альфреда Жарри


Папаша Убю. Рисунок Жарри


Молотилы поют Песенку о головотяпстве. Рисунок Жарри


Жарри-велосипедист


Рашильд исполняет яванский танец


Рукопись Жарри. 1907














Папаша Убю. Рисунок Пикассо, опубликованный по случаю постановки Сильвеном Иткином «Убю закованного» (сентябрь 1937 г.)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю