Текст книги "Полуночные тени (СИ)"
Автор книги: Алена Кручко
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)
Напряжение медленно спадает, сменяется привычным гулом взбудораженной новостью толпы. Гиннара уносят, Зигмонд, повинуясь мановению высочайшей руки, отходит с королем в сторонку. Марти, захлебываясь словами, наконец-то шепчет капитану правду. Ульфар успел исчезнуть – что, несомненно, лучшее подтверждение словам так и не ставшего убийцей короля парня. Не считая, конечно, трупа малопочтенного мэтра.
Еще одно покушение позади, еще один росток заговора выполот. Сколько осталось? Дело Аскола – охранять, а не догадки строить. Но спроси его – ответил бы: ровно столько, сколько высокородных болванов считают себя обойденными, глядя со стороны на занимающих доходные посты умных «выскочек». А после добавил бы – вот только не думайте, что его величество таких простых раскладов не понимает. Просто король Гаутзельм – охотник, и мало кто знает, сколько злого азарта таится за невзрачной внешностью и нарочито скучным голосом. А у каждого охотника свои излюбленные приемы…
Часть 3
Королевские войска истоптали окрестности замка так, что и коза навряд ли бы хоть стебелек немятый на прокорм нашла. Не травки на снадобья здесь теперь собирать, а Гарниковых ребят за Зиговыми гонять! Все наши с бабушкой места испоганили, вояки драные! Поэтому я уходила все дальше, заглядывая в глухие уголки между елками, порвала рукав рубахи, потеряла косынку, растрепалась как жатвенное чучело и злилась неимоверно. Девятижильник всего-то три дня в году собирать можно! Не найду – и останемся без заживляющей мази, без восполняющей силы настойки, без самого лучшего средства быстро остановить любое кровотечение…
Темнеет уж, а в корзине едва дно прикрыто! И то хвала богам, вчера вон и вовсе пусто. Ой как плохо…
Я выбралась на тропинку, задумалась: куда идти? Возвращаться в замок? Я так далеко ушла, что, кажется, ближе до нашего домика… может, там и заночевать? А назавтра проверить ельник за речкой, уж там точно никто чужой не ходил и тем более костров не палил?
Да, так и сделаю.
Я свистнула Рэнси и зашагала домой. Домой! Боги великие, как же я соскучилась! По своей кровати, по нашей кухоньке, по яблоне под окном, по тишине! Ничего, скоро вернемся… Селяне еще после суда начали по домам разъезжаться, сразу, как понятно стало, что король, хотя и зол на Лотаров, Ульфару их земли разорять не позволит. Это только нас с бабушкой Анегард попросил в замке задержаться. Почему-то мой новоявленный братец хотел, чтоб все время гостевания у него короля обе лекарки были под рукой.
Неясная тревога коснулась сознания. Я прислушалась. Кажется, или впрямь кто-то скачет? Отойду-ка на всякий случай…
Всадник промчался мимо, не разбирая дороги. Ломая склонившиеся на тропинку ветви, безжалостно нахлестывая коня. Он боялся, и страх человека передавался коню, заставляя хрипеть и зло прижимать уши. Волна удвоенной паники заставила подогнуться колени. Всадник уже исчез, пропал, как не было, а я все сидела на мягком мху, невидимая в густых папоротниках, и хватала ртом воздух. Люди добрые, Звериная матерь, ведь не услыхала б заранее, не отошла бы – точно бы сшиб! Да что ж это такое?!
Рэнси ткнулся мокрым носом в щеку, полез лизаться. Вымахала туша – с теленка, а все щенок! Я обняла пса за шею. Хороший мой…
До дома я добралась совсем потемну. Как ни странно, был он не только цел, но даже и не ограблен. Хотя видно – заходили. Грязные следы на кухне, черепки разбитой миски, стол сдвинут зачем-то… Я прошлась по комнатам, вышла на улицу, заглянула в сарай, в курятник. Да, уборки хватит… Но единственный убыток – запасенные на зиму дрова. Ясное дело, на костры их дурацкие пошли.
Однако ночевать здесь… пожалуй, это была не самая умная мысль. Ни дров, ни еды, ни одеяла… Может, в деревню пойти? Как раз и тучи разошлись, вон луна какая яркая… ой…
Тоненько, по-щенячьи заскулил Рэнси. Я попятилась, не отрывая взгляда от стремительно падающей с неба черной кляксы. Полнолуние, время нелюди… мамочка!
Не помня себя, я заскочила в дом, захлопнула дверь. Метнулась к окну. Рэнси жался к ногам, я споткнулась, молча выругалась, пес обиженно взвыл…
Перед окном, оперевшись локтями о подоконник, стоял Зиг. Ухмыльнулся:
– Что, и в дом не пустишь?
Я без сил опустилась на пол.
– Ну ты меня напугал…
– Знаю, – он перемахнул через подоконник, сел рядом. – Извини.
– Зачем?.. Ты… – ну вот как ему сказать, насколько это жутко – снова ощутить позабытый, казалось бы, ужас? Я так привыкла не бояться ни самого Зигмонда, ни его… людей? Да, в том-то и дело: я начала смотреть на них как на людей и думать, как о людях!
Рэнси подполз, виновато метя хвостом пол, бухнул тяжелую голову мне на колени. Прости, мой хороший. Это я с перепугу на тебя гавкнула.
– Не в тебя метил, – коротко объяснил Зиг. – Вообще не знал, что ты тут. И, между прочим, какие бесы тебя сюда занесли? Одну, ночью, в полнолуние, да еще и…
Зигмонд осекся, как будто чуть не сказал лишнего. Ну и в кого он метил? Деревенских наших попугать решил? И зачем оно ему?
– Вон, – я кивнула на корзину. – Девятижильник собирала.
– Нашла время.
– Не учи лекарку снадобья варить! Еще день – и все! А у замка… сам знаешь, что у замка. Скорей бы они уже убрались! Надоели.
– Уберутся, – пообещал нелюдь. – Скоро. Ты сама подумай, еще боговорот – и дожди, развезет дороги, а им до столицы успеть.
И верно, подумала я. А Зиг, помолчав, спросил:
– Скажи-ка, Сьюз, ты, как сюда шла, никого чужого не встретила?
Та-ак… вот, кажется, и ответ. И в кого ты метил, и какие бесы тебя сюда занесли.
– Вижу, встретила, – резко сказал Зиг. – Рассказывай.
Я пожала плечами и рассказала. Было б что скрывать!
– Плохо, – пробормотал Зиг. – Если до утра не догоню, ищи-свищи… уж на своей земле он конями разживется…
– Кто это был?
– А ты не узнала? Хотя да, как бы… Ульфар, Сьюз. Ульфар, его милость барон Ренхавенский, невезучий заговорщик и неудавшийся убийца. Вот что, девочка, раз уж тебя понесло именно сегодня травки собирать, сиди ночь тут и не высовывайся. И утром меня дождись, прежде чем в лес идти. Кто его знает, этого Ульфара, бежать он решил, или…
И Зиг, не договорив, выметнулся в окно.
Вздохнув, я позакрывала окна ставнями, стащила с чердака вниз старый тюфяк и драное, побитое молью одеяло. Дом успел выстыть, ну да последние дни теплые стояли. Авось не замерзну. Я свернулась клубочком, натянув одеяло на голову. Рэнси, шумно выдохнув: мол, как не стыдно, хозяйка, сама не поела, меня не покормила, – бухнулся на пол прикроватным ковриком.
Как ни странно, выспалась я прекрасно. Снилось что-то легкое и приятное, ни следа привычных уже кошмаров. Может, помогли тишина и безлюдье, но мне казалось, сам дом убаюкивал меня. Тоже, наверное, соскучился. И утром, обманув желудок колодезной водой, я принялась отмывать наше с бабушкой жилище от следов незваных гостей. Раз уж все равно Зига ждать…
Ослушаться нелюдя я не посмела. Привыкла уже – он знает, что говорит. Всегда.
– Сьюз, ты правда здесь?
Рэнси радостно залаял, заколотил хвостом по бокам. Ишь ты, узнал!
– Заходи, Ронни, – крикнула я.
– Вот, – мальчишка поставил на стол корзину. – Мамка прислала.
Запах свежего хлеба заставил живот судорожно сжаться. Я отломила горбушку, откусила. Достала крынку с молоком, творог в полотняной тряпице, яйца.
– Спасибо, Рон! Скажешь маме… – я отпила молока, откусила еще хлеба. – Скажешь маме, что она спасла меня от голодной смерти! Я ж тут ночевать не собиралась, случайно вышло…
– Знаю, – важно кивнул Ронни. – К нам господин Зигмонд зашел, ночью. Сказал, что ты тут и чтоб утром тебе завтрак отнесли. Ну, я побёг, Сьюз. А то мамка настрого велела, чтоб туда и обратно!
Я кивнула. Ай да Зиг! Вот спасибо так спасибо!
Ронни убежал, а я, утолив первый голод, отставила еду в сторонку и вернулась к уборке. Мало ли, Зиг придет голодный… да и целый день впереди.
Зиг и правда пришел голодный. И очень злой. Бросил коротко:
– Удрал.
– Сядь, поешь, – я тоже присела за стол, порадовавшись, что кухню успела отмыть дочиста. – Спасибо за завтрак.
– Мне? – Зигмонд смешно поднял брови.
– Ронни сказал, это ты велел с утра еды для меня прислать. Так что, выходит, прежде всего тебе.
Нелюдь пожал плечами и, не ответив, принялся жевать.
Доев, спросил:
– Ты вроде за жильником собиралась? Куда пойдешь?
– В лес за речку.
– Провожу. Гляну, как там.
Мне отчего-то стало неуютно.
– Так война же закончилась? – я поежилась, поймав мрачный взгляд Зигмонда. – Разве нет?
– Вчера, – ответил Зиг, вставая из-за стола, – кое-что случилось.
– Что?
– Покушение.
– Анегард?!
– Нет, что ты. Короля чуть не грохнули, Сьюз.
Короля? В замке Лотаров?! Ничего себе новости!
– Покушение на короля? – медленно переспросила я.
– На кого ж еще. Вставай, пошли. По дороге расскажу.
Много времени рассказ не занял – и до речки дойти не успели. Мне показалось, о чем-то Зиг смолчал – а может, сам всего не знал. Но и того, что рассказал, хватило, чтоб перепугаться до смерти.
– Что ж теперь будет, Зиг?!
– Да ничего не будет, – презрительно хмыкнул нелюдь. – Ульфара в мятежники запишут, и станет у Лотаров одним влиятельным врагом меньше. Прямая выгода. А если там еще заговорщики есть, так они теперь затаятся. Потому что, во-первых, у Ульфара даже с помощью мага не вышло, и во-вторых, король теперь настороже. Не говоря уж о его псах.
– А Анегард?
– А что Анегард? Лотары за королевских гостей не отвечают, а за королевскую охрану тем более.
Мне пришел вдруг в голову еще один вопрос, и по спине поползли ледяные мурашки внезапной паники.
– Зиг, скажи… ведь тот маг, он силой богини пользовался, разве нет?
– Да, – спокойно ответил нелюдь. – Иначе я б и не заметил ничего.
Ну да, верно. Это ж еще надо было сообразить, на кого зеркалить… наш заколдунец почуял знакомую силу…
– А силу богиня дает тем, кто жертвует ей кровь.
Зигмонд кивнул. Бросил:
– Не зря этого мага в Ульфаровом войске боялись. Знали, видать.
– А теперь, – прошептала я, – король ведь поймет, что ты…
Нелюдь рассмеялся. Не поняла?! Это что, повод для веселья?!
Или я что-то не то сказала?
– Чего смеешься?
– Да так, – Зиг еще раз фыркнул и соизволил объяснить. – Понять нетрудно, Сьюз, ты права. Меня король первым делом об этом спросил. Мол, как это ты, достоуважаемый незнакомец, сразу мага вычислил, и какой силой его одолел, и почему мне кажется, что ты, негодяй, королю лгать пытаешься?
Ой, мамочка…
– Так что вывалил я на его величество всю правду. Ну, не всю на самом деле, но ему хватило. Еще и клыки показал. Мол, вы, ваше величество, вольны стражу позвать, но я бы не советовал. Мне теперь с людьми жить, так что объявляю и клянусь, что своему королю верен. На что, сама понимаешь, ответ при таких обстоятельствах один – принять, наградить и всячески приблизить.
– Значит, наградил?
– Наградил, – хмыкнул Зигмонд. – И приблизил, а как же. Хитрая бестия, скажу я тебе, этот король.
Нелюдь замолчал. И снова мне показалось, что чего-то он недоговаривает, и это что-то – не слишком, похоже, приятное.
– Ну… это хорошо, Зиг, я за тебя рада, но смеяться-то чего было?!
– Да я не над тобой, не думай. Просто… видела б ты лицо его величества!
И Зиг снова расхохотался. Едва пополам не согнулся! Вот ведь, я и не думала, что его можно так развеселить…
– Зи-иг…
– Ох, Сьюз… понимаешь, он испугался… правда испугался, ты же знаешь, я это чувствую! А вокруг народу полно, и все на нас с ним пялятся, и все видели, что я его величеству только что жизнь спас. Ну или, по крайней мере, прикончил того, кто на эту самую жизнь покушался, причем не шваль какую завалящую, а мага. И надо наградить, и лицо не потерять, а он боится, и видит, что я это вижу, и его это бесит…
– И ты считаешь, что это смешно. Знаешь, я бы испугалась.
– Тебе простительно. – Зиг ухмыльнулся. – А я, сама понимаешь, весь такой из себя страшный, ужасный и кошмарный, что самому мне бояться как-то и не с руки. Даже короля. – Он поморщился вдруг, поправил: – Тем более короля. Поглядим еще…
Он замолчал, и теперь я не нашлась, что еще спросить. Так и шли молча до самой опушки.
Я не чувствовала опасности. Обычная осенняя суета, не потревоженная человеком. Зиг, выслушав меня, согласно хмыкнул и все-таки сделал круг над лесом. После чего пообещал разыскать меня ближе к вечеру и умчался в замок. А я совсем скоро нашла заросли девятижильника и уже к полудню наполнила корзину почти доверху. Ну вот, теперь можно и возвращаться.
И поскорей, а то снова придется вместо замка в нашем домике ночевать! Оно бы и неплохо, да бабушка волноваться станет.
Я шла к замку, перебирая в памяти места, где мы с бабулей собирали жильник прошлой осенью. Выходило так, что почти все они наверняка затоптаны. Интересно, бабушка много насобирала? Ее Анегард попросил далеко не уходить, а окрестности замка… ох, всего вернее, что эта вот корзина – все, чем придется обходиться! И надо крепко подумать, на что ее потратить.
Хоть бы на будущий год ожили испоганенные чужаками поляны! Ведь лес живой, он и своих-то не всегда терпит, а такие нашествия…
– Твоя?
Зигмонд, как всегда, появился настолько внезапно, что только привычка помешала испугаться до смерти. Нелюдь протягивал косынку. Ту самую, что я вчера потеряла.
– Моя, – обрадовалась я. – Спасибо!
Зиг ухмыльнулся. Заглянул в мою корзину.
– Ну, хоть не зря так далеко забралась. Вот что, Сьюз, давай-ка я тебя до замка подброшу. А то ведь своим ходом и к полуночи не добредешь.
Подбросит? Это как – подбросит?!
– Э-э…
– Да не бойся! – Что-то часто он смеяться стал… – Обними меня, закрой глаза и держись крепче.
А, вот он о чем…
– Не рассыплем? – кивнула я на корзину, почти доверху полную драгоценными коробочками плодов.
– Нет.
Я шагнула к Зигмонду, обняла одной рукой, другой прижала к себе корзину с таким трудом добытого девятижильника. Зажмурилась, уткнувшись носом в Зигову грудь. Почувствовала на спине железную хватку, сердце ухнуло не то в живот, не то сразу в пятки, в голове стало пусто и легко, а к горлу подкатила тошнота. Терпи, девочка, услышала я прямо в голове Зигов голос, уже скоро. Подумала: интересно, это он со всеми так умеет, или мой дар помогает? Казалось, я должна знать ответ, но… Додумать не успела: мы ухнули вниз, я почувствовала под ногами землю, пискнула и попыталась сесть.
– Эй, Сьюз, не падай!
– Вовсе я не падаю… меня просто ноги не держат.
Я попыталась отцепиться от Зига, но намертво сжатые пальцы разгибаться не хотели. Да и сам Зиг не торопился меня отпускать, лишь немного ослабил хватку.
– Отдышись.
А что это так тихо вокруг, подумала я, как это на зрелище обнимающихся лекарки и заколдунца весь народ не сбежался? Особенно если мы, хм, с неба свалились? Я все-таки отшагнула от Зига – на совсем крохотный шажок! – и огляделась. Мы стояли на краю березняка, чуть в стороне от тропинки. Отсюда до замка – два шага, и Зигмонд правильно решил, что лучше нам пройти их, а не пролететь…
Я вздохнула – глубоко, полной грудью. Голова наконец-то перестала кружиться, сердце встало на место, и только легкое подташнивание напоминало о полете.
– Легче?
– Кажется, да.
Зиг развел руки, я тоже наконец-то смогла разжать пальцы. Попыталась улыбнуться – надеюсь, у меня получилось не слишком криво!
– На ногах держусь. Спасибо, Зиг!
– Не за что, – ухмыльнулся он. – Пойдем.
Замок встретил нас новостью: вернулся старый барон. Зиг сразу дернул наверх, а я рассыпала сушиться девятижильник и пошла на кухню – хоть поесть чего.
Учитывая обычную толкотню, было там на удивление тихо. Все слушали бабушку. Она, похоже, успела побывать у его милости Эстегарда. И то, что сразу по возвращении господину барону понадобилась лекарка… в общем, ничего хорошего в этом не было!
– Кашляет, – торопливо рассказывала бабуля, помешивая отвар. – Исхудал, в чем душа держится. Чай, темницы-то не красят. А тут змеюка подколодная у короля в милости, тьфу!
Я торопливо жевала кашу, запивала молоком и пыталась унять грызущую сердце тревогу. Главное, жив и дома! А уж бабушка быстро на ноги поставит, сейчас и травки все свежие, почти любое снадобье сильней получится…
Влетел Зиг, окинул нас бешеным взглядом.
– Магдалена, скоро?
– Час, не меньше, – отрезала бабушка. – Настоять, процедить, нашептать…
– Но хоть что-то есть у тебя готовое?! Он горит весь, как еще доехал, в дороге не свалился!
– Сьюз, – не оборачиваясь, скомандовала бабушка. Но я и без команд уже шуровала на отведенной нам полке в кладовке: зелье от лихорадки, снотворное, укрепляющее… где укрепляющее?!
– Ба, а где…
– Что у тебя тут, девочка?
– От лихорадки и снотворное.
– Давай.
– Знаешь, как?..
– Знаю, давай! – вырвал из моих рук и исчез.
– Ба, я укрепляющего не нашла, где…
– Дала уж, – вздохнула бабушка. – С него начали. Ты доела, девонька? Иди, поможешь…
Где-то через полчаса, когда я отцедила один отвар и отбирала травы для другого, заглянул Аскол, капитан королевской стражи. Спросил:
– У вас тут, говорят, лекарка есть? С парнем моим нехорошо…
Я замерла с пучком ромашки в руках. Вот не было заботы!
– Сходи, Сьюз, – в голосе бабушки мне почудилось неодобрение. Ясно, не больно-то охота возиться с людьми короля, когда по его милости наш господин…
Я встала, оборвав мысль на середине.
– Схожу, конечно.
Капитан Аскол поглядел с явственным сомнением. Спросил, когда вышли во двор:
– Ты и правда лекарка?
– Уж какая есть, – пожала я плечами. – Что с парнем-то твоим?
– Заколдован он был, – мрачно ответил капитан. – А как расколдовали, все никак не очухается. То спит, то лежит. Встать хочет – голова кругом, ноги подкашиваются…
Только этого мне не хватало, от злых чар лечить! Ладно… гляну для начала, а там, может, бабушка чего подскажет. Хотя…
– Постой-ка, – я остановилась, глянула на капитана. Уж не тот ли это парень, что… – Кто его, знаешь?
Капитан сплюнул:
– Да Гиннар, чтоб его вечно бесы драли!
– Ульфаров маг?
Плохо. Это чары крови, сила Хозяйки тьмы. И хоть бы с Зигмондом посоветоваться, но ему сейчас не до меня и уж тем более не до королевских охранников!
Успокойся, Сьюз. Было бы хуже, намного хуже, если б ты вообще слыхом не слыхивала о чарах крови. Но, начиная с той ночи, как едва не умер Анегард, и заканчивая вчерашним покушением на короля, Зиг столько успел рассказать о кровавой силе Хозяйки тьмы…
Я стояла, прикусив губу, и торопливо вспоминала, что из снадобий есть у нас готовое, и какие из них могут пригодиться от на крови замешанных чар. Если Гиннар у парня кровь брал для жертвы…
– Что стоишь, лекарка? – глухо спросил капитан. – Боишься или связываться не хочешь?
Ну не дурак ли?
– Пойдем-ка, – я развернулась и пошла обратно на кухню. – Знаю я, что твоему парню точно понадобится.
То же самое, чем бабушка меня отпаивала. Только тебе, королевский пес, я этого не скажу. А скажу я тебе, пожалуй, совсем другое…
– Ты, капитан, зря думаешь, что я ради твоего парня десять раз туда-сюда бегать стану. Сразу надо все важное рассказывать. У тебя, может, ноги казенные, а…
– Извини, – буркнул Аскол. – Не думал, что лекарка у Лотаров такова, что не глядя лечить умеет.
Ну не зараза?!
Ничего, ты еще будешь от души прощения просить, а не так вот, через губу. А я подумаю, что ответить тебе на извинения.
Я пробралась в кладовку, сгребла несколько флаконов. Выйдя, спросила:
– Вино есть?
– Яблочное, – поморщился капитан.
– Да хоть какое! Зелья развести.
– А-а… На это найдем. Пошли уже, что ли?
Ну, пошли…
Парень лежал в новой казарме, в закутке для раненых, у окна. Мне показалось было, он спит; я отметила сероватую бледность, темные круги под глазами, запавшие щеки; еще успела подумать: неужто и я такая же страшная была? Но тут он открыл глаза.
И я его узнала.
– Ты?..
Вот уж точно, привязался! Зиг-то, похоже, знал что говорил… насчет подарков, которые связывают накрепко…
В глазах Марти мелькнуло узнавание, губы дрогнули:
– Ну, здравствуй.
Я присела на край тюфяка.
– Рассказывай. Что случилось, что не так с тобой… что про Гиннаровы чары знаешь…
Марти озверело вперился в своего капитана.
– Не буду я ей ничего говорить! Аскол, кого ты все время ко мне приводишь?!
Ишь как мы заговорили! Я вскочила.
– Не нравлюсь, могу уйти! Вот уж не было заботы!..
– Стой! – капитан схватил меня за руку, и я зло подумала: ответишь! – Что на тебя опять нашло, придурок?!
– Я не собираюсь рассказывать ей …
Марти запнулся. Я вздохнула:
– Вот что, капитан, я выйду, а вы уж тут между собой решите, как мне лечить человека, который не хочет признаваться, что у него болит.
Вывернулась из хватки капитана и выскочила за дверь.
Прислонилась к щелястой дощатой стене, стерла с глаз навернувшиеся слезы. Услышала голос капитана:
– Объясняй.
Выйти на улицу?
А вот не уйду! Я не обещала, что не стану слушать.
– Аскол, ты… скотина ты бесчувственная, хоть и капитан! Хочешь, чтоб такая девушка слушала, как… как…
"Такая девушка", ишь ты…
– Боишься?
– Да, боюсь! Нравится она мне, понимаешь? Я, может, только размечтался, как встану и выясню, насколько у нее с тем хмырем серьезно… теперь, когда расслабиться можно…
А говорить ему тяжело, задыхается. Крепко, видать, парня приложило.
– С каким еще хмырем?
– Да есть тут один… видел их как-то вместе, в обнимку шли.
Аскол явственно хмыкнул.
– Так если в обнимку, чего еще узнавать? Да и, все-таки, лекарка она. Выкинь дурь из башки, вот что я тебе скажу, Марти. Строит тут из себя…
– Ну, строю…
Нет, тоска в его голосе мне определенно нравится!
– Все равно ведь в жены не позовешь. Или у тебя планы уже поменялись?
Как интересно.
А хорошо, что не ушла.
– Нет, – вздох, – не поменялись.
Вот так, Сьюз, девонька. Запомни хорошенько.
И ступай все-таки на улицу. Некрасиво получится, если разревешься. Услышат.
И как же хорошо, что уже темно!
Я подставила лицо холодному ночному ветру. Пахло близким дождем. Скоро уберетесь, подумала я. Не станет же король до самой зимы тут сидеть. А то, глядишь, еще один мятеж проморгает.
Вышел капитан, остановился рядом, заглянул в лицо. Видать, углядел лишнего – сказал, вздохнув:
– Прости дурня. Стыдно ему, понимаешь ли, перед красивой девчонкой признаваться, как Гиннар его на колени поставил. Он бы тебе героем показаться хотел, а не…
– Маг у него кровь брал? Для богини?
Взгляд капитана стал вдруг жестким и колючим.
– Ты как догадалась?
– Этот маг с бароном Ренхавеном был. Когда они замок осаждали. – Сейчас, жди, так я тебе и выдала во всех подробностях, откуда о чарах на крови знаю! – Можешь расспросить кого-нибудь из Ульфаровых вояк, что он там творил. Свои пуще смерти боялись. Парню твоему повезло, что жив остался.
– Повезло, – согласился капитан.
– Держи вот, – я протянула Асколу флаконы с зельями. – Запоминай: этого, темного, пять капель на полстакана вина, с едой. Или на четверть кружки. А этого – три капли в воду, на пару глотков, перед сном. Завтра еще отвар сделаю, зайдешь ближе к обеду, заберешь. Посоветуюсь еще с бабушкой, – и с Зигом, но тебе этого знать незачем, – но, думаю, и этого хватит. Встанет твой парень, никуда не денется.
Капитан взял флаконы, глянул странно:
– Сама-то не зайдешь?
– Зачем?
Ответа я ждать не стала. Отлепилась наконец-то от стены и пошла прочь. Ну их всех, таких стеснительных и с планами на будущее. Спать хочу. Устала. Да какой спать, девочка, сначала узнай, не надо ли для его милости чего делать! Если жар, питья много нужно.
– Спасибо, – крикнул вслед капитан. А не пошел бы ты…
– Пожалуйста, – буркнула я себе под нос. – Выздоравливайте и уматывайте.
И не поплачешь-то вволю, полный замок народу!
* * *
На этот раз нам с Зигом не пришлось пробираться на королевский суд тайными ходами. Зигмонд, «спаситель его величества», стоял не то чтобы совсем уж рядом с королем, но ближе хозяев замка. Снова, небось, смеяться будет, вспоминая, как король хотел и честь ему оказать, и лицо сохранить, и страха не выказать. А я смотрела и слушала, притаившись, словно мышь под метлой, за спинами караульных у боковой двери. Сюда меня привел Аскол, объяснив своим:
– Пусть лекарка под рукой будет.
Неплохо, пожалуй, иметь знакомства в королевской охране.
Видно было плохо, и я то тянула шею, то привставала на цыпочки, силясь разглядеть его милость и Анегарда. Старый барон впервые на моей памяти выглядел взаправду старым. Никогда раньше он не сутулился, бессильно опуская плечи, и я не думаю, что до нынешнего дня ему приходилось опираться на Анегарда – тем более на глазах у чужих. Темницы не красят, вспомнились мне вчерашние бабушкины слова. Жар у его милости спал, и даже кашель немного унялся, но все равно – ему бы отлежаться хоть с боговорот…
Появление короля я заметила лишь по внезапной тишине. Заколотилось сердце, я прикусила пальцы, отчаянно жалея, что нет рядом Зига. Напомнила себе: молчи, что бы там ни было, молчи! Не забывай, что любой твой вздох услышат королевские псы, а им нынче выслуживаться надо, покушение-то проворонили.
– Барон Эстегард Лотарский.
Вялый, тусклый, словно пылью запорошенный голос – я узнала его сразу, и по хребту просыпались ледяные мурашки, а живот скрутило от ненависти. Спокойно, Сьюз.
– Ваше величество…
Сипит его милость… плохо.
– Барон Эстегард Лотарский, в свете последних событий мы признаем, что у нас недостаточно оснований как для вашего осуждения, так и для оправдания. Однако, принимая во внимание заслуги вашего рода и ваши лично…
Я сглотнула. Ну же! Он нарочно такие паузы держит?
– А также…
Конечно, нарочно, а ты думала…
– Поскольку младший барон Лотар испросил у нас милости заслужить прощение верной службой…
Прощение? Кажется, тогда было сказано "верность"?
Ох, Анегард…
– В милости своей мы повелеваем!
Анегард напрягся, старый барон расправил плечи. Если "в милости" – это хорошо?
– Эстегарду, старшему барону Лотару, пребывать отныне и до особого нашего повеления в своем замке, заботясь должным образом о благосостоянии, процветании и спокойствии своих земель. Анегарду, младшему барону Лотару, мы поручаем дело, нужное и полезное для державы, дабы преумножил славу своего рода на службе короне. Младший барон Лотар, вам надлежит отправиться в Азельдор. В его окрестностях, особо же в землях барона Герейна, пропадают люди и хотят странные слухи о незнакомой нашим магам нежити. Между тем ни королевский маг, ни прошлогодняя экспедиция наших войск не обнаружили там ничего. Вам надлежит разобраться в происходящем. Советуем учитывать, что барон Герейн, хотя и не уличен прямо в пособничестве заговорщикам, вполне мог быть с ними в сговоре.
Интересный у нас король, едва не фыркнула я. Одного подозреваемого отправляет с другим разбираться? И чего он этим добиться хочет?
Надо будет спросить у Зига.
Кстати, если там и правда нежить, не лучше ли было бы Зига отправить разбираться? Уж он-то…
– В помощь младшему барону Лотару мы отправляем Игмарта из королевских псов, ибо нам известно, что оный Игмарт не чужой в тех местах.
Марти?
Правда в помощь, или?..
Выловить Зига сразу после… а то, может, имеет смысл этого королевского пса так полечить, чтоб ему не до поездок стало?
– Буде же оный Игмарт воспользуется пребыванием в родных местах для решения своих семейных дел, мы отнесемся к этому с пониманием.
Семейных дел? Планы на будущее, вспомнила я… тогда, наверное, нет ничего страшного в том, что он напросился с Анегардом… Что нежить, что заговорщики – даже королевскому псу не стоит одному… куда надежнее прилепиться к сильному отряду…
– Поскольку отвечает за успех поручения младший барон Лотар, командовать будет он. Однако мы считаем нужным довести до его сведения, что Игмарту поручено докладывать нам о ходе дел.
Ага. И почему я не удивлена?
Надо будет Анегарду в дорогу собрать… кой-чего. Нет, собрать так и так надо, но не забыть, что братцу может понадобиться «докладчика» на денек-другой в постель уложить. Или – я с трудом удержала смешок – в сортире запереть.
Так, а что там за суета вдруг началась? Я привстала на цыпочки. Ничего не видно! Надеюсь, не очередное покушение? Нет, я не против, но лучше не здесь…
– Да, введите ее.
Кого это?
Я обернулась к парадным дверям. Там, меж двумя стражниками, стояла девушка. Почти девчонка. Наверное, чуть помладше нашей Анитки. Я успела разглядеть некрасивый большой рот, тощую блеклую косичку – едва до груди… если это вообще можно назвать грудью… в следующий миг до меня дошло, что на девчонке платье из дорогой тонкой шерсти того глубокого синего цвета, какой может себе позволить далеко не каждая купчиха. И кожаные башмачки с серебряными пряжками. И серебряный браслет на худом запястье. И идет она плавно, гордо выпрямившись, точь-в-точь наша баронесса.
– Благородная Ульрика, мы рады приветствовать вас.
Да уж, рады… ох и ядовитая же змеюка наш король! Жаль, не видно лица этой Ульрики… а кстати… Ульрика, Ульрика… Ульфарова дочка, что ли?! Неужто он ей за отца мстить станет?!
– Итак, господа, мы рады вам представить Зигмонда, нового барона Ренхавенского.
Зиг?!
Я ущипнула себя за руку, моргнула. Вон она Зигова спина. Выглядит как обычно.
– Нам ведомо, что оный Зигмонд – старейший ныне представитель достойного и благородного рода. Мы даруем ему право разобраться с истинным своим наследием так и тогда, как и когда он сочтет нужным, ныне же награждаем за спасение нашей жизни, коему все вы были свидетелями. Дабы же утвердить его право на баронство Ренхавен, мы отдаем ему в жены единственную дочь и наследницу того, кто владел оным баронством, покуда не запятнал себя изменой. Подойдите, барон.
Зигова спина качнулась и пропала из вида. Значит, у нас теперь будет новый сосед…
Я вдруг поняла, что привыкла к постоянному присутствию Зига где-нибудь поблизости, к его неожиданным появлениям, резкому голосу. К его стае в замке. Девчата, пожалуй, заскучают.
– Своей королевской волей мы, Гаутзельм Гассонский, объявляем Зигмонда и Ульрику мужем и женой. Повелеваем скрепить сей союз в ближайший храмовый день и, поскольку мы нынче же отбываем в столицу, повелеваем Эстегарду, старшему барону Лотару, от нашего лица проследить за должным исполнением церемонии. Барон Зигмонд Ренхавенский, мы ожидаем от вас верной службы.
– Благодарю, ваше величество.
– Благородная Ульрика, мы желаем вам счастья.
Молчание.
– Барон Лотар, мы благодарим вас за гостеприимство.
Ответа его милости я не слышала – заглушил гул голосов. Неужто и вправду все, отгостились?! Вот уж хвала богам!
Пестрая толпа зашевелилась, однако, к моему удивлению, высокородные господа не на выход стремились, а в самый центр. Что за радость, друг другу ноги оттаптывать?
– Кто он такой? – уловила я обрывок разговора.
– Не все ли равно, раз он получил баронство и жену из рук его величества?
Зигу косточки перемывают…