355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Трехлебов » Клич Феникса » Текст книги (страница 4)
Клич Феникса
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 17:54

Текст книги "Клич Феникса"


Автор книги: Алексей Трехлебов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 35 страниц)

Безусловно так, ибо асиаты и не могут уразуметь речи россиянина; а вот российские исследователи, как современные, так и дореволюционные, свободно читают этрусские тексты даже без словаря.

Недаром наши предки еще в I тыс. до н.э. сделали на одном из Медвинских столбов надпись славянской руницей:

ЕДИНИЕ СЧИРИСА ТРЭБЭТЭ ГЛАСИ

ГРЕЦИАЛЕ ЛБО ВЕЛЕРЕЦИ БЕЛОПЕВИА

НАМИА КИА ЛИСИИ КУСКАЛЕ ЛБО ГУРЦЕ

ЛЭЕТИ НАСИА КИО КОБИЛИА РАШИВИА

ТРЭБЭТЭ НИКИА САКРА СВИА

НИА ПОРЕС НИА ЕИТИ ПАМИАТКОХШЕНИА -

"Единая истина требует сказать: греки либо напевают нам сладкозвучно, как лисы-искусители, либо с горок лают, как кобели – подношений вымогают. Никакие клятвы свои, ни обещания не выполняют. Злопамятные".

Знак меча над надписью говорит о том, что состояние войны с греками у русичей не прекращалось.

Как свидетельствует Е.И.Классен, еще в XVIII веке было доказано, что "Греки и Римляне заимствовали все свое образование и учились грамотности у Славян" (Классен Е.И. Указ.соч., с. 238). Далее он пишет: "...что все древние племена Славян имели свои рунические письмена, есть уже теперь дело несомненное, осознанное даже и Германцами, оспаривающими каждый шаг просвещения Славянского.

Только наши доморощенные скептики, закончившие изучение истории еще в школе, уверяют, что все руны должны быть скандинавскими. Но прочли ли эти великомудрые толковники хотя бы одну руническую надпись? Видели-ль хоть одну? – это подлежит еще сомнению.

И сам Шлецер – этот отвергатель всего, возвышающего Славян над другими народами, не смел не согласиться, вследствие свидетельства Геротода и других греческих писателей, что многие скифские племена знали грамоту и что сами Греки приняли алфавит от Пеласгов – народа также скифского, или, что все равно, славянорусского происхождения.

Из всего, здесь выведенного, явствует, что Славяне имели грамоту не только прежде всех западных народов Европы, но и прежде Римлян и даже самих Греков, и что исход просвещения был от Руссов на запад, а не оттуда к ним".

Польский исследователь XVIII века Фадей Воланский был приговорен асиатами к сожжению на костре за свою книгу "Памятники письменности славян до Рождества Христова", как за сочинение "до крайности еретическое". Ибо она свидетельствовала о том, что письменность у славян существовала не только до Рождества Христова, но и гораздо ранее, нежели она появилась у финикийцев, иудеев, греков и даже египтян. Эту работу Воланский начинает следующими утверждениями:

"Исследователи старины оставляли доселе без внимания, что в древние времена Славянское племя рассеяно было по всем частям старого света, следовательно везде могло оставить памятники по себе.

Мы находим в древней истории это сильно разветвленное семейство народов под разнообразнейшими наименованиями, смотря по тому, заимствованы ли были отдельные имена этих племен от имени их военачальников, или от местностей, ими занимаемых, или наконец имена эти исковерканы в переводах на другие языки; большей частью, обозначали их под общими именами Скифов и Сарматов. Что Славяне не уступали своим соседям в науках и искусствах, напротив того опережали их, доказывает Геродот в 46 главе 4 книги, говоря, что, кроме Анахарсиса, он не знал ни одного великого мужа, который бы родом не был Скиф! – Поэтому можно было со всей справедливостью предположить, что и эти народы оставили по себе каменные /письменные – прим.авт./ памятники, несмотря на то, что вероломные Греки и себялюбивые Римляне, не понимая языка их, называли их варварами" (Классен Е.И. Указ.соч., с. 73).

Далее Воланский приводит "алфавит" славянской руницы и множество рисунков археологических памятников этой письменности, которую ученые официально называют "этрусскими письменами". Но при их переводе Воланский, боясь цензуры, предупреждает читателя о том, что он "протягивает свою дружественную руку своим критикам"; другими словами, это означает: "не будьте простаками; если вам дан алфавит – берите его и сами читайте эти тексты".


Следуя этому дружественному совету, мы обнаружим крайне любопытные вещи, но разговор о них пойдет в 4 главе второй части данной книги, а пока рассмотрим лишь некоторые письменные памятники, упомянутые Воланским (Классен Е.И. Указ.соч).

Так, например, им описана спиралевидная надпись, выполненная славянской руницей около трех тысяч лет назад на могильном камне троянского царя Энея /этот камень был найден в Италии близ Креччио в 1864 году – см. приведенный выше рис./:

РЕСКИВИС БОГВИС

ВИМ И ДИМ ЕСМЕНИ РОСИЕМС

ОПЕЦЕ ДОМ И ДЕЦЕС ЛЕПЕИЕН ЕСМЕН

ЕКАТЕСИН ДАЛЕЧИМ

ДО ДОЛСИМ ПОЕЖЕЙЮ

ТОЦИВЕРО ВЕРО ЕМА

КАКОМ ЕНЕЙ ЦАРДИЕ

СИДЕИС С ЛАДОМ ЭЛИШОМ

ЛЕТОПСЕС ЗАБИЕС

ОМЕН ДОРОГИ ХОРОШИ.

Этот этрусский текст может легко перевести любой человек, знающий русский язык, так как "рески" – это рек, говорил; "вис" – высь; "Богвис" – Бог Высший; "Вим" – Вима – одно из имен Живы /Всемилостивого/; "Дим" – просветленный сын древнего троянского героя Дардона; "есмени" – "ес" – ясный, светлый, святой, "мен" – мужчина, "мени" – мужи /"ман" – ум/; "Роси" – Русь; "есм" – иметь; "опеце" – опека; "дом" – дом; "децес" – дети; "лепеиен" – лепить, делать, создавать; "есмен" – ясный ум /святой/; "Екатесин" – Гекатесин – область Гекаты /царство мертвых/; "далеч" – далеко; "им"– их; "до" – до, по; "дол" – дол, долина, земля; "сим" – сия, эта; "поежейю" – поезжайте; "тоциверо" – точная /верная/ вера; "веро ема" – веру имейте; "каком" – какую; "Еней" – Эней; "цардие" – царствующий /"цар" – царь; "дие" – деяние/; "сидеис" – сидя; "ладом" – любимым /Лада – славянская богиня любви/; "Элишом" – библейский Елисей, предыдущее воплощение Иисуса Назарянина (4-я книга Царств, гл.2.8-15); «летопсес» – летопись; «забиес» – забытье; буква «омега» означает «конец»; «дороги» – дороги; «хороши» – хорошие. Окончательный современный перевод таков:

"Говорил с небес Всевышний Бог Виму и Диму – святым мужам России: опекайте дом и детей – взращивайте святых, держитесь подальше от духов преисподней, странствуйте по миру сему, верную веру имейте, как царь рода Эней, сидя с любимым Элишом. Не забывайте летописей своих, ибо тогда кончается хороший путь."

Далее Воланский описывает найденную в 1746 году в тосканских владениях статуэтку обнаженного гетского мальчика с гусем на руках, которая впоследствии из музея Сorrasiono перешла в Лейденский кабинет.

На правой ноге мальчика /по основному восходящему каналу, идущему через точку жизни/ проходит надпись славянской руницей:

БЕЛГАС ВЕА НАГНАЛ ДО ВЛАДАС АЛПАН ПЕНАТЕ ГОЛЕН ГЕТА ТУДИНЕС ТЛЕНАТЕС.

Этот текст также легко может перевести русский человек: "белгас" означает "белый гусь" – символ одухотворенного вознесения /одухотворенного мудреца на санскрите называют "парамахамса" – высоколетящий лебедь; отсюда в христианской традиции символом

Духа является белый голубь/; "веа" – ветер /отсюда – веять/; "нагнал" – догнал, обогнал; "до владас" – до владыки; "Алпан" – Творец, но точнее – Господь Света, ибо в древнерусском языке "Ал" означает высший, изначальный, белый свет /отсюда "белгорюч камень Алатырь" – центр, пуп Земли; Алатырем называют реку в Поволжье, являющуюся притоком Суры – светлого, одухотворенного Солнца: на санскрите бога Солнца именуют "Сурья". Aлмаз также означает "горящий", ибо он совершенно сгорает в сильном огне. Отсюда и алтарь, и райская птица с человеческим лицом – Алконост византийских и русских средневековых легенд, происходящая от искажения древнерусского речения "ал ки он есть": здесь "ал"– одухотворенный, белый; "ки" или "кик" – лебедь, птица. Корень "ал", с тем же значением, был перенят у древних русичей многими народами мира: например, в латинском языке слово "алтус" – высокий, глубокий; "алмус" – питательный, живительный, благой; "албус" – белый; в итальянском языке "алто" – высокий; в кельтском "али" – высокая гора; в абхазском "алашара" – свет; в татарском "алтын" – золото; "алхимия" – превращение неблагородных металлов в золото; у осетин "Аларды" – золотой, светлый защитник детей от оспы; у лезгин "Алпан" – божество огня; у шумеров "Алад"– добрый дух-хранитель каждого человека; у племен Восточной Индонезии /остров Серам/ Алахатала /восходит к арабскому Алла та алла/ – верховное божество, почитающееся в облике большого человека, излучающего сияние. От древнерусского корня "ал" происходит и финикийское приветствие богов "Alonimy" и "Aloniuty", и еврейское восклицание-прославление Бога "Аллилуйя", происшедшее от древнерусского речения "Ал ликуй"; а также "Аллах" арабов, персов, турок; "Алла" мавров; "Элла" – Месопотамии; "Элоим" – евреев; "Алди" – ванов; "Уалдиа" – ассирийцев и т.д./. Термин "пенате"означает духовный мир, райские пенаты; "голен" – бедный /отсюда "голь" – бедность/; "геты" – один из славянских родов /этруски-гетруски – геты русские сами себя называли "расы", т.е. руссы/; "туди нес" – туда неси; "тленатес" – тленный мир /Земля/.

Отсюда современный перевод этого текста: "Дух мой! Быстрее ветра до Владыки Света – в духовный мир бедного гета вынеси из тленного мира!" Мистик любой светлой веры признает такую духовную устремленность древних россиян "к горнему свету" достойной глубочайшего уважения. Далее Воланский описывает камею из лазурита (Выпуск 1-й, Таб.V. N18), с лицевой стороны которой изображен стоящий бородатый нагой мужчина с четырьмя крыльями за плечами, держащий в правой руке скипетр – знак всемогущества. Позади этого образа виден хлебный колос с двумя листьями – знак изобилия и благополучия. В левой руке он держит скорпиона – знак власти над вредоносными существами и наступает ногами, снабженными небольшими крылышками – знак быстроты и вездесущности, на змею, свившуюся в кольцо – знак времени. Внутри кольца находятся саламандра, рак, птица и собака – знаки четырех стихий природы: огня, воды, воздуха и земли. На обратной стороне камеи имеется поясняющая надпись славянской руницей:

ЙА ЕН МАТРЕН АНМУНИМЕЙ ЛАРИКУЙТИЛ ЕДЕАЙТРИ ХИРДЛИО НИЛИКОНЕН ЕРГО ДВИ ЕДИ.

И этот текст переводится довольно просто: "Я есть Животворец, Высший Учитель, Дух-Хранитель, Триединый, Вездесущий, Непроявленный, действующий в двойственном единстве". Здесь "йа ен" означает – я есть; "матрен" – Животворец, ибо "матр"– мать – порождающее, животворное начало /отсюда – арийская матрешка/; "ен" – он, тот, этот; "анмунимей" – Высший Учитель, ибо "ан" – высший; "муни" на санскрите – духовный учитель; "имей" – имеющий, имя; "ларикуйтил" – Дух-Хранитель; наши пращуры знали два вида домашних духов: "чуры" – души умерших предков /отсюда славянский защитный возглас от происков нави – нечисти: "чур меня, чур!"/ и "лары" – духи-хранители /отсюда – ларец, ларик/; "уйтил" – ушедший, отдаленный, невидимый, т.е. дух; "едеай три" – Триединый, ибо "едеай" – единый, идеал; "три" – три; "хирдлио" – Вездесущий, ибо "хир" – рука /отсюда греческое cheir/; "длио" – длина, протяженность; "ниликонен" – без лика, т.е. – непроявленный; "ergо дви еди" – действующий в двойственном единстве, ибо "ерго" – действие /отсюда греческое ergon – труд/; "дви" – двойственность; "еди" – единство.

Как видите, все очень просто, но Воланский, боясь цензуры, читает эту надпись так: "Иегова ее матрень Анемой; не мей ларикии тилейеай Трикириделиони; ликонен Эрта все ай!",


а переводит так: «Иегова есть всемогущий дух; не имей божков кроме его Трикаты-истинно -крепкого; бей челом вся земля!» естественно, Воланский и не мог во времена асиатской диктатуры опубликовать прямое доказательство тому, что россияне издревле почитали Всевышнего Триединого Господа /Святую троицу/ и владели высочайшим любомудрием – осознанием одновременного единства и различия двух противоположностей (Подробнее о любомудрии российских ведунов будет сказано во второй части книги). И все же, несмотря на цензуру, Воланский сумел, благодаря таким несуразным переводам, «протолкнуть» в печать настоящий материал, хотя и это было для него смертельным риском. Земной поклон ему за этот вклад в восстановление славянского самосознания!

Воланский приводит еще множество этрусских надписей и текстов на славянской рунице, идущих вперемешку с греческими буквами. Так, например, во II-й таблице под № 6 он дает рисунок надгробного камня, найденного в Анзи в Базиликате и имеющего надпись как славянскими, так и греческими буквами:

ПУТИ ВОЛЛО ИЕОМ СОРОВОЮ МЕЙИК АПИ ДИТЕМ КАПАСЯ ЛЕЙКЕЙ ТАКО В АХЕРИ ИЛЬО КАК ЕИТЬ СЕБЯ


и ниже идет подпись:

АЛЕСОТ БРАТУ ММЕИА ИАНА.

Дословный перевод текста: "Путы воли имея сурово маются дети Земли /Апи – скифская богиня Земли/, каяться легче таким в Ахерона илу /в загробном мире/, чем делать себя", что при беглом переводе звучит так:

"Слабую имея волю, сурово мучаются дети Земли, им каяться легче в аду, чем собой овладеть", и подпись: "Алесоту брату Ммея Яна".

На другом этрусском могильном камне, найденном близ Лицца, надпись славянской руницей гласит:

ДАЖИ МАНЯ ЛЗА НА ИДИНИ – "Дай мне слезы /т.е. покаяние, что в переводе с греческого означает "изменение сознания"/ на отход."

Воланский затрагивает не только тему смерти, но и тему жизни. Так, например, в первом выпускеm /таб.V.N19/ он передает изображение превосходно отделанной бронзовой фигуры красивой молодой стройной женщины, держащей в правой руке яблоко – символ плода. На ее одеянии, находится этрусская надпись славянской руницей

МИ ВЕЛЕРЕЩ ИАТВИ ДИЛАЙ

"Меня /т.е. Макошь – славянскую богиню семейного благополучия/ восславляй, ребенка зачиная". Ибо "ми" – меня; "велерещ" – велеречь, восславлять; "иатви" – "я" второе /ребе-нок/; "дилай" – делая.

На двух этрусских колоннах есть любопытные надписи на ту же тему. Эти каменные колонны выполнены в форме мужского полового члена, стилизованные изображения которого, называемые лингамом, до сих пор в Индии иногда помещают на алтарях храмов. У этрусков лингам именовался "дерини" /от слова "драть"/, и так же, как и в Индии, олицетворял собой животворную, созидательную силу Бога, не вызывая при этом у нормальных людей никаких низменных чувств, а, наоборот, обращая их внимание на непостижимости жизнедательной мощи Всевышнего. На одной из этих "колонн" священнослужитель выбил свое заклинание-обращение к этой силе Бога:

ЧА ПАТЕ ЯЛОВА КОПОШЕЙ -

"Чья жена ялова – оплоди". Ибо "пате" на этрусском, как и на литовском, означает жена; а "копошей" означает копошащегося, т.е. шевелящегося ребенка в утробе беременной женщины.

На другой колонне имеются поясняющие надписи: на ее головной части написано: ЛИКУС, т.е. "лицо" /отсюда происходит и санскритское слово"лингам"/; ниже, вдоль колонны, идет продолжение надписи: ХАРЦИС МАЛЕЙ ДАНЭЙ ДЕРИНИ -

"Хороших малышей дает дерини". Женщина, собравшаяся притянуть к себе для зачатия полноценную душу будущего ребенка, молилась перед этими ликонами /иконами/ и обретала желанное.

Почитание Жизнедателя в виде лингама проводится и христианами: именно такой формы выпекается пасха, которая подается к столу вместе с празднично раскрашенными яйцами; при этом пасха поливается сверху взбитым белком и посыпается семенами – крашеным пшеном, кунжутом, орехами. Тот же образ просматривается в архитектуре церквей и мечетей.

Приводит Воланский и бытовые надписи, посвященные трудовой деятельности славян. Так, например, он описывает бронзовую пластинку /кресало/, принадлежащую этрускам; она датируется 690г. до н.э., когда, по преданию, Анахарсис изобрел огниво. Эта пластинка находилась в музее Сантангело в Неаполе и была описана Теодором Моммзеном /1817-1903/, в сочинении которого имеется ее рисунок с находящейся на ней надписью (Unteritalische Dialecte. Tab.VIII, N1):


ВЕЧЕРИС ГУБКАС НАТЕИС ДА ПОРАЖ КАЙМАС ПАЛАНУС – «Вечером губку /трут/ натисни /приложи/ да поражай /бей/ кайму /край/ кремня». Этрусское название кремня – «паланус» происходит от русских слов «полыхать», «пламя».

На камне, найденном в 1849 году в Пичено вблизи Купры, датируемом более чем за тысячу лет до Р.Х. и описанном Моммзеном в таблице XVII /Указ. соч., с.333/, имеется надпись славянской руницей:

ДАНЕ ИМА ЕМУ ТЕРРЕГИ АУРА ЛЕЙЕМ А ЭР АДДАЛЕС ЕСМЕН ЭРГОНОМ ЛОНО ПУЧИТИ – "Дано иметь Ему /Солнцу/ жаркую область, изливающую благотворный свет, а труд отдан светлым мужам – возделывать /облагораживать/ лоно /Земли/". Ибо "дане" – означает дано; "има" – иметь; "ему" – Ему; "тер" – жар /отсюда греческое therme – тепло/; "реги" – регион, область; "аура" – свечение, энергия жизни; "лейем" – лить; "эр" – означает труд; "аддалес" – отдан; "ес" – ясный, чистый, светлый; "мен" – ум, человек, муж; "эргоном" – трудом; "лоно" – лоно; "пучити" – пучить, пахать, возделывать.

Есть в книге Воланского /см. табл. V, № 22/ изображение скульптуры молодого мужчины крепкого телосложения, показывающего жертвенную чашу, на ногах которого имеется этрусская надпись славянской руницей:

ЕЙ ЧЕРА ЗАДОВОЛИТ СФЕЯ -

"Жертва пищи возвеличит твое духовное тело". Ибо "ей" – означает сей; "чера" – это и чара, волшебство и чаша для жертвоприношения пищи; "задоволит" – удовлетворит; "с фея" – своя фея, т.е. свой ангел-хранитель, а вернее, свое духовное /деваконическое/ тело (Подробнее о тонких телах человека будет рассказано во второй части книги).

На камне из музея Borbonico, найденном в Castel di Sangro пос. Кварини и описанном в работе C.R.Lepsiusa "Inscriptiones umdricae et oscae, 1841" /Табл.VIII, № 4/, имеется этрусская надпись:

ПО ДИЕ ПО СВИАТ ЕЙ ДИВ ОПОШЕДС -

"Через дело достиг святости сей полубог". Ибо "по" – означает по, через; "дие" – дело; "свиат" – свет, святость; "ей" – сей, этот; "див" – полубог /от русских слов "диво", "дивный" /; "опошедс" – отошел /достиг/.

Воланский описывает камею, на которой изображен мужчина с мощным телосложением, держащий в руке плеть /знак управления/ и имеющий вокруг головы лучистое сияние – нимб святых, т.е. развитое ментальное тело – тело ума и будхическое тело – тело интеллекта. Эти тела имеют форму шара. На лицевой стороне этой камеи, по ее краю, идет надпись греческими буквами вперемешку со славянскими:

ШАРОВОЙ, а с обратной стороны – ХЕРУВИ. Т.е. – "Шаровой херу-вим", проявившийся для общения с людьми в человекообразной форме.

Еще один интересный памятник – стоящий на пьедестале шар из обожженной глины – Воланский описывает в VII таблице под № 28. На пьедестале начертана надпись греческими буквами:

ГЕРАКЛЕОС СКЛАВЕНСИ – "Славянскому Всемогучему Богу".

Особого внимания заслуживают рисунки на этрусских бронзовых зеркалах, выполненные с поразительным в своем совершенстве мастерством, великолепным изяществом и удивительной точностью изображаемых объектов. Эти рисунки сопровождаются поясняющими надписями славянской руницей, открывающими их глубокое любомудрие, нравственный и духовный смысл (Г.С.Гриневич Указ.соч).

На обратной стороне одного из зеркал изображены две женщины в богатых нарядных одеждах. Одна из них пожилая, видимо, это мать высокой молодой женщины, склонившей голову с нежнолюбящим выражением. Молодая мать принимает правой рукой ребенка, у которого лицо пожилого мужчины, умудренного жизненным опытом. Ребенок сидит на ладони молодого мужчины, доверительно положив ему на плечо свою левую руку, при этом его правая рука уже соединилась с принимающей правой рукой матери, а протянутая рука дающего расположена так, что ладонь находится на уровне матки женщины. Этот мужчина имеет мощное телосложение и, в отличие от двух первых женщин, стоит не на земле, а на облаке. Левой рукой, на локтевом сгибе которой висит львиная шкура, он придерживает мощную палицу, положив ее верхний конец себе на левое плечо. Сзади и чуть сбоку мужчины находится изящная обнаженная молодая женщина, стоящая, как и он, на облаке и касающаяся своей правой рукой нимба, изображенного над его головой. Возле головы каждого из персонажей идут поясняющие надписи славянской руницей. Ото лба пожилой женщины идет надпись, как бы поясняющая то, что она говорит:


РОЕ ДА ВОНЬ – «Род /покровитель народа/ дает благоухающего». Ибо «рое» – это рой /пчелиный/, т.е. Род; «да» – дал, дать, дает; «вонь» – это слово изначально несло положительный оттенок, т.е. означало благоухание /отсюда – благовоние/. Будущая молодая мать добавляет: ЕСО ДАРОЖИЩЕ – «Святого дорогого». Ибо «есо» – ясный, светлый, святой; «дарожище» – дорогой дар. Род, протягивая ребенка будущей матери, говорит ей: ЖИРЕВИ ДА ЖИРА – «Растите до зрелости». Ибо «жировать» означает усиленно питаться, жиреть, увеличивать свою массу, т.е. рaсти; «да жира» – до жира, до полного набора своего веса, т.е. до зрелости.

Стоящая же за спиной Рода молодая женщина, указывая на Его нимб, добавляет: ВО ВЕРОВОЩЕ – "Во веровании".


На другом бронзовом зеркале этрусков, датируемом III в. до н.э., центральной фигурой является стоящий обнаженный юноша крепкого телосложения с нимбом вокруг головы. По его правую руку находится сидящий на облаке бородатый мужчина с венком из лавровишни на голове, держащий в правой руке двойной трезубец, а пальцем левой руки указывающий на грудь юноши и говорящий ему: МОРОЧЕ ВЪ ЖИРО РЕИ МОЧЕ. Стоящая с левой стороны юноши молодая, нарядно одетая женщина, покровительственно положила ему на плечо свою правую руку и указывая пальцем этой руки на его нимб, добавляет: РОЕ МО ЖИВЕ. Смысл сказанного довольно понятен: ведь «мороче» – морок, иллюзия; «в жиро» – в жире, т.е. в теле, плоти; «реи» – реять, лететь; «моче» – мощь, сила /говорят: со всей мочи, т.е. со всей силы/; «рое» – рой, т.е. Род; «мо» – мы; «живе» – живем. Получается такое наставление: «Плоть – иллюзия, стремись изо всех сил к горнему, ибо Родом мы живем».

Особого внимания требует к себе и такой памятник славянской письменности, как "Велесова книга" (Велесова книга – этимология слова «велес» такова: «вел» – великий /отсюда – велеть/; «ес» – ясный, светлый, т.е. свет; отсюда Бог Велес – Великий Свет, Брахможгети – Свет Брахмо – источник жизни), написанная в VIII – IX веке н.э. Но советские «специалисты» объявили Велесову книгу подделкой «по причине несоответствия языка этой „книги“ нормам древнерусского языка».

Такое отношение советской науки к древней русской книге не удивительно. Понимал это и литератор – исследователь Ю.П. Миролюбов, транслитерировавший текст Велесовой книги, когда предупреждал:" Понятно, что такие тексты, как "Дощечки Изенбека" (Дощечки Изенбека – текст Велесовой книги был вырезан на буковых дощечках, которые были найдены в 1919 году во время гражданской войны офицером белой армии, командиром Марковского дивизиона Али Изенбеком недалеко от станции Великий Бурлюк близ Харькова в разоренном имении князей Донских-Захаржевских. Эмигрантская судьба забросила Изенбека в Брюссель, где он в 1924 г. познакомился с Миролюбовым и дал ему возможность изучить эти дощечки), должны были быть в глазах греческих христианизаторов Руси «диавольскими», "чернокнижными « и подлежащими непременному уничтожению» (Миролюбов Ю.П. «Славяно-русский фольклор». Мюнхен, 1984 г. С.76).

И тем не менее, участники Пятого международного съезда славистов, состоявшегося в 1963 году в Софии, заинтересовались Велесовой книгой. В отчетах съезда ей была посвящена специальная статья, которая вызвала живой, острый отклик в кругах любителей древности и целую серию статей в массовой печати.

В защиту Велесовой книги высказывался А.В.Арциховский, известный археолог и историк, открывший новгородские берестяные грамоты. Правда, только устно. Кандидат исторических наук В.Е. Вилинбахов призывал к всестороннему изучению Велесовой книги. Доктор исторических наук С.А.Высоцкий говорил, что это – "интересный памятник и не подделка". Ныне отдал свой голос за глубокое изучение Велесовой книги и председатель Русского исторического общества палеограф И.В.Левочкин, а также доктор филологических наук Ю.К.Бегунов.

Высказывались в пользу подлинности Велесовой книги и другие авторы: известный исследователь былин В.Старостин, писатели Д.Жиков и В.Грицков, поэт И. Кобзев, журналисты В. Скуратов и Н.Николаев, исследователь славянской руницы Г.Гриневич и многие другие писатели и общественные деятели.

Свой вклад в изучение Велесовой книги внес и А.И. Асов, сделавший первый полный перевод на современный русский язык ее текстов и опубликовавший их в 1992 году.


Тексты Велесовой книги рассказывают о древних славянах и охватывают время с V века до н.э. по седьмое столетие нынешнего летоисчисления. Так, в одной из табличек Велесовой книги говорится, что за 1300 лет до Германариха – вождя готов, покоривших в середине IV века н.э. огромные пространства Восточной Европы от Балтики до Черного моря, от Волги до Дуная и разгромленных гуннами в 376 году, предки славян еще жили в Центральной Азии, в «зеленом крае». Далее подробно описан уход части наших предков из Семиречья через горы на юг, в Индию, тогда как другая часть пошла на запад, «до Карпатской горы».


Содержание Велесовой книги на этом не исчерпывается. В ней говорится также о гуманности славян, их высокой культуре, о почитании праотцов, о любви к родной земле. В ней полностью отвергается измышление асиат о человеческих жертвоприношениях славян. Вот как, к примеру, Миролюбов переводит текст дощечки № 4: «Боги русов не берут жертв людских и ни животными, единственно плоды, овощи, цветы, зерна, молоко, сытное питье /сыворотку/, на травах настоенное и мед и никогда живую птицу и не рыбу, а вот варяги и аланы богам дают жертву иную – страшную, человеческую, этого мы не должны делать, ибо мы Дажьбоговы внуки и не можем идти чужими стопами...» (Миролюбов Ю.П. Указ. соч)

Выше уже говорилось, что этруски – это бывшие трипольцы, в свою очередь являющиеся наследниками культуры Винча-Турдаши, с которой связаны древнейшие письменные памятники, известные современным ученым и, в частности, глиняная табличка, найденная в 60-е годы близ румынского поселка Тертерия. Возраст памятника, по данным радиоуглеродного метода, составляет 7 тысяч лет.

Тертерийские знаки в начертательном отношении совершенно сходны со знаками славянской руницы, звуковое значение которых было установ-лено при чтении надписей, исполненных письмом типа "черт и резов", а также подобны этрусским, критским и прото-индийским надписям; и потому чтение тертерийского текста не составило большого труда:

РОБЕ ЕТЬ /ЯТЬ/ ВЫ ВИНЫ ЩАЖЬ ИЕ Д'АРЪЖИ ОБЪ.

Перевести его может любой, знающий славянские языки, даже не заглядывая в словарь. Ведь "робе" – ребята, дети; "еть" /ять/ – форма глагола "яти, иму", т.е. взять, брать; "вы" – вы, ваши /вспомните знаменитое славянское – "иду на Вы"/; "вины" – вина, т.е. то, в чем


мы провинились, грешны; «щажь» – щадить; «ие» – их; «д'арьжи»; – держи; «объ» – рядом, около /объедки – то, что рядом с едой; объезд – рядом, около проезда/. Так что перевод текста, написанного российским ведуном в V тыс. до н.э., звучит просто и понятно: «Дети примут ваши грехи; щадя их, держи вне круга /своих грехов/!»

Общий вывод по результатам дешифровки праславянской письменности в целом и чтению тэртерийской надписи, в частности, также прост и понятен:

СЛАВЯНСКАЯ РУНИЦА ЯВЛЯЕТСЯ

ПЕРВОПИСЬМЕННОСТЬЮ ЛЮДЕЙ,

ЖИВУЩИХ НА НАШЕЙ ПЛАНЕТЕ.


Глава четвертая

ЗНАЧЕНИЕ НАСЛЕДИЯ ДРЕВНИХ СЛАВЯН

Москва и град Петров,

и Константинов град –

Вот царства русского

заветные столицы...

Но где предел ему?

и где его границы –

На север, на восток,

на юг и на закат?

Грядущим временам

судьбы их обличат...

Семь внутренних морей

и семь великих рек...

От Нила до Невы,

от Эльбы до Китая,

от Волги по Евфрат,

от Ганга до Дуная...

Вот царство русское...

                        Ф.И.Тютчев

Славяне VIII-III тыс. до н.э. создали так называемую трипольскую культуру, положившую начало бронзовой эре: об этом говорят все бронзовые предметы – топоры, мотыги, ножи, украшения, сохранившие старую форму более ранних каменных изделий трипольцев.

Объединение трипольцев эпохи неолита, было хорошо организованным патриахальным самодержавным государством религиозного типа, который греки называли "гиперборейским" (Об этом подробнее будет сказано в части второй, гл. 3). Римские авторы писали об этом периоде как о «золотом веке» человечества. Найденные в могильниках X-V тыс. до н.э. с большим искусством выполненные булавы с резной отделкой, шейные цепи и короны, принадлежащие исключительно вождям, указывают на то, что первые структуры государственного правления во главе с коронованными вождями появились на Руси задолго до того, как к такому строю пришли другие народы.

В это время государством вместо прежних патриархов – ведунов стали править витязи – монархи, создавшие постоянное войско, которое следило за порядком внутри государства и за его безопасностью. Основным оружием воина того времени было: копье, боевой топор, небольшой меч-акинак и лук. Для подвижности войско было конным, либо оснащенным легкими боевыми повозками. Поставки для войск, при передвижении инженерных, санитарных частей и кухни осуществлялись возами, в которые впрягались волы, а в качестве постоянного запаса продовольствия войско имело при себе стада скота. Воины жили в подвижных лагерях, что впоследствии наблюдалось у казаков. Их перемещение вдоль границ часто замечали иноземные купцы и странники, что дало повод к свидетельствам о русских кочевниках, "людях на возах" – гамаксобеях.

Новый уклад жизни, когда в обиход вошло использование бронзы, был связан с установлением монархического типа государства. Именно тогда на трипольских глиняных горшках появляется своеобразный узор: сырой горшок перед обжигом обматывался шнуром, в результате чего на горшке оставался оттиск в виде декоративного рисунка. Иногда в той же технике украшения применялся тонкий стержень с намотанным на него шнурком. Такой узор был назван "шнуровым" /поэтому век бронзы называют еще "эрой шнуровиков"/. Он, подобно спиральному, должен был означать извивы змеи-времени и охранять от нечисти.

"Шнуровиков" считают родоначальниками индоевропейцев или ариев, заложивших основу как всей европейской культуры, так и культурам Ирана, Месопотамии, Сирии, Малой Азии и Индии.

Археологические материалы говорят о том, что "шнуровики" сформировались в среднем Приднестровье, являясь потомками неолитных земледельцев России. От трипольцев "шнуровики" взяли не только форму сосудов, но и форму боевых топоров, поэтому их еще называют "людьми боевых топоров". Топоры "шнуровиков" – это преобразованные трипольские мотыги, вначале предназначав -шиеся для обработки полей и лишь по-необходимости ставшие боевым оружием.

Зародившиеся в самом центре России "шнуровики" расселились на обширных землях, образовав новые сообщества, ставшие впоследствии основой различных славянских народов. Главнейшими культурными центрами бронзового века являются майкопская, кубанская (Река Кубань ранее называлась Кобань; т.е. Кобанья река), колхидская и триялетская культуры.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю