355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Зверев » Набоков » Текст книги (страница 35)
Набоков
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:52

Текст книги "Набоков"


Автор книги: Алексей Зверев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 36 страниц)

В действительности Вадим Вадимыч существо не слишком привлекательное, и только в последней части романа автор вдруг начинает щедро его осыпать свидетельствами своей любви. Действие этой части начинается в тот день, когда, насовсем покидая колледж, где он преподавал, пока не прославился «Королевством у моря», В. В. роняет папку с рукописями, и пленительная особа, ровесница, а когда-то одноклассница его дочери, бросается собирать разлетевшиеся по газону листки. Эта встреча и все последующее – особе суждено стать четвертой миссис N. – изображено не без слащавости и заставляет вспомнить описание спальни молодых супругов, которую обставляли тесть и теща Чорба, не позабывшие ни о перине, ни о коврике в изножье, с надписью «Мы вместе до гроба». Однако умиленность не в состоянии оживить кукольную фигуру героини, оставленной без имени, так как В. В. не описывает ее, а непрерывно воспевает, пользуясь восторженным «ты». Не помогли и прямые цитаты из «Других берегов», из последней, предельно лиричной главы, где супруги Набоковы направляются в порт к американскому пароходу и ведут за руки сына. Сердитый рецензент последнего романа Набокова написал, что его идеальная героиня напоминает статистку в оперетте, и выразил недоумение, каким образом можно было дойти до такой художественной стерильности. Но странно было и ожидать, что после «Ады», где страницы о любви непременно подкрашены тем особенным оттенком, который Толстой, говоря о французской фривольной прозе, точно назвал гадостностью, принимаемой за истинное чувство, Набоков будет в состоянии вернуться к лиричности в полном значении этого понятия.

Прозвучали и суждения, каких до «Арлекинов» никто себе не позволял, считаясь с магией имени их автора. Впрочем, по духу они были вполне набоковские, если вспомнить хотя бы полемику с другими перелагателями «Онегина». Стоило ли удивляться, что теперь не упустили случая заметить: похоже, самого автора постиг паралич – творческий, а не физический, который в романе был уготован его двойнику.

Откликов в подобном духе следовало ожидать непременно. Достаточный повод для них предоставил бы даже один эпизод с поездкой В. В. в Ленинград на поиски дочери, вышедшей за американского поборника коммунистической идеи, который потом сгинул в советских трудовых лагерях. Ленинград с конца 60-х годов регулярно посещала сестра писателя Елена Сикорская, там бывали знакомые Набокову филологи-русисты, так что не составляло труда подобрать, не покидая Монтрё, две-три выразительные детали вроде расцветки занавесок на окнах советских авиалайнеров или вида памятника Пушкину на площади перед Русским музеем. Все остальное было почерпнуто либо из фельетонов, либо из комиксов: сопровождающий В. В. от самого Парижа чекист с растрепанной бородой и цепким взглядом из-под очков, изготовление подложного паспорта, несъедобная котлета в ресторане «Астория». И запах пережаренного лука, которым тянет на каждой улице. И матерно переругивающиеся бабы-лифтерши в гостинице с претензиями на европейский сервис.

Критику, включая ту, что была расположена к Набокову, больше всего поразила блеклость, стилистическая невыразительность этих страниц да и почти всей книги. Неужели это Набоков, чародей языка, самый изобретательный и непредсказуемый из современных авторов, пишущих по-английски? «Вне стиля» – назвал свою рецензию входивший в моду английский прозаик Мартин Эмис, чей вердикт: «скверно написанная книга» – был самым огорчительным для Набокова. Другой англичанин, Питер Акройд, которого вскоре начнут воспринимать как новую литературную звезду, судил еще резче: Набоков – посредственность, раздувшаяся от самомнения, и ничего больше.

Это была предсказуемая расплата за нетерпимость и порой откровенную грубость, которую в отзывах о современниках да и о классиках не раз позволял себе сам Набоков. Человеку, который сказал в интервью, что сообщение о битком набитом, охваченном восторгом зале какого-то колледжа, где читал лекцию поэт Эзра Паунд, заставляет думать, как много в академическом мире кретинов и сумасшедших, следовало быть готовым к ответным выпадам, едва представится возможность. Последний роман Набокова подарил такой шанс, и критика его не упустила: кинулась на ослабевшего льва, как-то сразу позабыв, что еще не так давно мэтр умел писать книги, по уровню, по значительности несравнимые ни с «Адой», ни с «Арлекинами».

* * *

Неуспех романа окончательно охладил энтузиазм издателей, вероятно, пожалевших о том, что их с Набоковым связывает новое соглашение: шесть книг в ближайшие четыре года, включая такие неперспективные в коммерческом отношении, как сборник пьес и том переводов из русской поэзии. Мог бы пожалеть о том, что подписал этот контракт, и сам Набоков. Возраст начинал о себе напоминать. 22 апреля 1974-го писатель отметил свой семьдесят пятый день рождения.

Приезжавшим в Монтрё он по-прежнему казался полным энергии, пышущим творческим энтузиазмом. Но в действительности все было не совсем так. И даже совсем не так.

Набоков чувствовал, что его время уходит. Его не хватало, чтобы осуществить давние замыслы и, главное, окончить новую книгу, которую следовало в 1976-м, по заключенному договору, представлять в издательство. Роман был тщательно обдуман, уже написан в отрывках – на перебеленных или оставшихся первыми вариантами карточках; текст относился к разным главам и не составлял целостного фрагмента. Было заглавие – «Оригинал Лауры», было стилистическое решение. В дневнике сказано: «Роман, где не будет „я“, не будет „он“, а будет повествователь, чей взгляд как бы скользит, ни на чем не останавливаясь, но все время о себе напоминая в книге». Набоков интенсивно работал над этим романом зимой 1975/76 года, в апреле сообщив издателю, что готово около ста страниц – примерно половина книги. Но дописать ее было не суждено.

Он понимал, что может не успеть. К ящичку, куда складывались готовые карточки, еще когда писались «Арлекины», был приклеен листок с разъяснением, что рукопись не должна публиковаться, если она не будет доведена до конца автором. С «Оригиналом Лауры» это и произошло.

Работа остановилась летом 1976-го, когда пошли болезни. Началось с неудачного падения на горном склоне во время охоты на бабочек. Потом появились неприятности с легкими. Несколько раз приходилось ложиться в больницу – лучшие были неподалеку, в Лозанне.

Там, в Лозанне, в больничной палате Набоков и умер 2 июля 1977 года. Была кремация в присутствии родных и двух-трех друзей, особенно близких семье. Урну захоронили на кладбище Кларанса, городка минутах в двадцати ходьбы от Монтрё. Четырнадцать лет спустя могила – на ней мраморная плита, даты жизни и надпись по-французски: «Владимир Набоков, писатель» – приняла Веру. Ее останки легли в ту же урну.

Последние годы Набокова не были временем старческой деградации. Беллу Ахмадулину, приезжавшую в Монтрё ранней весной 77-го, – она была первым и единственным литератором из послевоенного СССР, кто видел живого Набокова, – поразила интеллектуальная да и физическая бодрость уже очень немолодого писателя. Видела бы она Набокова хотя бы полугодом раньше! В мае 75-го он еще смог приехать в Париж для телеинтервью с Бернаром Пиво, популярным ведущим престижной литературной программы «Апострофы». Она была приурочена к выходу французского перевода «Ады».

Над этим переводом Набоков просидел, сверяя и правя очень путаный текст, всю зиму. Работал по десять – двенадцать часов в день, забросив собственный новый роман. Серьезно обдумывал, не сделать ли ему самому и важнейшее для него переложение, пока его любимая «Ада» не появилась, вместо «романтического и точного русского», на «сов-жаргоне». Но понял, что сил для этого нет. Они, видимо, как раз и были подорваны, когда он изнемогал над французским текстом. Наградой стали комплиментарные отзывы парижской критики и вторая строка в списке бестселлеров.

Наивно сожалеть о том, что достижению слишком мизерной цели отдано так много выматывающего труда. Набокову был необходим серьезный литературный успех. Реакция на «Арлекинов» да и быстрое охлаждение к «Аде» после неумеренных славословий переживались им болезненно. А его политические мнения, которые были обнародованы в появившемся перед «Арлекинами» сборнике интервью, пришлись очень не ко времени.

Набоков формулировал их жестко, без оговорок, и заглавием этого сборника – «Твердые мнения» – еще раз подчеркнул свою бескомпромиссность. Реакция была ожидаемой: одни насмешки. Да и не только тогда, в начале 70-х годов, которые ознаменовались мощным антивоенным движением и кампанией за гражданское равноправие, но в любой другой период не могли бы расположить к себе интеллектуальную и молодежную среду заявления в том роде, что Набоков испытывает чувство счастья каждый раз, когда ему приходится извлекать на свет свой американский паспорт, что во Вьетнаме его страна занята бескорыстной помощью страдающим от коммунизма, что вашингтонские политические ястребы на самом деле благородные люди, и так далее. Нападки на Фрейда прискучили постоянным читателям Набокова, а его полемика относительно природы времени не с кем-нибудь, а с Эйнштейном, выглядела действительно комично. Провал «Твердых мнений» был полным и очевидным.

Едва ли французская «Ада» была способна в полной мере послужить исцеляющим пластырем, и все-таки именно она стала для Набокова последним литературным торжеством. Беседуя перед телекамерой с Бернаром Пиво, писатель говорил о «мирных лучах идеальной старости», которые на склоне лет согрели героев этого романа. И давал понять, что в этом отношении они похожи на самого автора.

Чистый домысел – все рассуждения на тему, в самом ли деле это было так.

Во всяком случае, Набокова, в отличие от его двойника В. В. из «Арлекинов», не изводил страх перед угрозой умственного одряхления – ее просто не существовало, – и не тревожили мысли о том, что он лишь невыразительная имитация какой-то другой, намного более сильной творческой личности. Окружающие были убеждены, что он, безусловно, крупнейший художник своего времени. Сам он, не высказываясь в таком же духе, тем не менее умел напомнить о своем значении и величии. Редактор воскресного приложения к «Нью-Йорк таймс», предложивший летом 1975 года, чтобы Набоков провел интервью с самим собой, суммировав все основные темы своего творчества, получил ответное письмо такого содержания: это возможно, если гонорар будет доллар за слово, «а не пролетарские полдоллара», как платили остальным. Дело было, конечно, не только в деньгах, а в престиже: Набоков уникален, это должно проявляться всегда и во всем.

С начала 70-х в Монтрё стали появляться бывшие советские писатели, высланные или выжитые из России. Приезжал Виктор Некрасов – беседа не удалась, они были людьми со слишком разным жизненным опытом и душевным складом. Потом Набокова посетил (и понравился ему гораздо больше) Владимир Максимов. Ждали Солженицына. Перелистав «Архипелаг ГУЛАГ», Набоков отметил в дневнике, что с художественной стороны это уровень журналистики, но автор не лишен дарований пламенного оратора и необходимо отдать должное его исторической прозорливости. Солженицын приехал в Монтрё осенью 74-го, но встреча не состоялась из-за чистого недоразумения.

Два набоковских выступления в защиту преследуемых советских диссидентов (к этому его очень склоняли молодые друзья, чета Профферов, американских русистов, в чьем издательстве вышли перепечатки почти всех русских книг Набокова) не произвели серьезного эффекта. Его общественная позиция, только недавно возвещенная «Твердыми мнениями», была слишком откровенно реакционной, и поэтому считалось за благо не воспринимать всерьез любые политические комментарии Набокова и относиться к нему как к чистому художнику. Да как-то и не верилось, что Набоков серьезно обеспокоен судьбами страны, некогда являвшейся его отечеством.

Косвенно обоснованность этих сомнений подтвердил он сам в том же майском телеинтервью 1975 года, когда в ответ на ожидаемый вопрос об изгнании и чувстве потерянности сказал, что потерянным он себя чувствует везде, что это никак не связано «с географической, физической, политической Россией». И, без тени иронии или розыгрыша, подытожил: эмигрантские критики, «так же как и мои школьные учителя в Санкт-Петербурге, были правы, жалуясь на то, что я недостаточно русский».

Тут остается только вспомнить пушкинское, в знаменитом письме Чаадаеву высказанное: «Клянусь честью, что ни за что на свете я не хотел бы переменить отечество или иметь другую историю, кроме истории наших предков, такой, какой нам Бог ее дал».

Знающие Набокова согласятся, что это не о нем.

ИЛЛЮСТРАЦИИ
Герб рода Набоковых.
Мария Фердинандовна Набокова (1842–1926), урожденная баронесса Корф.
Дмитрий Николаевич Набоков (1826–1904), министр юстиции при Александре II и Александре III; в его собственности находилось поместье Батово возле Выры.
Мария Фердинандовна Набокова со своими детьми. СПб. Около 1880 г.
Дмитрий Николаевич
и Мария Фердинандовна Набоковы в старости.
Иван Васильевич Рукавишников (1841–1901), филантроп, владелец поместий Выра и Рождествено.
Ольга Николаевна Рукавишникова, урожденная Козлова (1845–1901).
Вид на Адмиралтейскую набережную и дом И. В. Рукавишникова (в центре). Фото нач. XX в.
Рождествено. Усадебный дом. Вид с реки Грезны.
Елена Ивановна и Владимир Дмитриевич Набоковы. Отец Набокова сделал предложение Елене Рукавишниковой в 1897 году на велосипедной прогулке в окрестностях Выры.
Выра, дача Набоковых.
Дом Набоковых на Морской улице в Санкт-Петербурге. 1910.
Внутренний вид церкви Святого Спиридония при Главном управлении уделов, в которой крестили Набокова.
Кованое надоконное украшение на фасаде дома на Морской.
Цветной витраж.
Парадная лестница.
Владимир с матерью. СПб. 1900.
Владимир Набоков. Лето 1901.
Семилетний Владимир с отцом. 1906.
Владимир с матерью и дядей В. И. Рукавишниковым. 1907.
Помещение, в котором располагалась набоковская библиотека. Сохранился потолок из резного дуба в стиле Генриха II. Современное фото.
Владимир Набоков с книгой о бабочках. 1907.
Владимир Набоков в Батово. Лето 1909.
Батово. Усадебный дом Набоковых-Корфов. Фасад, обращенный в парк.
Валентина (Люся) Шульгина, «Тамара» из книги «Память, говори». 1916.
Владимир с братом Сергеем. СПб. 1916.
Пятеро детей Набоковых: Владимир, Кирилл (р. 1910), Ольга (р. 1903), Сергей (р. 1900) и Елена (р. 1906). Ялта. Ноябрь 1918.
Барон Юрий Рауш фон Траубенберг, двоюродный брат и друг юности Владимира Набокова. 1917.
П. Н. Милюков.
В. Д. Набоков. Берлин, 1919.
В. Д. Набоков в редакции «Руля» незадолго до своей трагической гибели.
Общий вид Берлина. С открытки начала XX в.
Дом, через который проходит берлинское метро. С открытки начала XX в.
Владимир Владимирович Набоков – преподаватель Корнеллского университета. 1947.
Владимир Набоков – студент Кембриджа. 1920.
Владимир Набоков во время путешествия по Швейцарии. Декабрь 1921.
Елена Ивановна Набокова. Прага, 1931.
Вера Набокова. Середина 1920-х.
Владимир Набоков. 1926.
Набоков во время работы над «Защитой Лужина». Февраль 1929.
Вратарь Набоков и другие члены футбольной команды Русского спортивного клуба. Берлин, 1932.
Владислав Ходасевич, крупнейший поэт Русского зарубежья. Март 1939.
Ирина Гваданини.
Юрий Айхенвальд.
Илья Фондаминский.
Вера Набокова. 1939.
Набоков. 1938.
Обложка «Камеры обскуры» (1936),первого романа Набокова, переведенного на английский язык.
Отец и сын. Берлин, 1936.
Набоков с Верой и Дмитрием. Лето 1935.
Владимир Набоков.
Кембридж, Массачусетс. Дом, в котором Набоковы жили с 1942 по 1948 год.
В музее Агассиса. Кембридж, Массачусетс. 1947.
Охота на бабочек. Швейцария. Лето 1963.
Рукопись первой страницы книги «Память, говори».
Набоков. Итака. Середина 1950-х.
С сестрой Еленой. Италия. Апрель 1961.
С братом Кириллом и сестрой Еленой. Ницца. Декабрь 1960.
Дмитрий за фортепьяно. 1960.
На премьере Дмитрия в роли Дона Базилио («Севильский цирюльник»), Милан. 1961.
Набоковские детальные рисунки для книги «Бабочки Европы», над которой он работал в 1962–1963 годах, пока издатели не отказались от этого проекта.
Набоков в своих апартаментах в Палас-отеле. Монтрё.
Набоков возле шале в Швейцарии. 60-е гг.
Обычный автограф Набокова на его книгах, подаренных жене.
Набоков перед словарем Вебстера. 1966.
Вера и Владимир Набоковы. Октябрь 1968.
Набоков в свои семьдесят.
ХРОНИКА ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА ВЛАДИМИРА НАБОКОВА

1899, 22 апреля.Владимир Набоков родился в Санкт-Петербурге, на Большой Морской, 47, в семье видного юриста и общественного деятеля В. Д. Набокова.

1901, летоосень.Первая поездка в Европу, на юг Франции, где Василий Рукавишников, дядя Набокова по матери, приобрел в собственность замок.

1902.Появление в доме на Морской первой английской гувернантки.

1904, 19–22 ноября.Земский съезд, заключительные заседания которого проходят в доме Набоковых. Отец писателя вынужден оставить государственную службу.

1905, январь.Выступление В. Д. Набокова в городской думе с речью, обличающей подоплеку событий Кровавого воскресенья (расстрел рабочей демонстрации 9 января).

Октябрь.В Москве основана Конституционно-демократическая партия («кадеты»), одним из лидеров которой В. Д. Набоков оставался до конца жизни.

Осень.Семья Набоковых возвращается после долгого пребывания в Италии и в Висбадене, где произошло знакомство будущего писателя со своим двоюродным братом Юрием Раушем фон Траубенбергом, оставившим след в нескольких набоковских произведениях.

1906,Появление французской гувернантки Сесиль Мьятон, которой посвящена глава в автобиографии Набокова, сначала представлявшая собой новеллу, написанную по-французски.

Март.В. Д. Набоков избран депутатом 1-й Государственной Думы, распущенной царским манифестом 9 июля. На следующий день В. Д. Набоков подписывает в Выборге обращение с призывом противодействовать рекрутскому набору и не платить налоги.

1907, декабрь.Судебный процесс заканчивается приговором В. Д. Набокова к трехмесячному заключению в тюрьме «Кресты», которое он начинает отбывать с мая следующего года. По возвращении в свои поместья (Батово и Рождествено, Петербургская губерния) встречен ликованием народа.

1910, осень.Поездка на три месяца в Берлин для лечения у ортодонта.

1911, январь.Набокова отдают в Тенишевское училище.

Ноябрь.Несостоявшаяся дуэль В. Д. Набокова с редактором «Нового времени» М. А. Сувориным.

1912,Уроки рисования с художником М. Добужинским.

1914, июль.Первое стихотворение.

1915.Увлечение Валентиной Шульгиной, будущей Машенькой первого романа писателя В. Сирина (псевдоним, под которым выходило все печатаемое Набоковым в годы, когда он писал по-русски).

1916.Первая публикация – стихи в июльском номере «Вестника Европы» (напечатаны без ведома автора).

Июнь.Выходит сборник «Стихи» – 67 стихотворений, в основном навеянных чувством к В. Шульгиной.

Смерть В. Рукавишникова, оставившего в наследство племяннику свое огромное состояние.

1917, март.В. Д. Набоков становится министром без портфеля в первом Временном правительстве. После отставки он избран в июле делегатом Учредительного собрания.

2 ноября.Набоков вместе с братом уезжает в Крым, чтобы избежать призыва в Красную армию. Отец остается в Петрограде, где его арестовывают большевики, однако вскоре выпускают, и месяц спустя он воссоединяется с семьей.

1918,Знакомство с М. Волошиным и А. Белым в Крыму. В Петрограде выходит сборник «Два пути», стихотворения Набокова и его товарища-тенишевца Андрея Балашова.

Ноябрь.В. Д. Набоков – министр юстиции Крымского Временного правительства.

1919, начало марта.Гибель Ю. Рауша.

15 апреля.Бегство из Севастополя на греческом пароходе «Надежда».

1 октября.Набоков начинает заниматься в Кембридже.

1920, февраль.Первая научная статья о бабочках.

Август.Семья Набоковых переезжает в Берлин. 16 ноября выходит первый номер газеты «Руль», соредактором которой является В. Д. Набоков. Здесь появятся многие произведения В. Сирина.

1921, март.«Николка Персик» (вольное переложение повести Ромена Роллана «Кола Брюньон»).

Июнь.Знакомство со Светланой Зиверт.

1922, 28 марта.Гибель В. Д. Набокова.

Июнь.Набоков оканчивает Кембриджский университет и возвращается в Берлин. Помолвка со Светланой Зиверт.

Лето.Перевод «Алисы в стране чудес» Л. Кэрролла.

Декабрь.Вышла книга стихотворений «Гроздь».

1923, январь.По настоянию своих родителей С. Зиверт разрывает помолвку.

Вышел поэтический сборник «Горний путь».

8 мая.На костюмированном балу знакомится с Верой Слоним.

Майавгуст.На сельскохозяйственных работах во Франции.

Октябрь.Мать и сестра Набокова переезжают на постоянное жительство в Прагу.

1924, весна.Активно сотрудничает с писателем И. Лукашем, совместно с ним сочиняя скетчи для программы русского кабаре.

Осень.Начинает систематически зарабатывать на жизнь уроками английского и русского языков, тенниса и бокса.

1925, 15 апреля.Женитьба на Вере Слоним.

Сентябрь-октябрь.Написан первый роман – «Машенька». В конце октября написан рассказ «Возвращение Чорба».

1926, осень.Пьеса «Человек из СССР». Начало регулярного сотрудничества с «Рулем».

Декабрь.«Университетская поэма».

1928, январьиюнь.Написан роман «Король, дама, валет», опубликованный в сентябре.

15 декабря.Погибает критик Ю. Айхенвальд, первым оценивший дарование Набокова.

1929, февраль.Поездка в Пиренеи с энтомологическими целями.

Август.Завершен роман «Защита Лужина», которым Набоков дебютирует в журнале «Современные записки», где будут напечатаны все его остальные крупные произведения, написанные по-русски.

Декабрь.Выходит в свет книга стихотворений и рассказов «Возвращение Чорба».

1930, февраль.Написана повесть «Соглядатай».

Ноябрь.Завершен роман «Подвиг».

1931, январь – май.Написан роман «Камера обскура».

1932, конец октября – начало ноября.Первые публичные чтения Набокова в Париже.

1933, январь.Вера Набокова теряет работу из-за спешной ликвидации ее фирмы, принадлежавшей евреям.

30 декабря.Речь на торжественном приеме в честь нового нобелевского лауреата И. А. Бунина.

1934,«Современные записки» на протяжении года печатают роман «Отчаяние».

10 мая.Родился сын Дмитрий.

Конец декабря.Закончен роман «Приглашение на казнь».

1935, май.Выходит в английском переводе «Камера обскура». Не удовлетворенный работой переводчика, Набоков решает сам сделать английскую версию книги, изданной в США весной 1938 года под новым заглавием – «Смех в темноте».

1936, январь-февраль.Чтения в Париже и Брюсселе.

Май.Написан рассказ «Весна в Фиальте».

Напряженные поиски работы за пределами рейха.

1937, 18 января.Набоков покидает Германию. В мае через Прагу к нему в Париж приезжает Вера с ребенком.

Апрель.В «Современных записках» напечатана первая глава романа «Дар».

Август.Журнал отвергает четвертую главу «Дара» – жизнеописание Чернышевского.

Ноябрь-декабрь.Написана пьеса «Событие». Премьера – в Русском театре Парижа в марте следующего года.

1938, январь.Закончен роман «Дар».

Май-июнь.Рассказ «Истребление тиранов».

Сентябрь.Пьеса «Изобретение Вальса».

1939, январь.Завершен первый по-английски написанный роман «Истинная жизнь Себастьяна Найта».

2 мая.В Праге умерла Е. И. Набокова, мать писателя.

Октябрь-ноябрь.Написана повесть «Волшебник».

1940, зима.Хлопоты о французской выездной и американской въездной визах.

28 мая.На пароходе «Шамплен» Набоковы прибывают в Нью-Йорк.

8 октября.Знакомство с критиком и романистом Эдмундом Уилсоном.

Осень.Набоков безвозмездно работает в Американском музее естественной истории.

1941, март.Пробные лекции в колледже Уэлсли.

Июнь – август.Преподает в летней школе при Стэнфордском университете (Калифорния).

Конец сентября.Годовой контракт с колледжем Уэлсли, где Набоков ведет занятия по русскому языку и литературе.

Декабрь.Опубликована «Истинная жизнь Себастьяна Найта».

1942, июнь.Начинает работать в Музее сравнительной зоологии Гарвардского университета.

1943, май.Написана книга «Николай Гоголь».

1945, апрель.Первая публикация в журнале «Нью-Йоркер», с которым Набоков не порывал связей до конца жизни.

1946, июнь.Закончен роман «Bend Sinister», опубликованный год спустя.

1947, декабрь.Выходит сборник «Девять рассказов».

1948, сентябрь.Начинает читать курс русской литературы в Корнеллском университете, впоследствии дополненный курсом «Шедевры европейской прозы».

1949, сентябрь.Ведет первый пушкинский семинар в Корнелле.

1950, май.Закончен первый вариант автобиографии – «Убедительное свидетельство».

Лето.Первые наброски «Лолиты».

1952, весна.Заменяя штатных преподавателей, ведет курс по истории романа в Гарвардском университете.

1953, февраль.Начало интенсивной работы над переложением «Евгения Онегина» и комментарием к нему.

6 декабря.Окончена «Лолита».

1954, февраль-март.Второй, русский вариант автобиографии – «Другие берега».

1955, 6 июня.Подписан договор на издание «Лолиты» с парижской «Олимпией пресс».

Август.Окончен роман «Пнин».

Сентябрь.«Лолита» выходит в свет и подвергается запрету на распространение в англоязычных странах.

1956, март.Издана книга рассказов «Весна в Фиальте».

Декабрь.Официальный запрет «Лолиты» во Франции.

1957, июнь.Журнальная публикация большого фрагмента «Лолиты» в США вместе с послесловием автора.

Декабрь.Закончена работа над «Евгением Онегиным».

1958, 18 августа.Публикация «Лолиты» в США.

Сентябрь.Соглашение о правах на экранизацию «Лолиты».

1959, 19 января.Последняя лекция Набокова в Корнелле.

29 сентября.Набоковы отплывают в Европу.

6 ноября.Публикация «Лолиты» в Англии сразу после парламентских дебатов о критериях пристойности в печатной продукции.

1960, март – сентябрь.Работа в Голливуде над сценарием «Лолиты».

1961, 4 декабря.Окончен роман «Бледный огонь».

1962, июнь.Нью-йоркская премьера фильма С. Кубрика «Лолита» с присутствием Набокова.

15 сентября.Набоковы приезжают в Монтрё, где пройдут последние годы их жизни.

1964, март-апрель.Последняя поездка в США в связи с публикацией «Евгения Онегина» в подстрочном переводе Набокова и с его обширным комментарием.

1965, март.Завершен русский перевод «Лолиты».

Июль.Острая полемика вокруг набоковского «Евгения Онегина» и возможностей буквалистского перевода.

1966, январь.Закончен третий вариант автобиографии – «Память, говори».

1968, май.Соглашение с Э. Филдом, автором будущей биографии писателя.

Октябрь.Окончен роман «Ада», писавшийся с весны 1966-го.

1969, 5 мая.Популярный журнал «Тайм» помещает на обложке фотографию Набокова и дает материал о нем в связи с выходом в свет «Ады».

1972, 1 апреля.Окончен роман «Просвечивающие предметы».

1973, август-сентябрь.Правит рукопись биографии, написанной Э. Филдом, с которым затем порывает отношения.

Ноябрь.Выходит в свет сборник интервью и статей «Твердые мнения».

1974, 3 апреля.Окончен последний роман Набокова «Посмотри на арлекинов!».

1975, июль.Во время охоты на бабочек в горах у Давоса падает на крутом склоне; госпитализирован.

1976,Работа над романом «Оригинал Лауры» (не окончен).

Июнь – сентябрь.Пребывание в больнице.

1977, 19 марта – 7 мая.В больнице Лозанны.

2 июля.Кончина Набокова в Лозанне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю