Текст книги "Вольный охотник. Дилогия (СИ)"
Автор книги: Александр Шамраев
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 61 страниц)
– Доложи – сэр Эндрю Ньюкасл, младший сын барона Нешвил, путешествующий для своего удовольствия по Фангории, просит разрешения остановиться на несколько дней для кратковременного отдыха и поправки здоровья.
Слуга поклонился и тут же исчез за дверью. А комнатка ничего, чистенькая, ухоженная и я даже сказал бы – по – домашнему уютная. Буквально через несколько минут меня проводили в моечную комнату, что была даже и не комната, а целый зал, в котором стояло несколько бочек. Я быстро скинул с себя одежду и обнаружил на левом боку большой синяк. Все таки эта тварь меня здорово припечатала. Теплая вода приятно расслабляла, дав мне время немного покиснуть в воде, две служанки быстро и со знанием дела приступили к моей помывке. Я только один раз зашипел от боли, когда одна из них неожиданно сильно теранула меня по больному боку, а в остальном все было весьма пристойно и хорошо. Закончив помывку, они помогли мне переместиться в другую, более прохладную воду, где я и подвергся смыванию мыльной пены и омовению чистой водой. Так же быстро как и появились, служанки исчезли, а я на лавке обнаружил чистое нижнее белье и отсутствие своего грязного. Хорошо хоть что доспехи и оружие не тронули, а все остальное, включая даже сапоги исчезли. Правда стояло и лежало чуть в стороне все новое, и даже какое то щегольское одеяние. Я переоделся. Немного не привычно, но носить можно. Доспехи я решил не одевать, а вот оружие заняло свое привычное место – нож в голенище сапога, а кинжал и меч на поясе.
В комнате меня ждал самый настоящий цирюльник, который не только побрил меня, но и самое главное, подравнял копну моих волос, придав им окультуренный вид. Вся процедура заняла не более тридцати – сорока минут, после чего меня пригласили на ужин в трапезную.
Если я думал увидеть старую и сморщенную баронессу, которая пережила своего мужа, то я глубоко ошибался. Во главе стола сидела роскошная молодая леди, на вид старше меня не больше чем на два, три года. Её траурное платье выгодно подчеркивало белизну кожи, утонченные черты лица и аристократические скулы, а огромные, умело подведенные глаза заставили меня остановиться в дверях и застыть истуканом.
– Проходите сэр Эндрю, не бойтесь, я вас не съем. Её голос привел меня в чувство. – Миледи, честное слово, я не ожидал увидеть такую красавицу. Простите мне мою провинциальность, но я поражен. Вы прекрасны.
Ничто так не действует на женщину, как комплимент о её внешности. Леди Мерседес расцвела и одарила меня обворожительной улыбкой: – Проходите сэр, садитесь напротив меня. К сожалению строгие правила моего траура не позволяют вам сесть рядом со мной, но надеюсь это не помешает нашей беседе и вашему рассказу о своих приключениях.
– Ах миледи, глядя на вас, я ни о чем не могу думать и вспомнить ничего примечательного.
Слуги стали расставлять тарелки с закусками и предлагать нам различные блюда. Я был голоден, практически весь день в седле, да и рыба не настоящая мужская еда, по этому я налег на различное мясо, запивая его разбавленным вином. Причем вино я попросил разбавить в два раза больше обыкновенного. Баронесса с интересом смотрела на меня. – Давно сэр Эндрю я не видела такого завидного аппетита у своих гостей. Вы наверное проделали длительный путь?
Это было приглашение к моему рассказу. – Не столько длительный, сколь утомительный. Я к вам прибыл от озера 'Трех девиц', где некоторое время провел в небольшой рыбацкой деревушке, изучая их жизнь и быт.
– Я знаю это озеро, оно входит в наше владение. А какой дорогой вы прибыли в Бароянск, через холмистую равнину, или в объезд по заливным лугам?
– К сожалению миледи, я понятия не имел что имеется объездной путь, по этому ехал через равнину.
– И что дальше сэр, ну рассказывайте, не томите? Вы ведь наверняка проезжали зачарованную рощу, с вами ничего там не произошло, никто не напал?
– Вы про тех злокозненных существ, которых называют 'бхуты'? Сожалею миледи, но одним зачарованным местом на карте вашего баронства стало меньше. Мне они так надоедали во время небольшой остановки, что я их всех уничтожил. Сожалею, если они были вашими любимцами, честное слово я об этом не знал. Зато теперь не надо топтать заливные луга и ездить в объезд.
– Васил, завтра отправь кого ни будь проверить короткую дорогу. Слуга, стоящий возле стены степенно склонил голову. – Но как вам это удалось? Эти твари обращали в бегство целые отряды, которые снаряжал мой муж, а вы в одиночку с ними расправились....
– Видите ли леди Мерседес, я окончил школу боевых искусств, что позволило мне теперь именоваться не просто сэр Эндрю, а сэр Эндрю Ньюкасл. Там меня учили в том числе и как можно справиться с нечистью, если она повстречается на моем пути.
– Ой, как интересно, так вы легендарный чистильщик? А где ваш разведчик? Говорят, в разведчики берут только молоденьких девушек, что бы они потом, после схватки помогали чистильщикам сбрасывать напряжение? – и она лукаво посмотрела на меня.
– Простите сударыня, но я не чистильщик, я универсал и действую в одиночку. Хотя вы правы, после каждой схватки нам нужна разрядка. Я прямо физически чувствую напряжение во всем теле и никак не могу от него избавиться,– я тяжело вздохнул. Надеюсь, намек она поняла, и если не сама, то хотя бы её служанка согреет мне сегодня постель.
Наш ужин затянулся, хотя я уже наелся и напился, но баронесса не торопилась покидать застолье, а вставать раньше её из за стола было бы верхом неучтивости и невоспитанности. Наконец она очнулась от своих дум и встала, я туже вскочил сам. – Ну что ж сэр Эндрю, не смею вас больше задерживать, надеюсь под крышей нашего замка вы сможете прекрасно выспаться и отдохнуть.
Я поклонился баронессе и дождавшись, когда она в сопровождении слуг выйдет, отправился в свою комнату. Мягкая перина, чистые простыни, чистота и покой, что ещё надо усталому путнику? Правда я знал, что ещё надо такому путнику как я....
Кинжал под подушку, меч в изголовье, пользуясь случаем, я разделся полностью и растянулся поверх одеяла. Затушив ночную свечу, я стал ждать, и не ошибся. Дверь открылась почти без скрипа. Прикрыв пламя свечи от сквозняка и дуновений ветра, в длиннополой ночной сорочке, в чепчике, баронесса приблизилась ко мне. Когда она склонилась надо мной, я задул её свечу и, обхватив за плечи, завалил её на себя. Она тихонько ойкнула, но сопротивляться не стала.
Желание захлестнуло меня с головой и я с рычанием овладел ею. Второй раз уже было как и у всех, – с взаимными ласками, любовной игрой и прикосновениями. Теперь я не торопился, а наслаждался теплом женского тела и жаром её нерастраченной страсти. Угомонились мы только под утро.
5.
Проснулся я от того, что Мерседес, облокотившись, внимательно смотрела на меня. – Что то не так? – поинтересовался я. – Все не так. Я не должна была приходить к тебе в первую же ночь, а ты не должен был овладевать мною как ненасытный зверь.
– Ну, это легко исправить. Ведь сегодняшняя ночь будет вторая, и я обещаю вести себя немного сдержаннее и не давать волю своим чувствам.
– Дурак ты Эндрю. Я впервые за три года супружества узнала, что такое сжигающая страсть и какими должны по настоящему быть ночи любви. Слушай, а почему бы тебе не остаться у меня? Даже пока не обязательно и жениться, если ты дорожишь своей свободой.
Я провел своими пальцами по её лицу: – Я не все тебе рассказал о себе Мерседес. – Я так и знала, ты женат. Я закрыл её рот своей ладонью.
– Я не просто универсал, я вольный охотник. Вижу, что тебе это ничего не говорит, тогда слушай внимательно. Если чистильщики и универсалы путешествуют по Фангории в поисках нечисти, то самая сильная и главная нечисть сама ищет вольных охотников, что бы сразиться с ним в беспощадной схватке. Если я задержусь в твоем замке больше чем на три дня, вся нечисть ринется сюда. Поверь мне, я очень бы желал остаться с тобой рядом навсегда. Упиваться твоей красотой, наслаждаться твоей близостью, что ещё надо настоящему мужчине, ну там кроме охоты и мелких драк с соседями по поводу и без повода? Но именно по тому, что я покорен тобой, я этого не могу сделать. Ты слишком дорога мне, что бы я мог желать тебе зла. Именно по – этому после завтра я покину твой гостеприимный замок, но обещаю, если у меня появится возможность, я обязательно буду навещать тебя.
Мои слова Мерседес восприняла очень серьезно. После некоторого раздумья она произнесла: – Я буду ждать твоих визитов, даже если выйду замуж. А я подумал, – все, город Бароянск я буду всегда объезжать стороной и как можно по дальней окружности.
Не стесняясь, она встала, оделась и вышла из комнаты, лишь в дверях бросила: – Приведи себя в порядок, завтрак через час.
Часа мне естественно хватило с лихвой, к тому же я переоделся в привычную свою одежду, пусть и не такую красивую как та, что была вчера на мне, но простую и удобную. Я даже доспехи надел на себя, благо они особо не выделялись на фоне моей одежды и вполне могли сойти за какую-нибудь новомодную кожаную фигню, до которой, как я полагаю, падки модники.
В столовой я оказался один. Слуга предупредил меня, что в самый последний момент леди распорядилась подать её завтрак в покои, так как не очень хорошо себя почувствовала с утра, и просит её извинить. Мне предоставлено право осмотреть замок и его окрестности. К обеду есть надежда, что госпожа баронесса будет чувствовать себя значительно лучше.
Я с удовольствием плотно позавтракал, все – таки домашняя кухня в лучшую сторону отличалась от моего умения готовить в полевых условиях и после завтрака отправился в сопровождении все того же слуги, что был приставлен ко мне, осматривать замок.
Меня интересовало буквально все: толщина стен, высота надвратных башен, а слугу буквально прорвало: – Наш замок – это, фактически, одно строение (здание), в котором в единое целое соединены и стены, и мосты, и жилые помещения, и башни, и рвы, и другие сооружения, а крепость – это, по сути, участок земли, обнесённый стеной с башнями. Но наш замок больше похож на крепость, потому что у нас, как вы видите ваша милость, достаточно большой внутренний двор, садик миледи, и все основные замковые службы находятся за пределами донжона. Кроме того, стены замка окружены палисадом, а въездных ворот у нас двое, внешние, которые соединены с внешним миром посредством подъемного моста и внутренние, которые перегораживаются толстой железной решеткой и специальными защитными устройствами, которые называются барбакан. Стандартная толщина стен должна быть не менее 3 метров, а у нас пять,– с гордостью продолжал он,– а высота башен у нас не двенадцать метров, а все пятнадцать.
Я сравнивал устройство замка в нижнем мире с тем, в котором я вырос и убеждался, что замки в нижнем мире были более защищены и приспособлены к длительной обороне. А затем мы перешли к осмотру донжона. Здесь я ничего нового для себя не обнаружил. Такая же круглая башня как и у нас в замке, с толстыми стенами, маленькими бойницами, кладовыми и темницами внизу, кухней и подсобными помещениями на первом этаже, хозяйской половиной на второй и гостевыми и детскими комнатами на третьем. Выше только располагалось помещение для башенного сторожа и его сменщика. Особенностью замка леди Мерседес было то, что в донжоне никто не жил в мирное время, не считая конечно слуг. Центральная башня необитаема в мирное время: только опасность со стороны неприятеля заставит перекочевать туда барона и его семью. В мирное же время обладатели замка живут в особом строении. Это строение называется дворцом или палатою (le palais, det Palas). Перед нами – каменный двух или даже трехэтажный дом. На первый этаж, поднимающийся довольно высоко над двором, ведет вдоль стены широкая каменная лестница с каменными же перилами. Недалеко от нее на дворе установлен камень, что-бы всадникам было легче как влезать на коня, так и слезать с него. Лестница оканчивается у большой двери первого этажа обширной площадкой (Ie perron). Первый этаж занят D парадной залой, обширной столовой (la sale, la maistre sale), второй и третий – жилыми помещениями. Моя гостевая комната расположена на втором этаже, а где, интересно, расположены покои баронессы?
Незаметно время приблизилось к обеду и я поторопился в свою комнату, что бы вымыть руки и привести себя в порядок. Там меня ждала разгневанная леди Мерседес.
– Где вы изволите шляться сударь? Я уже больше часа жду вас.
– Миледи, – попытался оправдаться я, – да если б я только мог знать, то ни куда бы не пошел, а смиренно ждал свою госпожу в покоях. – Это вы то смиренно?– фыркнула она,– а кто уничтожил страшных чудовищ на берегу нашего озера и даже ни словом об этом не обмолвился? Сегодня в замок прибыл очевидец тех событий с подробным докладом. И что вы можете сказать в свое оправдание сэр Эндрю?
Я сделал непонимающее лицо,– Вы о чем миледи? Разве та старуха и её молоденькая внучка были вашими близкими родственниками? – Я так и знала, что там была замешана какая-нибудь девица.
Я распорядилась подать обед на час позже, ну чего ты ждешь, быстро раздевайся и помоги раздеться мне.
На обед мы опоздали на два часа и он плавно перерос в ужин, после которого мы уже до самого утра больше не расставались. К моему удивлению слуги в замке не обращали ни какого внимания на неподобающее поведение своей госпожи, которая к тому же носила траур. Из всего этого я сделал только дин вывод: подобное поведение баронессы было для них не в диковинку и они уже сталкивались с ситуацией когда в замке появлялись гости.
За завтраком я объявил, что должен буду после обеда покинуть замок, леди Мерседес довольно спокойно отнеслась к моему заявлению, а вот её доверенный слуга стал заметно нервничать. Он выбрал время, когда его госпожа ушла в свои покои что бы переодеться и обратился ко мне: – Милорд, с нашей госпожой все в порядке? Её любвеобильность несколько нас пугает.
– Успокойся любезный, вашей госпоже нужен просто постоянный партнер в постели. У неё был довольно длительный период воздержания, вот она сейчас и навёрстывает упущенное. Постарайтесь следующего гостя задержать подольше в замке, ну там подковы у его коня отвалятся, или он приболеет, у кареты внезапно ось сломается, а мастер ваш запил на неделю. Да придумайте что-нибудь. Недели ей вполне хватит, что бы прийти в себя. Жаль, что я не могу задержаться на больший срок.
– Я понимаю милорд, я кое – что слышал о вольном охотнике, вернее легенды о вольном охотнике и никогда не думал, что встречу его наяву. Мы все гордимся тем, что вы нашли у нас в замке приют на несколько дней. Удачи вам сэр и твердой руки. Он низко поклонился мне и торопливо вышел из трапезной, а я неторопливо пошел собираться в свою комнату.
Мерседес не пришла попрощаться со мной по той простой причине, что из замка я смылся задолго до обеда. Мой путь лежал дальше на юг, туда, где, по словам очевидцев посетивших эти места, было полно зачарованных замков, лесов, пещер, озер и даже болот. Где лежали скрытые колдовством королевства, а прекрасные принцессы ждали своих избавителей чуть ли не за каждым углом. Конечно, это все были сказки, но как говорят, нет дыма без огня....
Мы с Воронком избегали проторенных дорог, предпочитая им проселочные или даже тропинки, которые вели нас в нужном направлении. Продвигались мы ни шатко ни валко, изредка останавливаясь на немногочисленных постоялых дворах что бы отоспаться и поесть нормальной пищи, по дороге уничтожая всякую магическую мелочь. Пару раз какие то лихие люди даже пытались меня ограбить. Наверное, они позарились на Воронка, так как выглядел я сам не очень богато. Жалко их мне не было, они сами выбрали свою судьбу. А я с удивлением заметил, что стал чувствовать опасность, которая может мне угрожать. Не какую – то общую или предполагаемую опасность, а конкретную, направленную именно на меня. Видимо, это было как то связано с теми шариками и силой, которую я поглощал. По настоящему с первой серьезной проблемой по дороге на юг, я столкнулся только через пару месяцев нашего неторопливого путешествия и было оно не связано сначала ни с магией, ни с нечестью.
Избегая проторенных дорог, тем не менее, мы изредка оказывались в крупных городах, которых к счастью было на юге не так много, как в центре и на севере Фангории. Там я проверял копыта Воронка, ремонтировал или покупал новую одежду и обувь, запасался продуктами и всем необходимым на дорогу. Я даже обзавёлся луком и двумя связками стрел. Лучник из меня получился конечно аховый, но метров на пятнадцать, – двадцать я спокойно попадал в центр мишени.
В Обервиль в этот раз мы решили не заезжать, а остановились в пригороде, где почему то было очень многолюдно. Я быстро узнал, что здесь в полном разгаре проходит ежегодный турнир мечников и лучшие бойцы со всего юга собрались здесь, что бы показать свое мастерство. Я не считал себя таким уж крутым бойцом, по этому решил просто посмотреть со стороны на лучших из лучших. Может быть я так и остался бы простым зрителем наблюдающим за схватками, если б мне не попался на глаза баннер с надписью – 'Лучший меч Ньюкасла'. Под баннером стоял спесивого вида рыцарь, закованный в железо с головы до ног, и надменно поглядывал на окружающих. А самое главное, я ощутимо чувствовал в нем присутствие не очень сильной нечисти.
Возле судейских столов мне объяснили, что если я хочу принять участие в схватках, то для этого достаточно внести 5 серебряных монет и дорога на ристалище мне открыта. При этом я, как новичок, вправе сам выбрать себе соперника. Я заплатил взнос и поинтересовался о прошлогоднем победителе турнира. Как я и ожидал, им оказался именно тот рыцарь. Более того, он был бессменным победителем вот уже три года, и ни какого желания связываться с ним ни у кого из участников не было. Узнав все, что мне надо было, я прямиком направился к нему и без всякой учтивости стукнул ногой по его щиту, который держал в руке его оруженосец. От неожиданности он выронил щит, быстро поднял его и испугано взглянул на своего хозяина. А рыцарь даже обрадовался такому ходу событий, быстро надев свой шлем на голову, он гулко пророкотал: – На ристалище сосунок, я быстро сделаю из тебя кусок окровавленного мяса. Я промолчал и последовал за ним.
Как по команде все схватки тут же прекратились и нам расчистили большую площадку в центре. Мы встали в позицию, исполнили обязательный в таких случаях ритуал приветствия и замерли, ожидая сигнал судьи. Сразу же после него 'лучший меч' бросился на меня, стараясь ошеломить своим напором и быстро нанести решающий удар. В принципе это был верный ход, ведь он был в железе и мои легкие удары, на которые он не обращал ни какого внимание, не могли причинить ему вреда. Кроме одного, того самого, которым я поразил Черного рыцаря, и который я собирался использовать в подходящий момент в нашей схватке.
Мой соперник стал уставать, чаще проваливаться, ещё бы, ведь почти все его удары падали в никуда. Я, по – прежнему, превосходил его в скорости движения, быстроте реакции и оценке ситуации. Чем дольше продолжался поединок, тем более свирепел мой соперник. Хладнокровие окончательно покинуло его, чем я и воспользовался. Уйдя от очередного череподробящего удара и дождавшись, когда он в очередной раз замахнется, коротким тычком, я послал свой меч в образовавшуюся щель в его доспехах и быстро отскочил назад на пару шагов. Рыцарь замер, слегка покачиваясь, а потом всей своей массой рухнул к моим ногам. Из щелей его доспехов потекла кровь, а над ним взвился небольшой черный шарик, который тут же нырнул в мою ладонь. Над ристалищем воцарилась тишина, никто ни чего не понял. Не мог бессменный победитель трех последних лет вот так бесславно проиграть какому – то ненормальному незнакомцу, на котором то и доспехов нормальных нет, так какой – то кусок кожи. Вот сейчас он встанет и задаст перцу этому наглому выскочке. Но их кумир не вставал. Более того подоспевшие судьи распорядители констатировали его смерть. Ко мне подошел главный распорядитель: – Сэр, позвольте узнать ваше имя и дальнейшие планы. Наверняка многие захотят сразиться с вами.
Я наклонился к нему и тихо произнес: – Сэр Эндрю Ньюкасл, вольный охотник. Планов больше ни каких нет, так как среди участников турнира больше нечисти нет, все нормальные люди. А желающим объявите, что я сражаюсь, в силу данного мною обета, только на смерть и раненых обязательно добиваю. О том, что я вольный, лучше промолчать, как вы сами понимаете, иначе вы сорвете мне всю охоту в ваших краях, а это может меня сильно расстроить.
Распорядитель кивнул головой и отошел к судейскому столику, где к нему тут же подбежали глашатаи, а через некоторое время над ристалищем разнеслось на разные голоса и лады: – В схватке победил сэр Эндрю Ньюкасл. Всех желающих сразиться с ним, он предупреждает, что в силу данного им обета, все схватки проходят ' на смерть', с обязательным добиванием раненого. Всех желающих скрестить с ним мечи он готов принять за пределами турнирного поля, так дальше в схватках участия принимать не будет.
Удовлетворенно кивнув головой, я подошел к баннеру поверженного соперника и ударом меча перерубил его, сорвал полотно и разорвал его на несколько частей, вернее разрезал кинжалом. Повернувшись к бледному как полотно оруженосцу – Где его шатер, проводи меня к нему.
Мне ещё предстояло найти источник его силы, хоть он и маленький, но оставлять его было нельзя. В шатре царил живописный бардак, а свечение исходило от неприметного кувшина для вина. Я взял его в руки и дождался, пока свечение погаснет. Что бы хоть как то нарушить гнетущую тишину я небрежно спросил: – И часто твой бывший господин пил вино из этого кубка?
– Только перед поединками ваша милость, он говорил, что это такой ритуал, который приносит ему удачу и победу. – И что ты теперь будешь делать? – Не знаю, а вам ваша милость оруженосец не нужен? Я все умею и всему обучен.– Нет, я путешествую один, даже попутчики мне не нужны.
В это время к входу в шатер принесли и с грохотом положили доспехи моего соперника. Тут же в щель полога просунулась лохматая голова, в которую я, не раздумывая, запустил кувшином, что был у меня в руках. Попал. Со звоном голова исчезла, и из за полога раздался обиженный голос: – Мой господин спрашивает, доспехи будете продавать?
– И доспехи, и шатер и все имущество. Пусть через час подойдет к шатру, а сейчас исчезни, я проголодался и не люблю, когда мне мешают. И уже обращаясь к оруженосцу: – Есть хочу, что-нибудь готовое имеется? – Сейчас принесу ваша милость, – и оруженосец исчез из шатра.
Иж сволочь, с комфортом путешествует,– лениво подумал я, располагаясь за небольшим раскладным столиком. Мой взгляд упал на расстеленное ложе в углу, и я в удивлении присвистнул. Все явно указывало, что им пользовались два человека. Это что, он со своим оруженосцем?– меня аж передернуло от омерзения. А вскоре появился и он сам с корзиной снеди. Еду он стал сразу же выкладывать на стол. Указав рукой на ложе, я строго потребовал: – Объясни?
Паренек пунцово покраснел, потом рывком снял с головы свою шапку и копна русых волос накрыла его шею и плечи. – Я девушка, была,– чуть слышно сказала она и опустила голову, что бы скрыть слезы. – А к нему то как попала? – Я сирота, и он меня взял силой, когда приехал в нашу деревню за оброком. Ему понравилось, и он забрал меня к себе и вот уже почти полгода я везде сопровождаю его. Его возбуждало, когда я одевалась как мальчик,– она замолчала и ещё ниже наклонила голову.
– Ладно, садись за стол, сначала поедим, а потом буду думать, что с тобой делать, на голодный желудок как то не думается. Она послушно села рядом...
Когда уже все было убрано со стола, а на голове оруженосца вновь оказалась его шапка, у полога раздалось деликатное покашливание. – Посмотри, кто там,– распорядился я.
– Это главный распорядитель турнира сэр Георг.
Я поморщился, наверное такой же зануда как и мой старший брат: – Пригласи.
Сэр Георг вошел в шатер и поклонился. – Простите мое любопытство и назойливость сэр Эндрю, но не могли бы вы навестить меня в моем замке?
Я сразу же смекнул в чем дело: – А что, есть подозрения? – Да, – ответил он со вздохом, – стали пропадать люди и в замке и в ближних деревнях. – Это уже серьезно, буду. Как к вам добраться? Выслушав подробный рассказ о дороге к замку сэра Георга, я делал кое какие пометки в своей памяти, а заодно и задал несколько интересующих меня вопросов, что бы хоть примерно предполагать, с кем мне придется столкнуться.
В самом конце нашего разговора сэр Георг не удержался и спросил: – Сэр Эндрю, а что за смертельный удар вы нанесли своему противнику? Никто ни чего толком не понял.
Я усмехнулся: – Этим ударом я отправил в иной мир Черного рыцаря, слышали о таком? Это все, что я могу вам сообщить. Сожалею, что не смог удовлетворить ваше любопытство.
– До нас дошли слухи, что некий великий воин победил в честной схватке Черного, но никто никогда бы и не подумал, что это сделали вы. Я перебил его: – Этим – то я и пользуюсь, внешность бывает весьма обманчива. Вы понимаете сэр Георг, что об услышанном не стоит распространяться до тех пор, пока я не отъеду подальше от этих мест?
– Можете не беспокоиться сэр Эндрю, сэр Эндрю Ньюкасл,– он поклонился и вышел из шатра, вместо него в щель полога всунулась та же лохматая голова, что недавно получила от меня кувшином по голове.
– Ваша милость, вы только не кидайтесь ничем. Мой хозяин спрашивает разрешение войти.
– Пусть входит, – великодушно разрешил я. В приоткрытый полог вкатился шар на коротких ножках. Я с интересом разглядывал своего непомерно толстого и круглого посетителя, а он с не меньшим интересом разглядывал меня. Потом, не говоря ни слова, он протянул мне запечатанный свиток. Я взял его, увидел печать школы и развернул. В свитке мне предлагалось составить небольшой отчет о проделанной работе за год. Как быстро время летит, вот и год пролетел после того, как меня выставили из школы. Ну что ж, отчет так отчет, тем более небольшой. Свою писанину на этом же листе пергамента только с обратной стороны я закончил словами: 'А мелкой нечисти более трех десятков, из них с мелкими разноцветными шарами и незначительными местами силы около полутора десятков.' Поставив свою подпись, я протянул свиток своему посетителю. Получив его в руки, мельком пробежав глазами, он хмыкнул и спрятал его в специальный футляр, что висел у него на поясе. Потом улыбнулся широко, по – доброму: – Думаю ваш отчет взбесит отцов и магистра школы, ну да это не мое дело. Я осмотрел ваше имущество и готов заплатить за него двести золотых.
– Пятьсот.... Начался торг да такой, до хрипоты и взаимных оскорблений, с выбеганием из шатра и возвращением, последним сто первым предложением, окончательным и более неизменным....
Сошлись на четыреста одиннадцати золотых и ударили по рукам. – И где это вы сэр научились так торговаться? – В Велигоже любезный, я бывал там на торжище. – И как это я сразу не догадался, наверное, старею,– он хлопнул в ладоши и свистнул. Тут же в шатер вновь всунулась лохматая голова: – Нести? – Олух, а ты что сигнала не слышал? – Несу.
Вскоре на столе появился небольшой сундучок, открыв который, мой визитер, который так и не представился, стал отсчитывать монеты. Закончив считать, он вытер пот со лба: – Расписочку в получении не соизволите составить?
– Только в обмен на вашу, с перечислением всего имущества, которое вы у меня приобрели. Имущество, которое не будет включено в вашу расписку, будет считаться моим.
Он погрозил мне пальцем,– Далеко пойдете молодой человек, а ещё рыцарь. О времена, о нравы, честному слову торговца уже никто не верит. Я промолчал, хотя ответ насчет честности у меня уже вертелся на языке. – Шатер то утром освободите? – Всенепременно, утром, как только встану, так и сразу.
Мы раскланялись, и он с сундучком подмышкой, что то бормоча себе под нос покинул шатер.
– Сходи посмотри что там с моим Воронком, накорми и напои его, а потом возвращайся в шатер, будем думать, что делать с тобой. Решение я конечно уже принял и такое, что вряд ли понравится этой девчонке. Но обуза мне ни к чему, хотя мысль немного попутешествовать в её обществе мне пришлась весьма по нраву.
Как то незаметно наступил вечер и сгустились сумерки. Я разыскал походный светильник непроливайку и зажег его. Вскоре вернулся оруженосец и тихо пристроился в углу на маленький раскладной стульчик. – Иди сюда, -позвал я его. Когда она подошла, я взял горсть золота и высыпал в свой кошелек, потом подумал и отправил туда вторую. – Остальное твое, забирай. Некоторое время поедешь со мной, пока я тебя не пристрою в хорошую семью. А сейчас извини, я устал и хочу спать.
Быстро раздевшись, и как обычно сунув кинжал под голову, а меч в изголовье, я с наслаждением растянулся на широком топчане. Через некоторое время светильник погас и я услышал шелест снимаемой одежды, а потом ко мне под бок легло нечто дрожащее и прохладное. Я обнял девушку, подгреб под себя поудобнее и... заснул. Проснулся я только под утро и тут же обнаружил, что ночью девица полностью разделась и даже раздела меня. А теперь удобно пристроив на мне свои ногу и руку, щекотно дышала мне в ухо.
Милочка, как бы ты не старалась, но дня через три – четыре мы с тобой расстанемся, а пока надо пользоваться моментом и сбросить накопившееся напряжение, да к тому же с запасом сбросить.
6.
Только на четвертый день я подъехал к громаде замка сэра Георга. Такого огромного замка я ещё никогда не видел. Представьте себе огромный квадратный донжон, соединенный крытыми каменными галереями с четырьмя угловыми башнями, которые по своему размеру не уступали главной башне и в свою очередь соединялись между собой крепостными стенами. Меня пропустили во внутрь без всяких вопросов и расспросов. К этому времени я уже расстался с Вероной, оставив её на попечение бездетной семье булочника на противоположенной окраине Обервиля. Здесь понятия не имели о том, что где то в северном пригороде проходит турнир мечников. Девчонку взяли в семью с удовольствием, лишними рабочие руки не будут, к тому же я за заботу о ней приплатил три золотых, предупредив, что приданное у девицы имеется. Жена булочника неодобрительно посмотрела на меня,– мол попользовался девушкой, а как надоела, так с глаз долой из сердца вон. Ничего объяснять я не стал, а пришпорив Воронка, отправился своей дорогой. Верона молодец, волю слезам не дала, а может быть и вздохнула с облегчением, освободившись от мужской тирании и домогательств.