Текст книги "Весна 2018. Бог из машины (СИ)"
Автор книги: Александр Нетылев
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 27 страниц)
Её голос потерял нотки железа, и в нём проявилось нечто, более всего напоминавшее детскую увлечённость и… удивление сказке. Сказке, сейчас раскрывавшейся перед ней.
Следующим же утром Артур (или Сейхо, как его звали на самом деле) беседовал с Евой, теперь уже видевшей не только его истинный облик, но и его воспоминания. Его народ и гонения на него. Зеленоглазую Эйсу. Бегство, бегство и еще раз бегство. Дружбу с правителем Тохтамышем и нападение на его ставку. Пленение. И Его: Алоглазого убийцу, Темного Змея. Уробороса.
Бегство на Запад… сотни лет смены личин и профессий, страха быть обнаруженным и поиска своих… бесполезного и бессмысленного поиска в боязни принять свой настоящий облик… поступление в Сорбонну и мелкий триумф в Оксфорде… Новый всплеск надежды и визит в Токио… И в конце сам образ Первопредка…
– Теперь ты видишь, что течёт в твоих жилах… Так мы находим друг друга… твоя кровь не чиста, но ты касаешься меня сейчас, и я могу общаться с тобой так же, как и со своим родичем – напрямую. Я покажу тебе всё, что было…
– Я знаю, – она отвечала вслух. Женщина полностью исцелила свои раны, а потому смогла позволить себе сменить бинты на тёплую пижамку персикового цвета, которая была ей чуточку мала. Ева открыла глаза и посмотрела на Сейхо.
– Я уже видела, как она превращается, пытаясь разломать свою темницу.
– Добро пожаловать в сердце Бахамута, ветка, нашедшая корни, – выдохнул Артур. Нечёткие шипящее слова дублировались в сознании Евы, – Я бы хотел показать тебе и Его… чёрного змея с алыми глазами… чтобы ты знала и видела, что существует внутри меня… но это слишком опасно. Когда Уроборос приходит, я могу причинить тебе вред. Весь мир сходит с ума, похоже это Конец Времён, в котором должно совершиться пророчество нашего народа. Однако моего могущества недостаточно, чтобы защитить нас. Некто задумал выдернуть Иешуа из нирваны… И никто не знает, что оттуда они вытащат. С уверенностью могу сказать, что не то, что ожидают… Я провалился… с треском провалился, так что это утро вообще чудо… я должен был погибнуть там и наконец найти мир или огонь, смотря чего больше во мне. Но вот я опять чувствую новый день и даже не знаю, радоваться ли? – беглец прикрыл глаза, припомнив о девочке своего народа, о которой говорила Ева.
– Она… кто знает, может она последний кусочек в головоломке Первопредка… Что же теперь нам делать?
Женщина отвела глаза.
– Эта Рейко… я не могу ей верить, – она потянула шею в сторону, громко щёлкнув позвонками, – Но я не могу сказать ей и слова поперёк. И это не потому, что она сильней.
Ева потёрла шею ладонью, после чего поднесла ладонь к глазам, словно ожидала на ней что‑то увидеть.
– Лилит – мать всей магии. Она – твоя родственница, и она же – источник силы G‑Tech. Я хочу уничтожить G‑Tech из мести, ты хочешь спасти Лили, а Рейко – хочет помешать их планам. Похоже, все наши пути сходятся в одном месте. Рейко не хочет от нас ничего, что бы мы не собирались делать и так. Но она может нам сказать, как это сделать правильно.
– Может быть… Только я ей… не всё сказал. Часть моих 'повреждений'… это не повреждения вовсе, и их невозможно излечить вообще, потому что это метаморфозы. Ты видела его? Алые глаза Убийцы там, на улице? Уроборос пришёл второй раз, а это значит, что я становлюсь бомбой замедленного действия. Если он снова меня захватит… меня может не стать. Но это не самое опасное для тебя и Рейко. Если он станет мною, то он начнёт уничтожать всё, до чего дотянуться его лапы… У него хватит сил убить вас обоих, даже будучи в моём теле. Я не знаю, каковы его цели… возможно, тебя он не тронет, но Рейко и любых других человеческих амагусов уничтожит с радостью или хотя бы моё тело с радостью уничтожит их руками.
Печально выдохнув и издав низкочастотный звук, который сложно было интерпретировать как какую‑то эмоцию, Сэйхо полностью открыл глаза от защитной плёнки и снова перевёл взгляд со стены на Еву.
– Не знаю, можно ли ей верить. С наградой за твою голову она сможет попробовать провести другую комбинацию по достижению своих целей, и мы станем ей не нужны. Но придётся согласиться с её условиями. Во всяком случае, пока не появится подтверждений, что она собирается разменять нас в своей игре, как шахматных слонов.
Женщина кивнула.
– Хорошо.
Некоторое время она молча осматривала Сэйхо, а затем спросила.
– Ты… можешь сейчас снова вернуться в свой человеческий облик?
Сейхо кивнул, и пару мгновений спустя на полу комнаты лежал Артур Бёрг, а от его одежды исходило еле заметное золотое магическое сияние… точнее, от того, что осталось от его одежды. Превращение явно не улучшило состояние костюма… Более того, на нём появились дополнительные повреждения, ведь Артур был слишком слаб, когда принимал истинную форму, и магия, которая обычно занимается сохранностью костюма, не сработала в полную силу. Помимо разрывов, костюм теперь 'украшали' и пятна, как от контакта с расплавленной пластмассой.
Правда была ещё одна проблема. Артур задыхался, корчась от боли. Судя по всему, обратное преобразование было, мягко говоря, неприятным для него. Через полминуты он всё же смог убедить свой организм, что не задыхается, и почти сесть на полу. Подойдя к нему, Ева помогла усесться.
– Ты в порядке? – задала она вполне резонный вопрос. Было очевидно, что далеко не в порядке, но женщина не знала, как помочь англичанину, кроме как поддерживать его под спину и смотреть в глаза беспокойным взглядом.
– Разное количество кислорода… нужно для дыхания… органы сжимаются… – попытался объяснить он, постоянно прерываясь на контроль дыхания.
– Я смотрю, вы уже проснулись, – констатировала факт внезапно возникшая на пороге Рейко. Убедившись, что все на неё обратили внимание, она показала вилкой в сторону двери:
– В таком случае, попрошу всех на кухню. И да, Бёрг – сан, – она хмуро изучила то, что осталось от костюма англичанина, – Я подготовила вам одежду в вашей комнате. Рекомендую сначала принять ванную, а потом уже переодеваться.
Раздав указания, Рейко резко повернулась спиной к присутствующим, спародировав рекламу шампуня для волос, и скрылась из глаз за углом.
– Раз всё в порядке, тогда, наверное, стоит сначала позавтракать, – заметила Ева, поднимаясь с одного колена, – Чего у Рейко не отнять, так это таланта в готовке.
Сама хозяйка дома не мешала своим усталым гостям завтракать и ни словом не обмолвилась о событиях прошедшей ночи, которые принесли ей просто огромные убытки. В конце концов, сигма – проектор, насколько знал Артур, могут позволить себе только самые престижные клиники мира. Однако, даже если Рейко была обижена на англичанина за порчу имущества, на качестве весьма плотного завтрака это никоим образом не сказалось.
– Итак, каковы же ваши планы? – спросил, наконец, Артур у Рейко. В голосе не читалось вообще ничего, казалось, что в момент вопроса Артур прислушивался к ощущениям своего тела, которое вдруг перестало болеть и ввело своего хозяина в состояние 'светлой небесной подвешенности'. Рука Артура прошлась по материалу костюма. Конечно, не совсем английский стиль, но какое это имело значение? Во всяком случае, чувство стиля хозяйки дома можно было признать.
– Компьютерный вирус, – коротко ответила она. Лишь спустя секунду Рейко снизошла до более расширенного пояснения, на время забыв о своей чашке риса, – Точнее, троян. Мы загрузим на их сервер троян и таким образом дадим удалённый доступ специалистам. Простой вирус может не справиться с задачей удаления всех данных.
Пару секунд Артур смотрел на Рейко, пытаясь изобразить какую‑то социальную эмоцию, долженствующую показать, что он ни черта не понял. Сообразив, что сейчас у него это не получится, англичанин сказал ничего не выражающим голосом:
– Какую информацию? Каким специалистам? – он решил не продолжать логичным 'какой вирус?'.
– Сила G‑Tech в накопленных за эти пять лет данных, полученных, технически, из первоисточника, – терпеливо пояснила женщина, – Я не поверю, что такая крупная корпорация не хранит где‑нибудь копии, но ещё не существовало такой организации, чья работа не встала бы на время из‑за падения основных серверов. Кроме того, именно доступ к этой информации позволит нам понять, каким же всё‑таки образом, G‑Tech решили извлечь Абсолют из субреальности, и, само собой, как мы этому можем помешать.
– И что же для этого требуется от нас с Евой? – спросил Артур, размышляя, объяснять ли Рейко о том 'вирусе', который уже сидит глубоко у него внутри и ждёт подходящего момента, чтобы сжечь что‑нибудь человеческое…
– Вы и так уже собирались проникнуть в G‑Tech, – заметила она, доливая Еве молока, – Я просто предлагаю вам по пути к камере Лилит заглянуть в серверную, воткнуть флешку в USB – порт и запустить с неё одну программку. Дальше уже не ваши проблемы. Судя по тому, что я узнала от Евы, Лилит будет находиться в настолько хорошо охраняемом месте, что было бы глупо не поместить туда же центральный сервер.
– И что же нам делать с моим информационным прикрытием? Если я вдруг исчезну и появлюсь в Берлине, это может быть слишком подозрительно.
– Так же, как и с внешностью Евы, – спокойно ответила учёная, жестом предлагая долить молока и Артуру, – Я обеспечу вас меняющими внешность сигмафинами. Легенду можете выбрать любую, потому как независимо от легенды, в святую обитель G‑tech вас никто пускать не собирается.
Рассеянно кивнув Рейко на её предложение, Артур заметил:
– А документы? Без них в другую страну не попадёшь.
Англичанин начал выходить из пофигистического состояния. Настолько быстро, что изменение выражения его лица бросалось в глаза. В голову ворвались мысли о Лилит и Алоглазом убийце. Точнее, о связи между ними, которая ускользала от Артура всё это время. Англичанин вспомнил свои слова о том, что Он с радостью уничтожит тело Артура и может убить Еву. И понял, что ошибся. Потому что иначе бы ни Евы, ни самого англичанина уже не было бы в живых. Но умерло лишь подразделение спецназа, которое… хотело убить Еву. От неожиданного всплеска догадок и предположений, Артур встал со своего места. Интуиция подсказывала англичанину, что он где‑то рядом с открытием, которое угрожает его надеждам. Но подобраться ближе сознание сейчас было не способно. Хотя… Ведь без Евы Алоглазый при всем желании не найдет Лилит.
– Ты где‑то проспал последние пять лет. Когда телепортация стала доступна каждому смертному по цене часа в интернет – кафе, документы на границе проверять перестали. Однако, мне ничего не стоит вас оформить, как граждан Японии, всего за полчаса, и набросать вам липовые дипломы.
– Я не следил за открытиями вашей цивилизации… конечно, об открытии телепортации и прочей ерунды мне было известно… как древним грекам был известен тот факт, что Земля круглая… и только. Иногда мне хочется уснуть и проснуться в конце времён.
Отпив белой жидкости, Артур продолжил уже более конкретно, соглашаясь с доводами Рейко:
– Что ж… Пусть будет так. Предстоит ещё решить такое количество вопросов, что голова начинает болеть заранее. Не думаю, что вероятность успеха банального штурма штаба G‑Tech отлична от нуля.
На немецком последовала фраза для Евы. Никому, кроме родственника, Артур не стал бы уточнять ничего из своих ключевых мыслей:
– Почему‑то чем ближе я подхожу к нахождению Лилит, тем больше чувствую себя… ведомым. Определённо, я чего‑то не понимаю, и это что‑то ударит в самый неподходящий момент, – на этой 'жизнерадостной' ноте англичанин начал созерцать остатки молока в стакане, словно там могли проявиться ответы на его вопросы. А ведь даже таковые ответы не гарантировали, что Артур сможет правильно поступить, получив их – пожалуй, это и была самая смертоносная тонкость происходящего.
– Именно поэтому Ева и идёт с тобой, – кивнула Рейко, – Она поможет тебе попасть внутрь. С её знаниями структуры и твоими навыками гипноза вы сможете продержаться достаточно долго, чтобы добраться до Лилит и запустить программу на сервере.
Она вновь поправила очки и повернулась в сторону Евы, хотя обращалась всё ещё к Артуру.
– А вот выбираться вам с вероятностью, близкой к ста процентам, придётся уже с боем.
– Да, – согласился англичанин, – Выйти может оказаться сложнее, чем войти, особенно если неизвестно состояние Лилит.
– Ева упоминала, что здоровья у Лилит хватает, так что обузой она быть не должна, – успокоила мужчину учёная, – Однако… – она прервалась, чтобы налить англичанину ещё молока, – Я бы на неё особо не рассчитывала. Исходя из того, что я слышала, только здоровье у Лилит и есть. Ни навыков, ни умений, ни банальной практики.
– Все готово к поднятию Столпа, виконт.
Светловолосый чуть улыбнулся.
– Не спешите.
– Виконт? – чуть удивленно переспросил ученый в дыхательной маске, руководивший исследованиями.
– Они придут. Я уверен. Не спешите замораживать проект Е. В.А. Однако, заготовьте запасной план.
– Проект А. Д.А. М., сэр?
– Да, – улыбка на лице немца превратилась в усмешку, исполненную превосходства, – И еще проект И. Е.Г. О.В. А.
– Но ведь…
– Скоро у нас будет необходимый материал. Когда добыча придет в капкан, поднимите Столп Творения. Так мы поразим две цели одной стрелой: отрежем им путь к отступлению и первыми завершим свою часть Звезды.
– Будет сделано, сэр. Подготовить комитет по встрече?
– Ваши люди с ними могут и не справиться. Я лично его возглавлю.
Тусклое лезвие цзяня снова смотрело на Артура прохладой своей стали, напоминая лунную ночь, когда Эйса учила его движениям с этим клинком… Правда, в совсем другой рукояти. На лезвии были выгравированы разные символы… Диаграмма Великого Предела и восемь триграмм по кругу. Рядом с кругом красовались несколько китайских иероглифов.
'Тело – Великий Предел. Сознание – Беспредельное. Даже тысячи злодеев падут, когда ты защищаешь императрицу своей изначальной природы'
Гравировка была настолько маленькой, что обычному человеку пришлось бы напрягать зрение, чтобы различить линии триграмм или черты иероглифов. Артур же и так наизусть знал всю схему, которая там изображена. Перевернув лезвие другой стороной, англичанин встретился взглядом с гравировкой в виде длинного дракона вдоль всего лезвия. Артур почувствовал, что психоз отступил ещё на один шаг назад… пусть этот шаг и был одним из бессчётного числа шагов, которые ещё ему нужно выиграть.
Постояв прямо, Артур вытянул меч и начал еле заметно колебать его кончик, чувствуя инерцию этого движения… Он уже ничего не замечал вокруг себя. Наверное, даже если сейчас случился бы взрыв, англичанин не повёл бы и бровью. 'Небесный лев повергает злодеев' – амплитудный и резкий широкий взмах разрезал воздух комнаты со свистом, поражая условных противников…. 'Крыло аиста хранит спину' – широкий взмах себе за спину сбивает условный коварный удар в спину… 'Змея Шэ скользит, раня ядом разбойника' – ноги Артура скрутились одна вокруг другой, тело осело, и спиральный подрезающий удар, направленный по нескольким условным противникам сразу, взвился в воздух… 'Ястреб рухнул за добычей с небес' – фантастической скорости укол поразил живот условного противника, находящегося в другом конце комнаты – Артур совершил неимоверный горизонтальный прыжок, чтобы там оказаться… 'Дракон Грома защищает Небо' – непредсказуемо перенося вес тела с ноги на ногу англичанин нанёс девять быстрейших вибрирующих уколов в разные стороны… 'Медведь рвётся через путы' – могучий шаг Артура в сторону, и снова меч, опираясь на весь вес тела англичанина, рубит условного противника… 'Ветер несёт перья роскошной императорской птицы' – вращая руку и наклоняя тело, Артур поразил очередного условного противника… 'Белая обезьяна срезает персик для императора' – подрезающий удар на уровне горла для ещё одного условного противника…
Замерев, Артур начал трансформацию восьми движений в бесконечное множество. Словно находясь в густом киселе, а не воздухе, он мучительно медленно двигал меч, производя новый приём. Постепенно скорость росла, воля Артура начала чертить настолько несуразные траектории, что удары более напоминали танец, а не приёмы фехтования… Ноги скользили по полу, перемещая тело и наклоняя его под различными углами (что, возможно, подразумевало уход от точных выпадов противника). И вот уже скорость незаметно подобралась к фантастической, такой, что звук лезвия, разрезающего воздух, стал вполне слышим. На лбу англичанина выступила капелька пота… всего одна. Его сознание сейчас 'танцевало с Солнцем и Луной', трансформируя восемь приёмов в непредсказуемые движения.
Достигнув предела скорости, Артур резко замер, словно оборвав струну… Движения сейчас происходили внутри него: ци, растекаясь и вибрируя, возвращала память англичанина в то место, где его психозов просто ещё не существовало… Тускло мерцало лезвие замершего клинка, освещаемое щепоткой света из коридора.
Смех Эйсы раздался в голове у Артура, возвращая эхо воспоминания:
– Сэйхо, можешь ещё быстрее?
– М – м-м… Артур? – услышал мужчина осторожный оклик Евы, потерявшей его в коридоре.
– Я могу быстрее… – прошептал Артур сам себе. И воздух жалобно взвизгнул от восьми смертоносных движений. Казалось, англичанин хочет разрубить вокруг себя невидимую паутину, в которую попало его сердце. Воздух в ограниченном пространстве начал трепетать, как будто тут была буря.
Финального движения вообще не было видно… Воздух в комнате удивлённо схлопнулся, и тело англичанина скачком продвинулось вперёд, поражая мечом, что‑то видимое ему одному.
Тут до Артура дошло, что он увлёкся и даже уже не в силах осознать те движения, которые производит. Вернув клинок внутрь 'ножен', он толкнул тростью дверь, выходя в коридор.
– Мне уже лучше… Прости, что пропал, нужно было побыть одному… – нервозность в глазах Артура и правда отступила. Но неизвестно, надолго ли.
– Ты умеешь пользоваться прямым мечом? – внезапно спросил англичанин у Евы. – Кажется, здесь их называют 'цуруги'…
Ответ Евы, женщины, обратившей в бегство вооружённых людей, разорившей гнездо гигантских насекомых и сбежавшей из самых охраняемых лабораторий мира, был бы хорошей шуткой, не произнеси рыжеволосая эти слова с убийственной серьёзностью.
– Я вообще драться не умею, – проворчала она, смущённо сутулясь и пряча руки в карманы, а лицо – за волосами.
– Да, а та алебарда? – сообразив, что задал глупый вопрос, Артур торопливо продолжил, – Если захочешь, я как‑нибудь покажу тебе основы того, чему меня обучала Эйса.
Женщина медленно подняла голову. Ровно настолько, чтобы смотрящие сквозь изгородь из упавших на лицо волос глаза встретились взглядом с англичанином, после чего медленно расплылась в лёгкой улыбке и кивнула.
– Вот и договорились, – улыбнулся Артур, – Ты искала меня… – напомнил он Еве, словно спрашивая 'что случилось?'.
– Ну… – потянула она, отводя взгляд и рассеянным жестом руки заводя часть волос за ухо, – Да. Мы ведь вроде бы уходим.
– Рейко придумала стартовый этап плана?
– Мы заявимся техниками, переведёнными из местного филиала, – ответила Ева, – Документы у нас будут. Главное, чтобы внимательно не проверяли. Одежду будем добывать на месте. Сейчас сядем на самолёт и отправимся в Германию. Деньги у нас есть… Главное, не попасть в пасть тараканам.
Артур кивнул и вернулся попрощаться с Рейко:
– Ещё встретится, учёная. Думаю, что все, способные сражаться, встретятся в конце времён. Посмотрим, кто какую сторону в итоге выберет, когда настанет новая эпоха для этого мира, – загадочно закончил англичанин.
– Да хранит тебя Каннон, несмотря на преступления твоей касты, – тихо добавил Артур на старом японском и покинул помещение.
Глава 6
Все равно налейте еще этого вина,
Я последний уксуса кубок хочу допить до дна,
Пусть его, как вино, подают наивным юнцам,
Я‑то знаю вкус кагора в стенах Лжи дворца…
YellowDragon
Дорога заняла всего четверть часа пешком. Старинный район, невысокие четырёхэтажные домики с покатыми черепичными крышами, кое – где даже были химеры и грубые горгульи. Ночь была тёплой, довольно светлой, хотя Чезаре казалось, что звёзды светили ярче фонарей. Наконец, он остановился неподалёку от нужного дома. Во взломе замков Чезаре было далеко до Марии, однако, тайное проникновение все же входило в число навыков доброго священника. Поэтому попасть в дом он решил через дверь. Для того же, чтобы никто не застал его за сим достойным занятием… Для этого и послужили те таланты, о которых он предпочитал не распространяться. Вновь сделав себя прозрачным, кардинал за несколько секунд вскрыл дверной замок, проникая в темноту богатого дома коллеги.
Потратив ещё минуты две на поиск нужного помещения, Чезаре, наконец, оказался в спальне мирно сопящего Ришелье. Вот теперь пора было сбрасывать невидимость и приступать к спектаклю.
В его облике с трудом узнавался привычный рыжеволосый красавчик с загорелым улыбчивым лицом. Пожалуй, от привычного образа остались только высокий рост и атлетическое телосложение. В целом же антураж был навеян незабвенным образом Дракулы в исполнении Белы Лугоши: бледное аристократическое лицо, темные волосы, оперный черный плащ с кровавым подбоем, пальцы, изогнутые, как птичьи когти… Дальше больше: голову Чезаре украшали заметные рога, а сквозь плащ торчали перепончатые крылья – атрибуты уже не вампира, а дьявола; багровое свечение глаз резко контрастировало с бесцветной картинкой; красной же была подсветка силуэта – поправка, чтобы Ришелье мог даже в темноте рассмотреть во всей красе, что к нему явилось…
– Проснись! – громко сказал Чезаре, нависая над святым отцом.
Ришелье заворочался, открыл один глаз, а затем… резко сел на кровати, вытянул вперёд руку, которая надломилась в районе запястья с характерным щелчком. В шее характерно закололо. Рефлексы сработали быстрее, чем разум. Нисколько не задумываясь, как это впишется в образ, Чезаре перехватил руку подозреваемого в болевой захват, направив при этом в сторону от себя… И очень вовремя, потому что всего мгновение спустя комнату осветил сполох синего пламени.
ЩЁЛК!!! Отвалилось запястье второй руки, порождая на свет хищно изогнутый клинок, слабо пригодный для блокирования, но зато способный нанести опасные раны. Резкий взмах… Лишь в последний момент молодой священник успел отклониться, и удар, долженствующий разрубить его пополам, лишь прочертил длинную тонкую линию между рёбрами, рассекая одежду, кожный покров и плоть.
Отпустив руку – огнемет и выхватив пистолет с глушителем, Чезаре открыл беглый огонь. Четыре выстрела, и цель потеряла мобильность, передавая инициативу в руки гостя. Тот не замедлил воспользоваться возможностью, дезориентируя противника ударом пальцами в глаза – и тут же обматывая леску вокруг его шеи. Ещё секунды две борьбы, причём не столько с противником, сколько со своим закономерным и естественным желанием всё же отрезать голову киберсвященнику, после чего, наконец, Ришелье замер, глядя в лицо своему пленителю.
Чезаре слегка ослабил петлю, давая противнику вдохнуть немного воздуха, – но вместе с тем и понять, что петля затянется обратно быстрее, чем он сделает резкое движение. Вся запланированная роль, со всеми театральными жестами, вычурной речью, тонкими угрозами и декламацией классической поэзии, полетела к чертям. Требовалось торопиться, пока противник не умер от полученных ран, поэтому Чезаре стал спрашивать коротко и по существу:
– Ну что, будешь говорить? Кто стоит за твоими выходками с шкатулкой?
– Какой ещё шкатулкой? – переспросил Ришелье.
Чезаре на пару секунд снова затянул петлю, затем опять ослабил:
– С шкатулкой – сигмафином, которая лежит в твоем кабинете. С ее помощью призывали чертей, и теперь она у тебя. Ясно, что ты работаешь не сам на себя. На кого же? На G‑Tech?
– Я не церковник, – неожиданно ответил пленник, – Я не работаю с G‑Tech.
– На кого же ты работаешь?
– Внешняя разведка США, – коротко ответил он.
Чезаре грязно выругался. По – японски.
– Эта тварь провела меня! Ты ведь не требовал у этого рабочего никакую лестницу, не так ли!?
– Конечно же, нет, – прошипел сквозь зубы разведчик, имея наглость раздражаться на человека, накинувшего петлю ему на шею.
– Тогда с прискорбием сообщаю тебе, что нас обоих провели! – сказал Чезаре, – Тебе подкинули сигмафин, мне – информацию, что сигмафин у тебя. Нас изящно столкнули носом. Теперь я знаю, кто использовал его… Надеюсь лишь, что разыщу его прежде, чем они успеют убрать исполнителя.
– Кто‑то хочет помешать нам помешать планам Ватикана, – холодно процедил шпион, – Ему очень хочется, чтобы призыв был завершён.
– Именно так, – согласился Чезаре, – И куда больше меня беспокоит то, что пока что ему это удается.
Сняв удавку с шеи шпиона, он подобрал свой пистолет и направился к выходу. Есть ли у американца необходимые медикаменты, его не особенно волновало. На пороге, однако, он остановился и коротко бросил:
– Если меня навели на тебя, значит, они знают, что ты шпион. Так что постарайся подготовить путь отступления: тебе очень повезло, что они решили столкнуть нас лбами, а не сразу прислали группу зачистки…
Эта прощальная фраза спасла ему жизнь. Лишь благодаря тому, что обернулся в дверях, он успел заметить, как в окно влетает уже знакомая шкатулка. В этот раз Чезаре не стал задерживаться, чтобы разобраться с чёртом, а прикрывшись невидимостью, кинулся на улицу, чтобы отыскать метателя шкатулок прежде, чем тот опять сбежит. В третий раз за сегодняшний день он воспользовался 'форсажем', – но сейчас ему было не до беспокойства за собственное здоровье.
В чем‑то он был схож с Марией…
Успел. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как шкатулку ловит высокий человек в чёрном плаще и в шляпе, надвинутой на глаза. Не останавливаясь, кардинал бросился к нему – не затем, чтобы сбить своим весом, совсем нет. Он хотел увидеть его лицо.
Сорвав шляпу, Чезаре опознал в преступнике своего знакомого, того самого рабочего, который сегодня снимал его с крыши. Тот схватился за растрёпанную голову, решив, что его шляпу сдул неожиданный порыв ветра, и обернулся в сторону улетевшего головного убора. Не дожидаясь, пока метатель шкатулок поймет, что ветер тут совсем не при чем, Чезаре с силой ударил его кулаком в нос, тут же добавляя коленом в печень.
Однако, эффект неожиданности был уже потерян. Соперник неожиданно ловко отклонился от удара, даже нагло нацепив на лицо свою развесёлую усмешку, после чего принял удар коленом на мягкий блок.
В довершение всего, Чезаре увидел, как из окна Ришелье выпрыгивает… он сам. Однако, отвлекаться на размышления над этим странным явлением он не стал. Оба скрытых оружия со щелчком появились у него в руках. Мечом он нанес колющий удар противнику в плечо, а леской в тот же момент попробовал подсечь ноги. Рабочий, однако, уклонился в сложном акробатическом этюде, в котором Чезаре опознал одну из консервативных школ кунг – фу. Китайское единоборство ужасно не вязалось с подчёркнуто европейской внешностью рабочего и его совершенно не монашеским поведением. Его высокая и рослая фигура, казалось, была совершенно не предназначена для таких пируэтов, не говоря уже о том, что этот рабочий попросту не мог рассмотреть атаку достаточно чётко, чтобы уверенно уклониться.
Тем не менее, от ударов он уходил вполне успешно. Отпрыгнув назад, рабочий кинул в Чезаре свой плащ. Священник, уклонившись, выхватил пистолет, но противник уже уходил от преследования в окно чьей‑то квартиры. Навскидку выстрелив несколько раз по ногам, Чезаре метнул леску, зацепляясь за подоконник… И на ходу отмечая, что пара пуль достигла цели. Ну что ж, с раненной ногой 'шаолиньский гастарбайтер' далеко не убежит. Поднявшись на балкон, Чезаре поторопился в комнату, куда завалился раненый противник. Впрочем, он отнюдь не несся сломя голову, прекрасно понимая, что сам бы на месте рабочего затаился у входа и огрел преследователя по голове…
Опасения оказались справедливы: 'гастарбайтер' ожидал преследователя прямо на полу комнаты, в которую ввалился. Едва кардинал оказался на подоконнике, рабочий рискнул атаковать его здоровой ногой с пола, вложив в движение немалый вес всего своего тела. Атака была спланирована достаточно эффективно, чтобы защититься было сложно. Даже очень сложно: видно было, что противник тщательно просчитывал варианты. Однако он явно не ожидал, что кардинал почти что и не станет защищаться. Вместо этого Чезаре нанес встречный удар, обмотав леску вокруг атакующей ноги. Обе атаки одновременно достигли цели. Уже падая спиной вперёд на мостовую, кардинал с удовольствием отметил, что рабочий продолжает свой же удар, просто чтобы вывалиться из окна вслед за Чезаре, не получив при этом ранения последней здоровой ноги. Оставалось откатиться в сторону… И дернуть за леску, не давая противнику удержаться на ногах после падения.
Злобно шикнув сквозь зубы, мужчина рухнул лицом вперёд, на подставленные ладони, принимая упор лёжа. Не давая противнику времени подняться, Чезаре обрушился своим весом ему на спину, чтобы лишить подвижности, и ударил в висок рукоятью пистолета… Этого хватило. Удар в висок окончательно выбил дух из 'гастарбайтера', и тот поник, с размаху впечатавшись щекой в холодный камень римской мостовой.
– Это было весьма неумно с твоей стороны, – сообщил побежденному противнику Чезаре, после чего, не отцепляя леску от ноги, связал ему руки и силком поднял.
Под полусонное ворчание пленного 'о, Бэтти, Бэтти' кардинал тащил добычу к себе домой: Ватикан – слишком маленькое государство, чтобы здесь можно было без помех обустроить себе конспиративную квартиру, а вести пленного через границу было бы весьма проблематично.
Впрочем, в тех редких, учитывая поздний час, случаях, когда попадались прохожие, он делал вид, будто двигается несколько в другом направлении – чтобы буквально через улицу вернуться на прежнее…
Подходя к своему дому, Чезаре был вдвойне осторожен. Если кто‑то заметит, что пленного притащили именно сюда, даже полный дурак сообразит, что у кардинала рыльце в пушку. Поэтому он трижды перепроверил, не наблюдает ли кто, прежде чем заходить…
Войдя внутрь, кардинал потащил пленного в погреб. С точки зрения избавления от кровавых следов, конечно, разумнее было тащить в ванную, но… Есть ведь еще и психологический эффект. С этой точки зрения жестокий священник должен тащить жертву в мрачный подвал, а не мрачную ванную…
Крепко связав пленного, чтобы тот чисто физически не мог повторить свою акробатику, Чезаре потряс рабочего за плечо. Пленный медленно открыл глаза, после чего увидел перед собой весьма колоритный образ киношного Дракулы, удивлённо поднял брови и задал поистине гениальный вопрос: