355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Сапегин » Жизнь на лезвии бритвы (СИ) » Текст книги (страница 19)
Жизнь на лезвии бритвы (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:51

Текст книги "Жизнь на лезвии бритвы (СИ)"


Автор книги: Александр Сапегин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 32 страниц)

Давай, вопрос‑то с вилочкой, оправдываешься ты, прав ли, виноват ли, всё равно ты и твой ручной смертожранец будете виноваты. Я тоже умею жонглировать словами, не мастер, как вы, но и не начинающий.

– У каждого преподавателя свой стиль, – ответил Дамболдор.

– Значит, вы одобряете стиль, когда одна половина класса угробит другую и угробится сама?

– О чём вы говорите, мистер Эванс, вы меня не так поняли.

– А как вас прикажете понимать? Представьте себе: приходит в класс магглорождённый, дуб дубом, ничего не знающий о зельях, а ему вместо того, чтобы спокойно и популярно объяснить из‑за чего нельзя кидать иглы дикобраза в кипящее зелье, начинают орать о том, что он полный тупица, с руками, растущими из задницы. Я опускаю другие эпитеты, которыми был награждён мистер Финиганн (да, место отсутствующего Лонгботтома занял другой гриффиндорец, печальную историю которого мне успели поведать на обеде). После чего, профессор, обязанный следить и, не побоюсь этого слова, лично принимать все меры против травматизма учеников, отправляет трёх обожжённых первокурсников в лазарет, в котором они никогда не были. Как это? Одних! Иди туда, не знаю куда! Тут не только нагло попирается Устав, тут попахивает махровым садизмом! Благо дети встретили третьекурсника с Хаффлпаффа и колдомедик быстро справилась с последствиями. Стоп – стоп – стоп, – Дамболдор и Снейп, набравшие в грудь воздуха для ответа, дружно выпустили его через сжатые зубы. – Я не закончил. Теперь о баллах (на стол директора шлёпнулись магические копии журнала) и предвзятом отношении. Директор, вы считаете справедливым, что вопрос о зелье, которое проходят на старших курсах, снимают баллы с первокурсника, который ничего не обязан знать об этом зелье? Причём первокурсник даёт правильный ответ, а потом, преподаватель, не потрудившийся сказать, что ему требуется сокращённый, либо развёрнутый ответ, начинает пенять ученику на свою ошибку и обвинять отвечающего в тупости. Вы прочитали выкопировку из журнала, как вам? Ладно я, мистер Файтер со второго курса факультета Хаффлпафф лишен десяти баллов за то, что сопел от усердия, нарезая дремоносные бобы. Мальчик старается, а ему – н – на! Не сопи, гадёныш, всё равно никто не оценит, точнее, оценят, но не так, как ты надеешься. Мисс Чарминг лишилась пятнадцати баллов «за непроходимую тупость и ёрзание на стуле», мисс Спенсер из Райвенкло пострадала на сорок баллов за то, что задавала вопросы, буквально через две минуты мистер Прайет разделил судьбу одногруппницы за то, что не задавал вопросы. На месте профессора Флитвика я бы, как минимум, потребовал объяснений, на каком основании его факультет лишился баллов. Читая эти строки, вы можете назвать адекватным человека, который отнимал баллы? Верится с трудом, с психикой у него явно что‑то не в порядке. Переработался поди(Снейп по маковку налился дурной кровью и не орал потому, что команды от директора не было). Директор, а должность психолога есть в штатном расписании? Нет? Введите обязательно!

Заливаясь соловьём и не давая директору с зельеваром вставить хоть слово, я обратил внимание на МакГи. Ух – ты ж ёжики с иголками! Кто бы мог подумать, что мадам деканша будет испытывать наслаждение от окунания в грязь начальника и коллеги. Больше, конечно, «горячо любимого» коллеги. Мерлин и Моргана, да между ними миссис Норрис челноком со ткацкого станка десять тысяч раз пробежала, такая у деканов взаимная любовь. Флитвик последовал примеру Авроры Синистры, изображая камень, если бы не веселье, царящее в ментале, я бы им поверил.

– Я не знаю, что вам наговорил мистер Снейп, и в каких ладах он с совестью, обвиняя первокурсника во всех грехах, но его некомпетентность налицо. Доказательства перед вами, сэр.

– Вы не правы, мистер Эванс, обвиняя мистера Снейпа в некомпетентности. Мастер – зельевар, подтвердивший мастерство в семнадцать лет, априори не может быть невежей в области наук, в которой, как говорят магглы, собаку съел. Вы должны гордиться, что вас обучает профессионал высшей категории. За всю историю, чтобы знали, его работы в Хогвартсе не зафиксировано ни одного серьёзного травматического случая со студиозусами на зельеварении.

– Высшей категории говорите? – опять нагло вклинился я. – Где документально подтверждённые факты? Пока их нет или вы поднимаете доказательную базу, позвольте мне оспорить ваши утверждения, сэр. Я, в отличие от вас, буду оперировать общеизвестными фактами. Я признаю заслуги мистера Снейпа как непревзайдённого зельевара и мастера своего дела, и прошу озвучить всего две цифры: количество личных учеников у мастера Снейпа и количество зарегистрированных в гильдии зельеваров подмастерьев (Снейп надулся так, что жаба Невилла Лонгботтома из канонной истории умерла бы от зависти). Каким образом он подтверждает статус мастера в гильдии, если у него нет учеников и подмастерьев?

– Мистер Снейп преподаёт в школе волшебства, если вы не заметили, ему некогда искать и заниматься с личными учениками, – металлическим голосом, не терпящим возражений, отрезал Дамболдор, который сообразил, что игра прёт в одни ворота.

– Что вы говорите?! – я махнул рукой и выпучил глаза в притворном удивлении. – Воистину чудеса и волшебство творятся в нашей школе. Настоящая магия! Из нескольких сотен учеников на протяжении десятка лет нельзя было найти несколько талантливых ребят? Ладно магглорождённые, но ни за что не поверю, что за это время через ваши руки не прошло ни одного чистокровного студиозуса с Родовыми предрасположенностями и дарами к зельям. Вы кому пытаетесь лапшу навесить? Статистика такая веешь, копится годами и она нам говорит об катастрофическом снижении среди выпускников Хогвартса желающих стать аврорами, целителями и зельеварами. Причём министерские статисты оперирую реальными цифрами и данными с восемьдесят пятого по девяносто первый года, я специально интересовался. Это уже тянет на вредительство и саботаж!

– Да что вы его слушаете! – сорвался задетый за живое Снейп. – Щенок мелет что попало! Такой же самовлюблённый, тупоголовый и нахальный проходимец, как его папаша, избалованный до омерзения, ни в чем не знающий отказа.

– О каком папаше вы говорите, мистер Снейп? До вас не довели, что у меня нет отца? Во мне нет ни капли крови Поттеров, в отличие от вас, к вашему сведению. Вы, по вашей прабабке, Милисенте Принц, урождённой Поттер, приходитесь родственником мистеру Поттеру. – Снейпа конкретно перекосило от бешенства. Зацепившись за вопрос крови, я не отказал себе в удовольствии вытереть ноги об происхождение декана факультета чистокровных:

– Мистер Снейп, вы не учили родословную? Как я мог забыть, извините. Я понимаю, отец маггл, и вам было не до этого (грубо, очень грубо, я не просто вытер ноги, в переносном смысле профессору насрали на коврик перед дверью). Как вы можете возглавлять факультет чистокровных, если не имеете понятия об элементарных вещах?

– Хватит! – рявкнул Дамболдор, саданув ладонью об стол. – Минус пятьдесят баллов за оскорбление профессора и три отработки у мистера Филча! Вы меня поняли, мистер Эванс? Минерва, проследи, пожалуйста!

Всё, он проиграл и прекрасно осознаёт поражение, иначе бы не применил административный ресурс. Директора выводит из себя, что его поражение видел не только он (обливейт никто не отменял, если бы не палочки в руках Флитвика и Синистры, да и МакГонагалл держит правую руку на кобуре).

– Хорошо, сэр, – покладисто склонил голову я. – Скажите, пожалуйста, когда мне приступать к отработкам?

– Немедленно и не смейте спорить, иначе я поставлю вопрос о вашем отчислении.

– И в мыслях не было, разрешите идти, сэр? – забирая пергаменты с копиями взысканий, спросил я. Хотя мысли были, но Гермиона на Слизерине связывала меня по рукам и ногам. Отчисление освободило бы меня от почётной обязанности учиться в Хоге, прописанной в Кодексе Рода Слизерин. Чёрт, Мерлин и Моргана…, Герми застревала тут на целый год и я не брался предсказать последствия.

– Идите. Оставьте пергамент.

– Зачем, сэр? – «удивился» я. – Заберёте его из канцелярии исполнительного секретаря Попечительского Совета. Я думаю, им понравится моя жалоба, и министерству тоже. Занятное чтиво, не находите?

– Я вам запрещаю.

– Да? А что об этом написано в Уставе, сэр? Семейному адвокату Дурслей тоже сказать о вашем запрете, сэр?

– Что вы хотите, мистер Эванс? – сдался директор, которому связывали руки и лишали свободы действий несколько свидетелей.

– Чтобы обучение зельеварению хотя бы наполовину соответствовало тем стандартам, по которым обучался некий А. Дамболдор, – я достал из‑за пазухи копию старинного свитка, которую успел снять в архиве библиотеки перед обедом. Не зря же Флитвик научил меня чарам копирования. – Это памятная лекция, написанная вашей рукой, директор. Сравните то, что давали вам и то, что дают нам и ужаснитесь разнице. Всего хорошего, мистер Филч ждать не любит.

Интересно, какие выводы последуют за моим демаршем? А жалобы я подготовил и отослал адвокату Дурслей. Бумага всё стерпит, дать ей ход никогда не поздно, тем паче попечителям она ушла. Я не дурак верить директору на слово… Хотя нет – дурак, иначе бы не связывался с длиннобородым старцем. Если меня раздавят, как жука, винить кроме себя некого.

Интерлюдия.

Альбус Персиваль Вулфик Брайан Дамболдор, кавалер Ордена Мерлина I степени, величайший светлый маг Британии, глава Визенгамота, почётный председатель Международной Конференции Магов, директор Хогвартса и прочая, и прочая…, ненавидел шахматы. Стоя возле инкрустированного слоновьей костью столика, расчерченного на белые и чёрные квадратики, старый маг, в еле сдерживаемой ярости поскрипывал зубами и покачивался с пятки на носок. План, его великолепный, до мельчайшей детали продуманный план, летел в тартарары, к чертям, к Мордреду, в кучу грязных подштанников Мерлина.

Поганый мальчишка! Дамболдор схватил чёрную пешку, до хруста сжав её в кулаке. Старик привык, что в этой великолепной игре всего лишь один игрок – он! Там, где люди всего лишь пешки, двум игрокам не место у доски, но… Альбус разжал ладонь и со всего маху бросил ненавистную фигурку в сторону камина. Пролетев по дуге, пешка, вместо того, чтобы очутиться в яростном пламене, ударилась об решётку и отскочила в тёмный угол.

– Мордред! – разражено притопнув, процедил Дамболдор.

Эванс…, скажи кто‑нибудь длиннобородому волшебнику ещё месяц назад, что какой‑то мальчишка сможет расстроить ему всю игру и смешать планы, Дамболдор бы рассмеялся шутнику в лицо и даже не проклял бы того в ответ за неудачную шутку. Похоже, что Шляпа знала о поганце гораздо больше, чем намекала. Вонючая тряпка! Из‑за этого обгаженного мухами и поеденного молью куска фетра ему пришлось потратить несколько ночей для расстановки рунных ловушек, собирающих излишки магии, которую так охотно тратят неопытные студиозусы. Дамболдор всеми фибрами души ненавидел засаленный колпак Гриффиндора за то, что эта рвань заставила его ощущать себя энергетическим вампиром, вынужденным воровать магию у студиозусов. А иначе как? Величайший маг не может, не имеет права прилюдно показывать слабость и светить блеклой аурой. Старик привык к полноводной реке краеугольного камня Хогвартса и давно не тренировал личный резерв, теперь ему оставили крохи, тонкий ручеёк, из которого не получалось напиться. Маголовушки ещё кое‑как поддерживали совсем немаленькие потребности, но долго так продолжаться не могло. Два, три года максимум, больше сидеть на чужой заёмной магии нельзя. Придётся заново раскачивать ядро и расширять резерв. А всё из‑за чего? Дамболдор бросил быстрый взгляд на полку с Распределяющей Шляпой, всё из‑за тёмного пацана, которого он так неудачно запихнул в Гриффиндор.

Хотя, признаваясь себе самому, задумка со всех сторон казалась стоящей. Какой был красивый шахматный этюд с разделением Эванса и его невесты по разным факультетам. Задача предполагала, что ручные грифы загнобят мальчишку, а его лохматую грязнокровку затюкают на Слизерине. Столкнувшись с суровой прозой жизни, мелкий строптивец будет вынужден принять помощь директора, предложенную в нужный момент. Если не ради себя, то ради бедной страдающей девочки. И вот тут, когда градус терпения молодых людей подойдёт к последней черте, они узнают о вполне возможном переводе затюканной факультетом грязнокровки на Гриффиндор, естественно по безграничной милости добросердечного директора. Затем лёгкое воздействие зельями, пара ничего не значащих обещаний и клятв, и кандидат в новые Тёмные Лорды начинает лихо отплясывать под его дудку. Дамблдор искренне считал, что в совершенстве владеет искусством привязывать людей всяческими обетами и клятвами, при этом ничего не давая взамен. Вот только где‑то в высших инстанциях произошёл сбой, и в случае с парой Эванс – Грейнджер вышла досадная осечка. Ни тот, ни другая, не оценили усилий старика, ни в какую не желая затюкиваться, если не сказать обратное.

Нет, в целом здравая идея не отброшена в сторону, она просто переведена на запасной путь, как Хогвартс – экспресс в локомотивном депо. Стоит загореться зелёному сигналу семафора, как она выкатиться на прямые рельсы. Интрига не потеряла своей актуальности, ведь старый гроссмейстер привык играть партии, рассчитанные не на один год и порой, не на одно десятилетие. Стратегически он ничего не лишается, время и терпение сгладят волны неурядиц, конечный результат будет таким, какой видится ему. Вот только возможное тактическое поражение в ближайшей перспективе меняет весь расклад, и чтобы не остаться в дураках, придётся задействовать резервы и подключить старые связи. Должников у директора много, пора востребовать долги. Тем паче девчонка невольно выдала некоторые секреты парочки. Старуха Блек оказалась настоящей ведьмой – хитрой и расчётливой. Вальпурга не скрывала связей с магглами, демонстративно выставляя их напоказ… Хитро, прокляни её Моргана. Кто бы мог подумать, что это не замаскированный манёвр, а свет, спрятанный в пламени свечи. Оговорка грязнокровки о съемках жениха в одном фильме (новомодное веяние – синематограф) с Анромедой Тонкс (теперь Блек), навела директора на верный след и мозаика сложилась.

Зря, ох зря ты, Вальпурга, ввязалась в эти игры. Зря. Как бы не пришлось потом горько пожалеть, старая кошёлка. Чего тебе не сиделось на Гриммо? Под веником с мышами так тихо и спокойно. Захотелось острых ощущений? Что ж…, так тому и быть… Пора вводить в игру Сириуса, что‑то засиделся мальчик в запасных, а мелкого поганца можно вернуть в Род. По упрощённому ритуалу и не наследником. Зачем нервировать юного Джейса и Лорда Поттера? Дамболдор недобро усмехнулся, Джеймсу должна понравиться идея получить бесправную игрушку в побочной ветви. Мальчик страсть как ненавидит тёмных магов и то, что один из них оказался плоть от плоти его, только укрепляет ненависть. Скажите, разве можно настолько нерачительно расточать такое прекрасное чувство впустую? Нет и ещё раз нет! Страсть следует направить в правильное русло!

Покатав интересную мысль в голове, и взвесив все «за» и «против», «светлейший» маг Британии, решил действовать в соответствии с задуманным. Скоро 31 октября, Самхейн. Самое время приструнить мелкого паршивца. Дамболдор перестал хмуриться и повеселел. Жизнь заиграла новыми красками: всего лишь одна мысль, а какой прогресс!

– Акцио пешка! – махнув узловатой палочкой и направив её конец в тёмный угол, сказал маг. Ноль реакции, шахматная фигура не прилетела в раскрытую ладонь.

– Акцио…, – повторил Дамболдор. Безрезультатно. – Люмос!

Яркий шар, разгоняя безмолвные тени и сумрак по углам, повис под потолком. Чёрной пешки с именем Гарольд Эванс нигде не было видно. Пропала, испарилась, исчезла в неизвестном направлении.

– Мордред! – коротко и ёмко выругался директор. Настроение опять покатилось вниз.

* * *

В то время, когда директор безуспешно разыскивал именную шахматную фигуру, в сотнях и сотнях километрах от школы магии и волшебства в одном богатом имении два мага сидели за бутылочкой коллекционного «Огденского» виски. Если на лице одного из них можно было прочитать лишь лёгкий интерес к собеседнику, приправленный язвительной улыбкой, то глядя на бледную физиономию второго, хмурые тучи изошли бы ливнем от зависти.

– И что прикажешь делать? – спросил хмурый маг белобрысого собеседника, делая небольшой глоток «успокоительного».

– В другой ситуации, друг мой, я бы посоветовал тебе, как говрят магглы: забить, плюнуть и растереть, но…

– «Но?» – подхватил хмурый.

– Но… Позволь вопрос: ты знаешь, кто ты? Нет? Ты – идиот! Ты знаешь, кто такой идиот? Это ты! Посмотрись в зеркало и запомни на всю жизнь, как выглядят идиоты! Ты что творишь?! – взъярившись, повысил голос хозяин поместья. – Я тебя спрашиваю! Решил, что старик прикроет тебя от всего? Думаешь отсидеться за спиной Дамболдора? Да он первым сдаст тебя на расправу министерству и прикроет тобой свою старую задницу. Ему не впервой жертвовать пешками. Не дёргайся, я сказал. Заварил кашу, имей мужество хлебать последствия. Скажи мне, что это?

Схватив со столика мятый пергамент, блондин сунул под длинный крючковатый нос хмурого мага исписанную убористым почерком бумагу.

– А как ты прикажешь относиться к этим тупоголовым баранам, не способным…

– Тупоголовым баранам? Единственный тупоголовый баран, которого я знаю, сейчас сидит передо мной! Тебе мало того, что ты выставил себя на посмешище перед этой грязнокровкой и всем факультетом, так теперь у тебя есть все шансы наглотаться грязи от второго первокурсника и прославиться на всю школу и Англию. Ты чуешь, чем это пахнет? Север, засунь свою язвительность, сарказм и презрение к «баранам», «тупицам», «бобрам» и прочему зверинцу глубоко в задницу или тебя прилюдно линчуют, – выплюнул аристократ, забыв о манерах. – Это первая ласточка, ты непозволительно расслабился, позволив себе лишнего, будь аккуратней и осмотрительной, иначе она окажется не последней. Насколько смогу, я поприжму попечительский совет и постараюсь сгладить последствия жалобы, но совсем игнорировать её не получится. Бумагу составлял грамотный адвокат, зарегистрирована она по всем правилам. Отмахнуться не выйдет, отписку эти люди не примут. В школу будет направлена комиссия, и я прошу тебя, нет – категорически настаиваю, приложи усилия, дабы выглядеть с лучшей стороны. Ты меня понял?

– Понял я, Люц, понял! Я уничтожу этого змеёныша! – прошипел крючконосый.

– А вот этого делать ни в коем случае нельзя. Ты великолепный зельевар, но ни ухом, ни рылом не разбираешься в политике. Мальчик сейчас фигура политическая и пока не утихнут страсти, трогать его нельзя. Заруби себе на носу. Тебе могут не понравиться последствия. Не спеши. Ты же слизеринец в конце концов, Мерлина тебе…, кх – м, кх – м, – проглотил ругательство блондин. – Затаись, выжди, работай чужими руками, что ты прёшь на рожон, Север? Тебе больше всех надо? Что он тебе сделал, только откровенно.

– Я…, он…, у него её глаза, Люц!

– И что?

– А физиономия Блека! Одна мысль, что она путалась с поганой псиной приводит меня в бешенство!

– Ты окклюмент или кто? Где твоя знаменитая выдержка, где твой ум? Север, столько лет прошло, избавься от своих демонов, отпусти прошлое. Ребёнок‑то в чём виноват?

– Я не могу.

– Не можешь или не хочешь?

– И не хочу.

– Ты неисправим. А насчёт псины… Воспользуйся советом и чаще смотрись в зеркало, может, меньше будешь походить на идиота. Пацана выгнали из Рода. Изгнание выжгло кровь Поттеров, что мы имеем в сухом остатке?

– Что?

– О, Мерлин, ты меня в могилу вгонишь, Сев! В остатке мы имеем кровь Эвансов и Блеков. Дорея Поттер, урождённая Блек, теперь числится его второй родительницей. Он, по крови, наполовину Блек, ты это понимаешь? От этого семейное сходство с Сириусом и Регулусом Блеками.

– Не произноси при мне имя псины.

* * *

Пока два бывших выпускника факультета Слизерин строили планы по минимизации последствий от поступившей в попечительский совет жалобы, в гостиной факультета «змеек» вечер протекал по старинной заведённой сотни лет назад традиции. Большинство девушек с первого по седьмой курс, оккупировав диванчики и пуфики, занимались рукоделием. Некоторые делали уроки и писали эссе, кто‑то вышивал, кто‑то плёл магические обереги – фенечки, кто‑то составлял рунные схемы и гороскопы, не забывая между делом перемывать кости парням, причём острые язычки не ограничивались родным факультетом. Интересы аристократок простирались далеко за границы подземелий, стен и защитного купола школы.

Интересы Дафны Гринграсс не простирались так широко, как у старших товарок, они были гораздо уже и упирались, по большей части, в двух первокурсников и одну выпускницу. На первом месте была Гермиона Грейнджер, ей в затылок дышал Гарольд Эванс и над всем этим парила Нимфадора Блек. Честно говоря, мистер Эванс в этой троице лидировал с большим отрывом, но волей Дафны он занимал вторую позицию.

Глядя на вышивающую Гермиону, Дафна вспоминала, как её угораздило оказаться под крылышком у «грязнокровки»…

– Ай, – тихонько вскрикнула Дафна, уколов палец. И как это мама умудряется вышивать совершенно не глядя на пяльцы?

Грейнджер. Она оказалась совершенно не похожа на грязнокровку в том классическом понимании, в каком чистокровные маги доводили до своих детей. С самого первого дня Гермиона, одним своим появлением на факультете, разрушала устои. На звучащие завуалированные оскорбления она лишь высокомерно ухмылялась и держала спину прямее, показывая, что к ней не может прилипнуть никакая грязь. Истинная Леди. Манеры, жесты и поведение показывали окружающим, что девушка великолепно воспитана и прошла суровую школу у настоящего мага и мастера. Мир магии и царящие в нём нравы не были для Грейнджер в новинку. О чем речь, если она ориентировалась в традициях, как рыба в воде, иногда позволяя себе относиться к некоторым сокурсникам с толикой превосходства и малой долей презрения. Имела полное право, если разобраться беспристрастно. Слизеринцы с уважением и должным пиететом относятся к сильным магам, а одиннадцатилетняя девчонка определённо была сильной и с возрастом имела все шансы стать ещё сильнее. Она не испугалась Малфоя и походя заткнула за пояс декана, чего на памяти студиозусов не случалось ни разу. Для того, чтобы так себя вести, девчонка должна была на что‑то опираться и чувствовать за собой силу.

Леди Гринграсс преподала дочери множество уроков, в том числе она не поленилась передать ей искусство замечать детали и видеть скрытое. Ещё на распределении Дафна отметила, что Грейнджер вошла в зал под ручку с Эвансом. Дафне стало интересно, что может связывать перспективную магглорождённую волшебницу с безродным выродком?

В первый вечер, во время праздничного пира она была слишком уставшая, чтобы обращать на что‑то внимание. Девушка мечтала об одном – добраться до кровати и вытянуть гудящие ноги. Зато наутро, во время завтрака, Дафну заинтересовал занятный факт. Не успел в зал войти Эванс, как за соседнем столом факультета Райвенкло среди девчат пронёсся лёгкий ветерок. Не остались в стороне и «барсучихи». Многие полукровки и даже представительницы чистокровных семейств начали бросать на Эванса томные взгляды. Сам мальчишка начисто игнорировал игривые взоры, обменявшись быстрыми взглядами с…, кто бы мог подумать, с Эббот, Боунс и! Нимфадорой Блек. Остановившись у слизеринского стола, он пожелал приятного аппетита всему факультету змеек и персонально Гермионе, которая мило порозовела щеками.

– Это нормально? – обратилась Дафна к Панси, стрельнув в сторону соседнего стола глазками.

– Чего «нормально», Гринграсс?

– Глянь на этих куриц, как они пожирают Эванса глазами. Я готова заложить десять галеонов, что некоторые, дай им волю, готовы зайти куда дальше стреляния глазками и томных вздохов. Разве это нормально?

– Хм, Дафна, ты с какой дыры вылезла? – презрительно отодвинув от себя кубок с тыквенным соком, сказала Трейси Дэвис. – Ты в кино на «Волшебников» ходила?

– С мамой и кузенами.

– Я тебе удивляюсь, – улыбнулась Трейси. – Мне матушка всю плешь проела, ставя в пример тебя и твою наблюдательность. Гринграсс, будь добра и разуй глаза, неужели ты не видишь сходства между Эвансом и Лартом – некромантом из фильма? Хи – хи – хи, ты что, только сейчас обратила внимание? Ой, я не могу, половина девчонок с первого по четвёртый курс второй день облизываются на Эванса, а ты только сейчас заметила, держи меня Моргана. А королеву Медею его родная тётка играет. Кстати, она сквибка и братец у Эванса сквиб, он сын королевы.

Трейси, хихикнув в кулачок, повернулась к Грейджер:

– Да, Грейнджер, не повезло тебе. Ходи по коридорам да оглядывайся, как бы кто не проклял. Смотри сколько у твоего кавалера поклонниц. Отобьют, глазом моргнуть не успеешь.

– Пф, – облив Дэвис презрительным взглядом, Грейнждер ничего не ответила, продолжая спокойно намазывать джем на кусочек тоста.

– Посмотрите, какая цаца! Грейнджер, неужели тебе не страшно? Гляди‑ка, да тебе прямой путь к грифам. И что ты в Слизерине забыла, а? – продолжала допытываться Трейси. Дафна осуждающе покачала головой, но вмешиваться не спешила. Змейки свои проблемы решают сами, а старая подруга сейчас откровенно нарывалась на грубость. Такта в ней не на грош, роль скандальной базарной торговки она играет не хуже Эвансовой тётки. Как бы Трейси это не вышло боком или каким другим местом. – Чего молчишь, – и тут Дэвис совершила непростительную ошибку, – грязнокровка?

Над внешне невозмутимой Гермионой взметнулось тёмная вуаль. Во все стороны от девочки распространилась жажда крови, ощущаемая на физическом уровне. Заставляя обливаться холодным потом, на соседей несостоявшейся гриффиндорки накатывали волны липкого страха и вымораживающего ужаса.

– Мисс Дэвис, вам жить надоело? – лениво поинтересовалась Гермиона у Трейси, сжавшейся в комочек от страха. – Вам, мисс чистокровка, не помешает вспомнить, какие существуют статусы крови, и кто относится к грязнокровкам. Пятьдесят лет назад вас, мисс, вашего жениха или отца за оскорбление вызвали бы на дуэль чести. Как жаль, что маги начали забывать традиции и полагать дуэли пережитком прошлого, поэтому, мисс Дэвис, считайте, что вам повезло. Печально и грустно воочию наблюдать падение нравов и указывать на недостатки воспитания, вам не стыдно позорить родителей, мисс? – Так, не переходя на личности и не повышая голоса, Грейнджер облила Дэвис грязью. За столом Слизерина царило молчание, студиозусы «переваривали» слова девушки относительно традиций и дуэлей и никто не мог найти в них изъяна. – На первый раз я вас прощаю. Надеюсь, подобного больше не повторится, иначе я вырву вам язык, всё равно вы за ним не следите. Прошу простить меня, что‑то есть расхотелось. Всем приятного аппетита.

Холодно улыбнувшись, Грейнджер промокнула губы салфеткой и степенно, с аристократической грацией выпорхнула из‑за стола и подошла к Эвансу, ожидавшему её у дверей. Подхватив парня под ручку, девушка, в компании кавалера чинно покинула Большой Зал. Отстав от парочки на несколько шагов, за ними вышли двое грифов – первокурсников, с которыми Эванс о чём‑то говорил весь вчерашний запоздалый ужин, именуемый пиром. С уходом Грейнджер исчез и давящий на психику страх.

– Молодец, Дэвис, умеешь ты подруг заводить, – язвительно прошипела Панси Паркинсон.

– Ходи теперь и оглядывайся, – добавил хвороста в костёр третьекурсник Патрик Конклайв. – Надо отписать отцу, – сказал он, поворачиваясь к мужской части слизеринцев, – огонь – девка, такую бы в жёны, кровь разбавить.

Несколько парней переглянулись между собой, просто так вышло, что Конклайв ненароком озвучил мысли, обуревавшие их разумы. Сразу после завтрака некоторым совам из совятни нашлась работа. Крылатые почтальоны устремились к далёким мэнорам.

До вечера в тот день ничего существенного и неординарного не происходило. После занятий Грейнджер переоделась в маггловский спортивный костюм и исчезла в неизвестном направлении. Вернулась она через три часа, пахнущая потом и уставшая. После душевой она присоединилась к посиделкам. На удивление многих, магглорожденная волшебница умела вышивать на вполне приличном уровне и знала узоры – обереги, хотя они выглядели донельзя странно для потомственной англичанки. Красные петухи и коловороты больше в ходу у славян, а традиционный хандангер любили скандинавы. Никому и в голову придти не могло, что и тем и другим в своё время заразилась Вальпурга, побывавшая в Советском Союзе во время съёмок фильма, и подружившаяся с несколькими русскими ведьмами и знахарками. Страсть наставницы естественным образом передалась прилежной ученице.

Девушки вышивали, а парни, подражая взрослым, рассуждали о серьёзных вещах: политика и финансы. В кругу первокурсников больше всех ячился Малфой, который с непередаваемым апломбом рассуждал о детском сейфе и инвестициях, которые он самостоятельно сделал. Наследник сиятельного Лорда задирал нос, рассказывая о заработанных им лично галеонах.

– Papa, – с гундосым прононсом говорил Малфой, – сделал в мой сейф вклад в тридцать тысяч галеонов и посоветовал куда можно инвестировать средства…

Дальше Наследник Малфой, иногда перескакивая с пятого на десятое, поведал слушателям о выбранных способах заработка и двух тысячах чистой прибыли. Даже для взрослого, не говоря про одиннадцатилетнего пацана, это были достаточно приличные деньги, и Драко мог заслуженно гордиться собой, но импульсивный продолжатель семейных традиций Рода Малфой желал утвердиться в своих и чужих глазах ещё больше. Ради достижения желанной цели он не мог не зацепить неприятного ему человека. Объектом насмешек платиноволосого блондина стала Гермиона, которая до этого мирно вышивала в сторонке и никуда, даже в мыслях, не вмешивалась.

– Грейнждер, а тебе родители открыли персональный сейф или у магглов это не принято?

– Нет, – девочка ответила чистую правду, родители действительно не открывали Гермионе ни сейфов, ни камер хранения, ни отдельных ячеек, также они не делали полумиллионных вкладов. Зачем? Сейф открыл Гарольд после помолвки, озолотив невесту на пару миллионов фунтов стерлингов или пятьдесят тысяч галеонов, и дал полную финансовую свободу на обозначенную выше сумму.

– Печально, Грейнджер, как же ты жениха себе будешь подыскивать? Кто на тебя позарится? Нищая магглокровка с претензией на аристократизм. Ничего смешнее не слыхал. Знаешь, за красивые глазки у нас замуж не берут.

Гермиона индифферентно пожала плечами и вернулась к пяльцам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю