355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Нефёдов » Слёзы Лимба (СИ) » Текст книги (страница 23)
Слёзы Лимба (СИ)
  • Текст добавлен: 20 февраля 2019, 03:30

Текст книги "Слёзы Лимба (СИ)"


Автор книги: Александр Нефёдов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 60 страниц)

– Да. Насколько я знаю, убийца не смог бы выйти из каюты через вентиляционную шахту, так как в таких кораблях вентиляционные трубы слишком маленькие. Это не океанский лайнер.

– Вы хотите сказать, что в этом деле замешаны призраки?

– В таких делах надо хвататься за самые безумные идеи. Я не настаиваю на том, что это призраки. Убийца запросто мог все это сфальсифицировать под спиритическую активность, чтобы никто не смог найти его. Он был в праве использовать ловушки, даже ядовитый газ. А разрушения можно объяснить тем, что судно резко выбросилось на берег. Толчок явно был очень сильным.

– Судно сильно не повреждено, лишь несколько вмятин на киле. Но оно так сильно зарылось в песок, что до сих пор не получилось его отбуксировать в порт.

– То есть судно так и стоит на берегу? Удивительно. Это даже к лучшему.

– Почему?

– Есть шанс более подробнее изучить место происшествия. Знаете, я давно не была у большой воды… Уже чувствую запах романтики и соли.

– Вы на что намекаете, мисс? – удивленно посмотрел на нее тот. – Только не говорите, что хотите поехать туда и увидеть все своими глазами.

***

Джордж любовался ее шелковистыми немного вьющимися на кончиках рыжими волосами, которые аккуратно падали на хрупкие плечи. Татьяна решила в эту долгую поездку облачиться в светло-бежевый костюм прямого покроя, который удачно выделял узкую талию и не слишком объемные, но достаточно заметные груди, которые так и норовили привлечь к себе внимание Джорджа, так как их хозяйка расстегнула на пиджаке верхние пуговицы, словно делая это специально.

Он боялся, что она это заметит. Боялся так, как не боялся никогда. Но желание любоваться ею было невыносимым. Что же с ним происходит? Почему он изменяет самому себе? Изменяет своим чувствам. Каким образом эта девушка переворачивает у него все внутри, отчего он даже забывает на короткое время причину, по которой они направляются к большой воде.

Вчетвером они двигались в сторону графства Восточный Сассекс, что находилось у южного побережья Великобритании, на автомобиле последней модели, марку которого молодой человек не знал, так как не особо увлекался подобными знаниями. Но в машине было довольно просторно, для четверых человек оказалось предостаточно места, и никто не ехал в тесноте. Кроме Татьяны и Себастьяна с ними ехал молчаливый мужчина, который, как понял Джордж из разговоров, являлся водителем Себастьяна, приставленным к нему его начальством. Видимо, Себастьян был заметной фигурой в сфере криминала, если пользовался такими почестями, но пока Джорджу не удалось увидеть в этом человеке хотя бы йоту того, что могло бы его выделить среди остальных детективов огромного Лондона. Этот человек делал все с помощью слов, но это пока не приводило ни к какому результату.

Всю дорогу детектив бурно общался с молодой особой, обсуждал с ней все, что угодно, но только не работу, за которую ему прилично платил Доктор Ломан, надеявшийся, что этот хвастливый мужчина сумеет пролить свет на те события, что произошли на мысе Бичи-Хед. Джордж уже терял надежду на то, что им вообще удастся там что-либо найти, он уже не верил ни в одно слово, пытавшееся утешить его ослабший разум. Все это было второсортным враньем, пустыми фразами, тратой времени.

Сегодня лето снова напомнило о себе. Впервые за несколько дней небо было таким чистым и идеально голубым, отчего казалось, что неба нет вовсе, так как оно ассоциировалось у многих с кучевыми давящими на голову облаками. Солнце поднялось слишком высоко и было невероятно горячим, отчего Джордж успел почувствовать, что автомобиль не на шутку нагрелся и мог с легкостью послужить плитой для приготовления какого-нибудь блюда. Даже открытые окна не могли уничтожить невыносимую духоту, что создалась в салоне за короткое время.

– Так вы были на войне, Себастьян? – эта была первая фраза, которую смог расслышать Джордж, и она исходила из прекрасных уст Татьяны.

– Вряд ли найдется среди сидящих здесь тот, кто не служил, не так ли? – усмехнулся детектив и косо взглянул на Джорджа, который безучастно смотрел в окно и любовался мелькавшими зелеными пейзажами. – В то время я жил в Сербии. Когда Австро-Венгрия объявила нам войну, мне пришлось бежать из страны, так как я понимал, что скоро начнется нечто ужасное. Думал, что смогу спасти себя и свою семью. Но от войны убежать не удалось.

– Но вы не жалеете, что побывали на фронте? Ведь это такая честь…

– С какой стороны посмотреть… Вы женаты, юная леди?

– Нет. Пока никому не удалось завоевать мое сердце.

– Значит, вам тяжело понять, какой может быть война, как она меняет и ломает людей, побывавших в том месиве. Я пережил многое. Воевал на стороне Антанты, плечом к плечу стоял с русскими офицерами, англичанами, французами… Вы не представляете сколько я перестрелял собак на фронте, этих немецких и османских ублюдков.

– А как же Австро-Венгерская империя? Ведь она начала войну и напала на вашу родину. Неужели вы хорошо к ним относитесь? – с долей юмора посмотрела на детектива девушка. – В моей семье никто не воевал, даже отец. Это странно. Я так и не сумела понять, что такое война, она не отняла у меня никого из близких.

– Все впереди, юная леди. Последствия войны еще покажут вам свой звериный оскал, вот увидите. Я потерял на войне младшего брата. Он погиб во время крушения Лузитании вместе с моей матерью. Чертова германская подлодка пустила их на дно вместе с более чем тысяча двести пассажиров. Я даже не смог их похоронить… – голос детектива на минуту дрогнул, но он делал вид, что рассказывает что-то обыкновенное и ничуть не эмоциональное, что не способно затронуть душу. – Давайте не будем о грустном. Война такая вещь, о ней лучше не вспоминать после ее окончания, нужно лишь сделать выводы и больше никогда не повторять подобного.

– Как вы думаете, будет ли еще подобная война?

– Не знаю. Наше общество слишком непредсказуемое. Поэтому невозможно предугадать заранее. Вон, взять хотя бы русских. Им было мало войны, и они решили развалить свою великую страну. К власти пришел простой народ, крестьянин. Что крестьянин сможет сделать, когда сядет за бывший царский престол? Ведь он не представляет, как управлять такой большой страной.

– Русские привыкли к трудностям. Они справятся, – вмешался в их беседу Джордж.

– То есть вы поддерживаете большевиков? – удивленно спросил молодого человека детектив. – Эта красная зараза не способна вызвать симпатию. Только жалость. Даже испанка не вызывает столько негатива, как красные.

– У белых нет шансов, они в меньшинстве. Поэтому уже нет смысла кого-то винить в этом, – вздохнул Джордж и немного поерзал на сидении, так как ноги уже успели затечь из-за того, что они несколько часов находились в неподвижном положении.

– Кстати, не забывайте, что мы с вами не просто так катаемся по Англии, – улыбнулась мужчинам Татьяна. – У нас впереди еще много дел.

– Удивляюсь вашей храброй натуре, Татьяна, – хмыкнул Себастьян. – Мне так и не стало понятно, что вы собираетесь там найти. Все следы уже давно исчезли, осталась только ржавая посудина, пропахшая рыбой, больше ничего.

– Меня и интересует судно. Вспомните своего брата и мать, ведь их гибель крылась в крушении огромного пассажирского лайнера, затонувшего во времена войны. Что если исчезновение экипажа корабля и Эрвана Джеффа тоже связано с причиной, по которой судно неожиданно выбросилось на берег? Вряд ли капитан бы отдал приказ вывести корабль на мель.

– Но ведь мы уже отклонили теорию бунта.

– Я и не говорю, что это был бунт. Но корабль врезался в берег. И причина этому до сих пор не ясна. Что-то заставило всех членов экипажа бросить судно. Но что их напугало? И что убило тех матросов, запертых в своих же каютах? Вот это мы и должны выяснить.

– Девушка, вы делаете всю работу за меня, – обидчиво произнес Себастьян и забавно улыбнулся. – Не хотите стать моим напарником?

– Я подумаю, – засмеялась та. – Я нахожусь здесь чисто из любопытства. Меня не интересует преступник. Просто хочу узнать, что же случилось с тем судном в ту злополучную ночь.

***

Прибыли на место ближе к вечеру. За эти пару часов солнце успело немного приблизиться к краю горизонта и приобрести слегка оранжевый оттенок, как у спелого апельсина. Стало менее жарко, что сделало нахождение в автомобиле не таким уж и самоубийственным занятием. Выйдя из салона, Джордж даже почувствовал, как его рубашка успела за этот день пару раз промокнуть от его потливого тела и столько же раз высохнуть, но неприятный запах остался. Такая же проблема была и у остальных, даже у Татьяны, но та выглядела гораздо свежее и опрятнее мужчин, что и характеризовало ее, как женщину. Запах ее духов смог скрыть все плохое, словно она весь день сидела на прохладном ветру где-нибудь в тени. Это женское качество всегда поражало Джорджа, и ему было интересно, как дамам удается выглядеть и пахнуть хорошо при любой погоде. В этом было даже что-то магическое.

Татьяна надела на свою голову большую шляпу кремового цвета и с довольным видом осмотрела окрестности. Они находились на самой вершине мыса, поэтому отсюда не было возможности увидеть то самое судно, что находилось в самом низу у моря.

– Невероятно! – восхищенно воскликнула Татьяна. – Я будто нахожусь на краю мира, земля словно парит над морем. Завораживающее зрелище!

– Это место очень сильно облюбовали самоубийцы. Особенно часто они сбрасывались со скалы во времена войны. Тут находили тела тоннами, и многие из них были совсем молодыми. Их хоронили здесь неподалеку, около церкви. Многим даже имена над надгробными плитами не написали, так как не удалось опознать ни одного из них. Хоронили просто так, без разбирательств. Тогда это было обычным делом, – печальным тоном произнес Себастьян, не спеша вдыхая морской бриз. – Замечательная погода. Если бы я не знал, что здесь повсюду гуляет трупный запах, то искупался бы.

– Искупаетесь, когда найдете что-нибудь ценное, – проворчал Джордж, с грустным видом смотря на «край земли». – Здесь неподалеку находится маяк. Думаю, что нужно туда тоже сходить.

– Там работал какой-то мужичок. Но он уже больше недели не появлялся на рабочем месте. Местные сказали, что он был пьющим. Так что даже если мы его застанем, то вряд ли что-нибудь выведаем. Мои люди осмотрели маяк, не нашли там ничего интересного, даже журнал с записями не содержал ни одной дельной заметки.

– Вы уверены, что его исчезновение не связано с нашим делом? – поинтересовалась Татьяна. – Местные не сказали, когда видели его в последний раз?

– Его вообще редко видят. Назвали этого человека странным, нелюдимым. Его семья работала в церкви, жена верующая была. Потом в церкви организовали госпиталь, но его разбомбили во времена войны. Никто не выжил. От жены этого бедолаги даже костей не осталось, один пепел. Вот он и запил после этого. Хотя мог бы стать ценным свидетелем. Один свидетель у нас есть, но он ничего, по странной причине, не видел, – Себастьян прищурился и с признаком изучения уставился на Джорджа, но встретившись с его усталым безразличным взглядом отвел глаза в сторону Татьяны. – Надо бы церковь ту осмотреть. Она находится отсюда в трех километрах в долине. Там еще заброшенным поселок расположен. Вроде дома для богатых господ строили до войны, но потом все сгорело. И людей больше там не водилось.

– Я сам схожу туда, – заявил Джордж. – Вы с Татьяной осмотрите корабль, а я обследую те развалины.

– Как скажешь, – не стал возражать детектив и кивнул своему молчаливому водителю, который до сих пор сидел в машине. – Джек, отвези паренька к той заброшенной церкви. И если что будь рядом. Вдруг возникнет неприятная ситуация.

***

Джордж сел в машину молча и после этого не произнес ни слова, словно Себастьян и Татьяна стали для него невидимыми существами. Татьяна хотела было пожелать молодому человеку удачи, но в последний момент остановила себя, поймав его грозный угрюмый взгляд, словно тот не мог терпеть ее присутствия и пытался уехать отсюда как можно быстрее. Поведение Джорджа она не могла объяснить, как и перепады его настроения.

Он изначально казался ей прекрасным юношей, вежливым, симпатичным, опрятным и отзывчивым. Но постепенно парень открылся, и девушка стала замечать в нем парадоксальности. Джордж странно смотрел, постоянно нервничал при разговоре, тщательно подбирал слова, особенно при упоминании пропавшего друга, словно пытался скрыть какую-то информацию. Возможно, ей это просто показалось, но тот образ, что возник у нее при их первом знакомстве, моментально разрушился. Джордж стал для нее совершенно другим человеком, словно она и не знала его вовсе. Их общение было коротким, но в первые минуты знакомства она даже была готова влюбиться в него, девушка чувствовала симпатию к этому парню, сходила с ума от его заботливого голоса, его прикосновений. Но теперь она поняла, что тот притворялся, чтобы помочь себе избавиться от неприятных мыслей, пытался быть другим, но не смог носить маску слишком долго. Его эмоции фальшивые, и он пытается их делать истинными, чтобы спрятать за ними себя настоящего. И вот она увидела его настоящее лицо: озлобленное и лишенное приятного блеска, серое и безразличное к окружающему миру. Вряд ли это из-за присутствия в месте, где произошли ужасные события. Его настоящее лицо возникло из-за других обстоятельств, которые пока девушка не могла разглядеть.

Когда автомобиль скрылся из виду, оставив за собой длинный шлейф из пыли и грязи, Себастьян неожиданно сплюнул на землю и выругался, но после смущенно взглянул на девушку и улыбнулся.

– Прошу прощения, просто этот молодой человек меня чуть не вывел из себя. И как его тот старикашка еще выносит?

– Вижу ваша ненависть взаимна, – залилась смехом Татьяна и повернулась своим румяным лицом к морю, прищурив глаза из-за яркого солнца, которое стремительно опускалось в море, окрашивая воду в рыжевато-золотистые тона.

– Я бы вряд ли взялся за это дело, если бы мне не предложили деньги. А моя работа пыльная, лишняя копейка в карман не потеснит.

– Что же вас в нем так не устраивает?

– Все это дело мне с самого начала казалось грязным. Джордж был единственным свидетелем этого преступления, но по какой-то причине не видел ничего из того, что произошло на корабле. Тогда каким образом его друг исчез вместе с другими членами экипажа? Ведь, насколько я понял, Эрван находился в ту ночь с Джорджем. Даже если учесть, что парень вышел из палатки из-за какого-нибудь странного шума, то почему не разбудил друга, если увидел что-то странное? Вряд ли он пошел к кораблю один.

– Это действительно вызывает негодование, детектив. Я тоже над этим думала… Жарко, – Татьяна сняла шляпу и неожиданно бросила ее в сторону, что вызвало удивление у Себастьяна.

Головной убор колесом покатился по земле, затем был подхвачен ветром и, словно птица, вспорхнул и полетел в сторону моря, медленно снижаясь вниз, после чего скрылся за краем скалы, словно его и не бывало.

– Зачем вы это сделали? – с непониманием посмотрел Себастьян на девушку и пытался все еще найти взглядом летевшую по ветру шляпу, но та, по всей видимости, уже лежала где-то внизу.

– Просто стало интересно, как выглядит падение со Скалы смерти, – пожала плечами та и направилась к краю пропасти. – Знаете, у меня когда-то были мысли спрыгнуть с подобного обрыва. Это было еще до войны, в Уэльсе. Тогда я с отцом ездила в гости к его старому другу. Я была в те годы непослушной девицей. Мне тогда исполнилось всего лишь четырнадцать, но даже в столь юном возрасте я была хороша собой. На меня стали заглядываться зрелые мужчины, – девушка взглянула вниз и с улыбкой заметила шляпу, которая лежала на берегу и усердно пыталась убежать от нагонявшей ее морской волны. – Боже милостивый! Как высоко!..

– Вы ведь вспомнили эту историю не просто так. Вы были в Уэльсе… Тогда почему вы хотели прыгнуть? – детектив подошел к ней и с беспокойством взглянул вниз, чувствуя, как от такой высоты у него ненароком закружилась голова. С такой скалы падение будет долгим. И смерть наступит моментально.

Девушка села на землю и поджала под себя ноги, с улыбкой вглядываясь в горизонт, словно выискивала что-то интересное, но там была лишь бескрайняя вода, больше ничего. Детектив сел рядом и с вопросом посмотрел на Татьяну, все еще ожидая от нее продолжения истории.

– Я решила пройтись по городу одна. Отец хорошенько выпил с другом. Поэтому мне удалось свободно выйти из дома, все равно никто бы не заметил. Я любила гулять одна. Это успокаивает. Нет назойливых разговоров, лишнего шума. Только ты и пустая безлюдная улица. Все бы отдала, чтобы снова пройтись там… Я случайно столкнулась с полицейским. Город был незнакомым. Сказала ему, что потерялась. Попросила проводить до дома…

– Что было дальше?

– Было темно. Улицы пусты. Сначала он просто случайно до меня касался. Потом… – девушка резко отвернулась, словно почувствовала трудность в дыхании, затем со страхом взглянула на детектива. – Он разорвал на мне одежду. И повалил на землю… Нас бы никто не увидел… Его пистолет находился слишком близко. И я выстрелила… Дважды… Сначала в область паха. Затем долго смотрела на него, слушала, как он кричит, умоляет меня не убивать его. Но я нажала на курок снова. И на этот раз нацелилась на голову.

– Вас осудили?

– Нет. Мой отец смог решить этот вопрос с помощью денег. Правда, потом стал относиться ко мне совершенно иначе… Убивать можно не только на войне, Себастьян. Так что я знаю, что такое смерть. Я видела ее глаза перед тем, как совершила выстрел.

– Вы меня поразили… С самого начала я знал, что вы вовсе не так хрупкая и непростительно красивая девушка, за которую себя выдаете.

– Вы правы… Я умею постоять за себя. Отец научил меня стрелять, так как часто брал с собой на охоту. Это из-за него я научилась убивать и применила этот навык во время того, как меня насиловал полицейский в каком-то переулке, – девушка нервно усмехнулась и снова взглянула вниз. – Кстати, а где тот самый корабль? Я его не вижу.

– Он… – заикаясь произнес Себастьян и резко вскочил на ноги, чтобы лично проверить это. – Боже… Как такое… Черт! Черт!!!

– Себастьян, – девушка положила руку на его плечо и попыталась успокоить мужчину, который начал в безумстве расхаживать на месте. – Возможно, местные власти распорядились, чтобы корабль отбуксировали к берегу.

– Этого не могло случиться. Была договоренность с властями. Они не должны были трогать судно до конца расследования. Тем более судно невозможно было отбуксировать. У него была пробоина в днище. Трюм был доверху заполнен водой. Если бы его спустили на воду, судно моментально пошло бы ко дну. Оно накололось на небольшую скалу у берега, та разрезала его днище, как нож масло, поэтому волны не сдвинули его с места, хотя должны были.

– Давайте не будем паниковать. Нужно просто спуститься и проверить. Недавно же был сильный шторм. Если пробоина действительно была, то судно могло отнести в море, и там оно, возможно, затонуло.

– Здесь очень мелко. Если бы так и было, то обломки торчали бы из воды. Но их нет.

– Это точно тот самый мыс? Вдруг корабль находится в другом месте.

– Нет, мисс. Это и есть то самое место. Вон там стоит маяк, – мужчина указал на высокое сооружение, что стояло в ста метрах от них и указывало морякам путь своим светом. – Судно находилось около него. Так что мы в нужном месте.

– А кто сейчас обслуживает маяк? – удивленно посмотрела на детектива девушка.

– Постойте… И вправду. Маяк работает. Неужели тот мужик вернулся? В прошлый раз, когда я здесь был, маяк не работал, лампы были неисправны.

– Так давайте сходим к нему.

– Хорошо… Но… Мисс, вы не могли бы сходить туда одна? Я бы хотел спуститься вниз и осмотреть место, где стоял корабль. Нужно хотя бы понять причину его отсутствия. Если судно отбуксировали каким-то образом, то должны остаться следы. Я бы сходил с вами, но хочу осмотреть то место до захода солнца. Потом ничего не разглядишь.

– Хорошо, детектив. Я схожу. Если что, встретимся здесь.

***

Кристальная чистота неба резко начала портиться. Нежданно-негаданно на небе возникли массивные кучевые облака, которые изредка закрывали собой солнце, но то быстро пробивалось сквозь них и продолжало дарить земле свой золотистый свет, правда уже не такой горячий, как пару часов назад. Становилось холоднее, что было связано с усилением ветра, дувшего со стороны моря. Даже отсюда можно было разглядеть картину взволновавшегося моря и услышать, как его высокие волны разбиваются о берег, создавая ласкавший ухо шум. Девушка так давно не была на побережье, что совсем отвыкла от подобных звуков.

Маяк стоял на небольшой возвышенности и неустанно отправлял куда-то вдаль невероятно длинный луч белого холодного света. Сооружение было довольно старым, но все еще прочным, что позволяло ему выдерживать удары стихии многие годы. Некогда стены маяка были покрыты белой краской, но ветер сумел ее практически полностью соскрести, из-за чего наружу проступил неприятный серый цвет камня, украшенный грибковыми образованиями. У входа в маяк висел колокольчик, качавшийся на ветру и создававший этим движением приятную мелодию. Татьяна на миг остановилась, чтобы вслушаться в эти чарующие звуки, но потом поняла, что у нее попросту нет времени наслаждаться окружающей ее обстановкой. К маяку вела вытоптанная дорожка, слегка посыпанная гравием. Видимо, здесь часто ходят люди, так как в противном случае все моментально заросло бы травой.

Татьяна подошла к входной двери и ненароком взглянула наверх, чувствуя, как у нее закружилась голова из-за большой высоты этого каменного сооружения, на вершине которого виднелся свет, что мог затмить своим сиянием само солнце. Немного потоптавшись на месте, обдумывая в голове возможные фразы, что можно произнести, если внутри она столкнется с кем-то, кто не будет ждать ее прихода, Татьяна толкнула дверь рукой, и та свободно поддалась, открыв проход, ведущий в темное помещение.

Глубоко вздохнув, чувствуя сильную нервозность, Татьяна переступила через порог и попыталась разглядеть хотя бы что-то в этой кромешной тьме, но все тщетно. К счастью, дневного света с улицы было достаточно, чтобы увидеть хотя бы малую часть комнаты около двери. Рядом с дверью ей удалось приметить висевшую на крючке керосиновую лампу.

– Слава Богу, – произнесла девушка и взяла в руки источник света, осторожно включив его.

Желтоватый свет бережно осветил холодные стены просторной комнаты. Здесь практически не было никакой мебели. Лишь письменный стол, на котором лежали книги и толстые тетради, и стул. Видимо, смотритель маяка недавно работал, так как одна из тетрадей была открыта, а рядом с ней стояла банка с чернилами. Но куда же он подевался? Судя по обстановке, он был в этом месте совсем недавно. Здесь не пахнет так, словно сюда не проникал человек долгое время. Девушка чувствовала чье-то недавнее присутствие, хотя сама не понимала, каким образом ей это удается. Но ее острый нюх никогда не подводил.

В дальней части комнаты красовалась лестница, ведущая на верхнюю часть маяка, оттуда чувствовалось сильное дуновение ветра, одним своим порывом проходившее по всему сооружению, как по оркестровой трубе, отчего повсюду стоял неприятный мелодичный свист, словно движение воздуха не имело музыкального слуха.

Девушка покрепче сжала в руке керосиновую лампу и направилась в глубь комнаты, внимательно прислушиваясь к окружавшим ее звукам, пытаясь найти среди них те, что могли бы принадлежать человеку.

– Эй, есть кто? – крикнула она в темноту, но в ответ услышала лишь стоны стен, которые уже с трудом справлялись с натиском морского ветра.

Неожиданно девушка услышала позади себя стук двери, которая без понятной причины захлопнулась и заперла девушку в этом темном помещении, где не было никакого источника света, кроме тусклой керосиновой лампы. Татьяна в испуге обернулась, надеясь выяснить из-за чего дверь сама по себе закрылась, и с трудом сдержала панический возглас, так как около выхода стояла темная мужская фигура, смотревшая на нее маленькими злобными глазенками.

– Боже милостивый! – выдохнула девушка, приложив руку к сердцу, чувствуя, как оно предательски стучит с невероятной быстротой. – Сэр, вы меня напугали.

Мужчина молчаливо кивнул и подошел к письменному столу, затем зажег на нем свечу, стоявшую на блюдце, после чего без единого слова принялся изучать свои записи, словно он так и не заметил присутствия незваной гостьи, которая в недоумении стояла рядом с лестницей.

– Простите, сэр… – выдавила из себя слова та, пытаясь хоть как-то привлечь к себе внимание столь странного мужчины. – Меня зовут Татьяна Хапперт. И я…

– Вы пришли сюда, чтобы спросить про то рыболовное судно, не так ли? – угрюмо спросил он, так и не взглянув на девушку. – Здесь редко кто-либо появляется. Особенно после войны, когда немцы разбомбили городок с церковью неподалеку. Люди ушли из этих мест. Есть пара домов к северу отсюда, но там вам вряд ли сумеют помочь.

– Да, я здесь из-за того судна. Вы не знаете, почему оно исчезло с берега? Здесь проводилось расследование…

– Я в курсе, мисс. Я наблюдал за данным событием некоторое время назад. И все видел.

– Тогда вы может быть расскажете, кто убрал судно с берега? Ведь была договоренность с местными властями, судно не имели права трогать до окончания расследования.

– Это были они… Они забрали судно, – загадочным тоном прошептал мужчина и резко вскочил со стула, в безумстве взглянув на девушку. – Вы больше его никогда не найдете. Оно исчезло навсегда. Отправилось в преисподнюю. Вместе с девушкой по фамилии Коутс.

– Я не понимаю… О чем вы говорите?

– Знаете, – мужчина резко закрыл тетрадку и вновь уставился безумными глазами на испуганную девушку. – Я знал, что вы придете. Они сказали, что рано или поздно один человек приведет вас сюда. Мне было поручено ждать вас. Вы не представляете, как я был рад, когда вы вошли в мою скромную обитель. Это такая честь видеть вас перед собой. Вы – ключ к нашему освобождению. Вы – последнее звено.

– Извините, мне пора идти, – девушка поняла, что мужчина не в своем уме, поэтому направилась в сторону выхода, чтобы больше не видеть его обезумевший взгляд. – Извините, что побеспокоила вас.

– Нет!!! – внезапно завизжал мужчина и перегородил ей путь. – Вы никуда не пойдете! Они запретили вас отпускать. Они сказали, что если вы найдете их обоих, то после этого мы станем заложниками, и пути назад уже не будет. Я не имею права этого допустить…

– Дайте мне пройти! – крикнула на него девушка и попыталась отпихнуть хрупкого мужичка в сторону, но внезапно ощутила, как в ее грудь уперлось что-то твердое и очень холодное. Посмотрев вниз, она с тяжелым сердцем осознала, что на нее наставили пистолет. – Что вы делаете? Что вам нужно?

– Они забрали мою жену… Они забрали ее! Если я вас не убью, то больше никогда не смогу ее увидеть, никогда.

Девушка в шоковом состоянии отступила назад, чтобы увеличить расстояние между ее грудью и пистолетом. Она прекрасно помнила, что Себастьян говорил ей про семью этого мужчины. Те погибли во время подрыва церкви и никак не могли остаться в живых. Значит, этот мужчина действительно психически болен, иначе невозможно объяснить суть всего происходящего в данный момент времени.

Этому низкорослому мужчине явно чуть больше пятидесяти лет, на что намекали его волосы с проседью и ставшие глубокими морщины, изрезавшие его безумно бледное лицо, покрытое бородавками и странными пигментными пятнами. И один внешний вид выдавал затаившееся в нем безумство. Даже если бы Татьяна не услышала его слова, то сразу бы осознала, что с этим мужчиной что-то не в порядке.

Она всегда носила с собой пистолет, с тех самых пор, когда мужчина попытался в темном переулке лишить ее невинности. Он холодил ее кожу под пиджаком и был готов в любой момент нести свою службу ради спасения хозяйки. Но нельзя доставать его на глазах у этого психопата, иначе тот с легкостью прострелит ей грудь и моментально лишит жизни. Необходимо отвлечь его, выиграть хотя бы немного времени.

– Ведь ваша жена мертва. Вы разве не помните? – как можно спокойнее произнесла Татьяна, стараясь не делать никаких подозрительных движений.

– Нет! Она жива! Они забрали ее! Забрали мою Марию! Отняли ее у меня! – на глазах мужчины возникли крупные капельки слез, и он с трудом держал себя в рукам, что чувствовалось по его дрожавшему, словно от холода, голосу. – У меня нет выбора. Я обязан убить вас. Вы не должны добраться до того этих двоих, встретиться с ними. Иначе мы все будем обречены.

– Опустите пистолет! – девушка сумела поймать нужный момент и выхватила из-за пазухи свое огнестрельное оружие, наставив его на удивившегося ее ловкости мужчину.

– Убив меня, вы сделаете только хуже. Ваша смерть спасет многих. Будьте разумной дамой. Вы ведь понимаете серьезность ситуации.

– Убей его, – рядом с Татьяной стал слышаться посторонний голос, принадлежавший пожилой женщине, которая явно была чем-то довольна и даже воодушевлена. – Ну же, давай! Сделай это.

Девушка на секунду повернула голову, чтобы найти ту странную особу, которая неожиданно возникла в этой комнате, но кроме нее и мужчины здесь больше никого не присутствовало. Тем временем смотритель маяка воспользовался моментом и стал стремительно давить указательным пальцем на курок пистолета.

Послышался щелчок, и помещение было в одно мгновение оглушено выстрелом.

***

Слабый свет от камина боязливо касался его лица, осторожно лаская своим мерзлым теплом многочисленные ссадины и ушибы, что покрывали едва ли не каждый кусочек кожи молодого человека. Из разорванной на две части губы сочилась кровь и в полубессознательном состоянии он инстинктивно прикусывал ее, чтобы хоть как-то остановить кровотечение, но темно-алая жидкость начинала проникать в горло, отчего тот тяжело кашлял, хрипло и жадно вдыхая пропахший дымом и сыростью воздух. Вскоре свет добрался и до его глаз и осторожно пощекотал длинные ресницы Эрвана, заставив юношу немного приоткрыть глаза, но веки были настолько тяжелыми, что молодому человеку пришлось их снова закрыть и лишь слушать тихую мелодию некой комнаты, в глубине которой раздавался шорох.

– Маргарита, я не настаиваю на том, чтобы ты шла на такой риск, но иного выхода у нас просто нет. Мы слишком беспомощны против этой угрозы, нам следует влиться в их общество и ударить изнутри. Только тогда все получится. И круг замкнется, – Эрван краем уха уловил усталый мужской голос, произносивший слова вполголоса, словно боялся, что кто-нибудь может его услышать. – Все документы с твоей новой биографией уже готовы, мои люди позаботились об этом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю